Adler 104 Instrucciones De Empleo página 23

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Es aconsejable que el hilo pasador sea más fino que el hilo de la
aguja.
.
Para pespuntes de adorno en zapatos es conveniente no usar
hilos de algodón para el hilo pasador ya que estos se desgastarían
demasiado pronto.
Para zapatos tratados con calor durante su fabricación se deben
usar hilos de nylon como hilo pasador e hilos de algodón como
hilo de aguja.
'
_
,
No usar nunca hilo de algodón como hilo pasador cuando el hilo
de aguja es de algodón.
Al trabajar materiales diferentes hay que cuidar que la tension
de los sea adjustada correspondientemente.
Graduar la longitud de puntada
El "punto de panal" se puede realizar solamente con la costura
hacia delante por lo que hay que fijarse que la palanca gradua¬
dor de puntada 29, grabado 1, sea girada desde la posición cero
hacia abajo. La mejor costura se consigue con una longitud de
puntada de 6 mm.
Graduación de la tensión de los hilos
Comprobar la costura después de haber cosido un trozo. En el
caso de que los hilos de aguja estén demasiado contraidos
arriba, la tensión del hilo de aguja es demasiado débil o la
tensión del hilo pasador es demasiado fuerte.
Tensión del hilo de aguja más fuerte = girar hacia la derecha la
tuerca 22 y 24, grabado 1.
.
Tensión del hilo pasador más débil = girar hacia la izquierda
la tuerca 15 y 26.
Ténganse en cuenta que los tensores 15 y 26 se deben girar un
poco solamente, a veces casi nada.
En caso contrario obtendán una costura completamente
incorrecta. La costura correcta es demonstrada en el grabado 5.
Al trabajar materiales diferentes hay que ajustar la tensión de los
hilos correspondientemente.
Ténganse también en cuenta que los tensores 22 y 24, grabado 1,
para hilos de aguja tienen resortes tensores más fuertes de
lo normal.
Limpieza y engrase
Véase el párrafo correspondiente de las instrucciones principales.
Engrasen también los puntos que quedan señalados con flecha
en el grabado 1 y3.
■ Instrucciones suplementarias para mécanicos
Estas instrucciones explican como hay que ajustar el dispositivo
de punto de panal. Para el funcionamiento correcto de este
dispositivo es preciso el ajuste inicial correcto de la máquina.
En caso de algún entorpecimiento al coser el punto de panal
es conveniente coser una costura normal para comprobar si la
causa se debe al ajuste inicial de la máquina o si el dispositivo
para puntos de panal debe ser ajustado.
Para ajustar el dispositivo para punto de panal se procede
como sigue:
.
,
.
,
1. Destornillar las chapas de cubierta de la correa 114, grabado
1 y del cojinete 115.
2. Girar el volante hacia delante (hacia el operador) hasta que la
palanca tirahilos esté en su posición más elevada.
3. Comprobar con una regla la "dirección de alineación"
(referente a la altura) entre las ruedas de la correa 116 y 117,
grabado 6.
Los bordes superiores dé las ruedas deben estar en una
misma linea.
Corrección como sigue:
Soltar los tornillos 118,
desplazar el eje 119 correspondientemente,
apretar los tornillos 118.
4. Quitar la correa 114.
Girar el eje 119, grabado 4, de tal manera que los soportes
121 y 122 estén juntos y los bulones 123 y 124, grabado 3,
hayan corrido el máximo paso hacia fuera.
5. Girar la rueda 117, grabado 6, de tal manera que el tornillo
118 señale hacia delante (hacia el operador) y el otro esté
al lado izquierdo.
Ahora poner otra vez la correa 120.
Este ajuste sirve para facilitarle los trabajos siguientes.
6. Soltar los tornillos 121, grabado 7, y girar el pasador de hilo 12
de tal manera que la punta de tubo termine con el borde
derecho del tornillo 124. Apretar suavemente los tornillos 121.
7. Girar lentamente el volante observando a la vez si el tubo
guía-hilo 12 se mueve libremente sin chocar con el porta-
agujas.
La distancia entre el porta-agujas y la punta de tubo no debe
exceder 0.2 mm.
La corrección se realiza como sigue:
Desplazar el pasador de hilo 12 sobre el soporte 125
correspondientemente (observando a la vez el ajuste según
párrafo 6). Apretar los tornillos 121.
8. Girar el volante y comprobar si los dos tubos se cruzan en el
centro de las dos agujas (grabado 8) estando la palanca
tirahilos subida y los pasadores de hilo 12 y 6 en la posición
más retirada, grabado 7 (los bulones 123 y 124 deben
sobresalir completamente).
Corrección:
Soltar los tornillos 122, grabado 7.
Desplazar el pasador de hilo 12 sobre su soporte 127 lo
necesario. Apretar suavemente los tornillos 122.
9. Girar el volante para comprobar si los dos tubos de los
pasadores de hilo 12 y 6, grabado 7, se cruzan libremente
y no tienen más distancia que 0.5 mm entre si.
Seguir girando el volante para ver si los dos tubos no sólo
al cruzarse sino también durante todo el movimiento tienen
la misma distancia de 0.5 mm.
Corrección:
Girar el pasador de hilo 12, grabado 7, o desplazar hacia
atrás y hacia delante, respectivamente.
Apretar los tornillos 122.
10. Colocar la palanca elevadora hacia arriba. Girar el volante
hasta que los pasadores de hilo 12 y 6, grabado 7, estén
encima de los rodillos. En esta posición los pasadores de hilo
no deben tocar los rodillos.
Corrección:
Soltar los tornillos 128, grabado 4.
Ajustar el anillo de ajuste 129 de tal manera que haya
aproximadamente 1 mm de distancia entre él y la máquina.
Apretar los tornillos 128.
Por favor, observen lo siguiente:
Los pasadores de hilo 12 y 1, grabado 7, son diferentes, por lo que
llevan marcadas letras en su parte posterior:
Tubo guia-hilo 12 = 1
Tubo guía-hilo 6 = E
para que no sean confundidos.
Istruzioni supplementari per l'uso
e per i meccanici
Le istruzioni per l'uso della 104 WS 102 S, si trovano nel paragrafo
"Istruzioni supplementari per l'uso", mentre i metodi di
riparazione e di fasatura sono descritti nelle istruzioni
supplementari per i meccanici.
Istruzioni supplementari per L'uso
Poiché l'uso di questa sottoclasse è in buona parte uguale a quella
della classe base 104, abbiamo qui riportato solo la variazioni
rispetto alle instruzioni generali.
Le nuove figure supplementari si trovano alla fine di queste
istruzioni.
Elementi d'uso 104 WS 102 S
1
Passafili dei filati d'incrocio
2 Vite regola pressione barra premistoffa
3 Portaspole
4 Volantina
5 Portabraccino destro
6 Braccìno (E) incrociafilo
7 Placca ago
8 Indice alzalavoro (intercambiabile)
_
9 Guidaago
10 Griffa
11
Gruppo rotella
12 Braccìno (I) incrociafilo
13 Portabraccino, sinistro
14 Passafilo dell'incrociafilo
15 Tensione dell'incrociafilo
16 Passafilo dei fili degli aghi
17 Perno passafilo
18 Tensione
19 Molla tirafilo
20 Leva tirafilo
21
Passafilo del filo d'incrocio
22 Tensione del filo dell'ago
23 Vite fermacarter
24 Pretensione del filo dell'ago
25 Vite fermacarter
26 Tensione del filo dell'incrocio
27 Passafilo del filo dell'ago
28 Vite ferma aghi
29 Leva allungapunto
Filo dell'ago sopra (destro)
1. Per una migliore infilatura portare entrambe le rotelle in
posizione alta.
2. Infilare il filo proveniente dalla bobina di filo 100 figura 2,
attraverso il passafilo del portasole.
loading

Productos relacionados para Adler 104

Este manual también es adecuado para:

105