Blaupunkt CD-Changer A03 Instrucciones De Montaje página 6

Hangender Einbau - Suspended Installation « Installation suspendue - Montaggio sospeso +
Hangende montage « Hangande montering « Montagem suspensa
Badosamente el lugar de montaje, teniendo en cuenta lo siguiente:
; epdsito de combustible no debera dafiarse con los tornillos roscachapa.
Bebera haber mazos de conductores ni tubos debajo del lugar donde vaya a instalar la unidad.
eda de repuesto, las herramientas, u otros equipos situados dentro o debajo del portaequipajes no deberan verse
eridos ni dafiados por los tornillos ni por la propia unidad.
ja el aparato en un lugar,
:
ide existen temperaturas de mas de 55° C (p.ej. en un coche aparcado en el sol).
esta junto a salidas de aire caliente (calefacci6n).
esta sujeto a la lluvia o la humedad.
esta sujeto al sucio.
esta sujeto a vibraciones fuertes.
lizar una instalacién segura, emplee solamente fa ferreteria de montaje suministrada.
seracao especial
her o local de montagem é necessario observar o seguinte:
danificar o tanque com os parafusos de metal.
® a superficie onde o aparelho sera montado, nao devem encontrar-se fios ou tubos condutores.
neumatico sobressalente, as ferramentas etc., nado devem ser danificadas pelos parafusos de metal. Tome atengao
b que a remocao do pneumatico sobressalente, das ferramentas, etc., nao seja impedida pelo aparelho.
ale o aparelho em um local,
temperatura superior de 55° C (por exemplo em um veiculo estacionado sob o sol).
io de escapamento de ar aquecido (aquecimento etc.).
osto a chuva e humidade.
josto a poeira e sujidade.
bito a fortes vibracées.
a montagem segura e estavel utilize somente os elementos de fixagao fornecidos.
Einbau + Horizontal Installation « Installation horizontale de |'appareit - Instalacion horizontal -
orizzontale « Horizontale montage « Horisontell montering » Montagem horizontal
Die nicht verwendeten Locher abdecken (0) .
Cover the holes which are not used (©).
Recouvrir les orifices qui ne sont pas utilisés () :
Cubra tos orificos no empleados (0) .
Coprire i fori non utilizzati (0).
Ongebruikte openingen afdeckken (0).
Tack de ej anvanda halen (0).
Cobrir os orificios nao utilizados ©) :
Auf die richtige Position stellen.
Align with the marked position.
Aligner sur le repére.
Alinee con la posicién marcada.
Mettere nella posizione giusta.
Met draaiknop op markering in
juiste stand zetten.
Stall in ratt position.
Colocar na posi¢ao correcta.
a
COTTE.
HORIZONTAL
inbau - Vertical Installation - installation verticale - Instalacién vertical - Montaggio verticale «
ontage » Vertikal montering - Montagem verticai
Die nicht verwendeten Lécher abdecken ().
Cover the holes which are not used (b).
Recouvrir les orifices qui ne sont pas utilisés (0) :
Cubra los orificos no empleados
:
Coprire i fori non utilizzati (0).
Ongebruikte openingen afdeckken (o).
Tack de ej anvanda halen (D) ;
Cobrir os orificios nao utilizados (0).
Auf die richtige Position stelien.
Align with the marked position.
Aligner sur le repére.
Alinee con la posicién marcada.
Meitere nella posizione giusta.
Met draaiknop op markering in juiste
stand zetten.
Stall in rtt position.
Colocar na posigao correcta.
1
Auf die richtige Position stellen.
Align with the marked position.
Aligner sur fe repére.
Alinee con ja posicién marcada.
Mettere nella posizione giusta.
Met draaiknop op markering in
juiste stand zetten.
Stall in ratt position.
Colocar na posigao correcta.
Die nicht verwendeten Locher abdecken (v).
Cover the holes which are not used (0).
Recouvrir les orifices qui ne sont pas utilisés (0) '
Cubra los orificos no empleados (0) :
Coprire i fori non utilizzati (0) :
Ongebruikte openingen afdeckken (0) :
Tack de ej anvanda halen (0) ;
Cobrir os orificios nao utilizados (D) .
Bei der hangenden Montage unter der Heckablage oder im Kofferraum beachten Sie folgende VorsichtsmaBnahmen:
-
Wahlen Sie den Befestigungsort so aus, daB die Einheit horizontal montiert werden kann.
-
Achten Sie darauf, daB die Einheit die Federn, den Arm usw. des Kofferraumdeckels nicht behindert.
When the unit is to be installed under the backshelf or in the trunk, note the following:
-
Choose the mounting location carefully so that the unit can be installed horizontally.
-
Make sure that the unit does not hinder the movement of the torsion bar spring etc. of the trunk flap.
Si l'appareil doit €tre installé sous le plateau arriére ou dans le coffre, par exemple, prendre d'abord les précautions suivantes.
-
Bien choisir 'emplacement pour pouvoir installer l'appareil a lhorizontale.
-
Vérifier que 'appareil ne géne pas le mouvement du ressort du capot, entre autres.
Cuando desee instalar la unidad en la bandeja trasera o dentro del portaequipajes, tenga en cuentra lo siguente:
-
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad pueda instalarse horizontalmente.
-
Cerciérese de que la unidad no impida el movimiento del resorte de la barra de torsi6n, el brazo etc., de la tapa del
portaequipajes.
Bij montage hangend onder de hoedenplank (of anderszins in de kofferruimte) de inbouwplaats zo kiezen dat de
wisselaar horizontaal gemonteerd kan worden.
-
De wisselaar mag de vrije beweging van veren/armen van achterklep of kofferdeksel niet belemmeren.
Nar vaxlare monteras hangande under hatthyllan eller i bagageutrymmet ar det viktigt att tanka pa féljande:
-
Valj noga platsen sa att vaxlaren hanger horisontellt.
-
Se noga till sa att bagageluckans fjadrar eller stag ej hindras.
No caso de uma montagem suspensa sob 0 porta-chapéu ou na mala, observe as seguintes medias de seguranga:
-
Escolha o local de fixag&o atenciosamente para que a unidade possa ser montada horizontalmente.
Atengdo para que a unidade nao impessa as molas e o braco da mala.
«an ein Blaupunkt-Autoradio mit Disc-Management-System.
* to a Blaupunkt car stereo with Disc Management System.
-
un autoradio de Blaupunkt avec Systéme Disc Management.
* aun autorradio Blaupunkt con Disc Management System.
+ ad un'autoradio Blaupunkt dotata di un sistema Disc-Management.
* op een Blaupunkt autoradio met DSC (Disc Management System).
* till en Blaupunkt bilstereo med Disc Management System.
* aum auto-radio Blaupunkt com sistema Disc-Management.
rt
2%
<S)-(412V
ae
Cp
a
2+12V|
loading