1 Pfeife
2 Scheibenwischer
3 Haken
4 Puffer komplett
5 Lautsprecher
6 Schraube
7 Decoder
8 Schraube
9 Stromabnehmer
10 Kabelclip
11 Motor
12 Halteklammer
13 Wellen
14 Beleuchtungseinheit
15 Kurzkupplung
16 Schaltschieberfeder
17 Kupplungsdeichsel
18 Haltebügel
19 Schraube
20 Geräteattrappe
21 Treibgestell vorn
22 Treibgestell hinten
23 Schraube
24 Schleifer
25 Haftreifen
26 Schürze offen
Trittstufe
Schraubenkupplung
Bremsleitung
Schürze geschlossen
Steckdose
30
E239 990
E271 494
E282 390
E386 612
E234 556
E786 750
380 705
E277 543
E380 982
E574 008
E392 815
E230 561
E271 497
E262 404
E357 874
7 194
E306 991
E208 192
E785 200
E264 344
E380 887
E380 888
E786 790
E206 370
7 153
E256 856
E244 863
E282 310
E211 303
E256 858
E203 437
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung
angeboten.
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
Störungen:
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden
Teilen durch.
Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts
that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair
service department.
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
guarantee operation for which a model is designed.
Do not make any changes to current-conducting parts.
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée
ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette
liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation
Märklin.
Indication d'ordre général pour éviter les interférences électroma-
gnétiques:
La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-rail
permanent et irréprochable.
Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs
de courant.