Metabo 6.30346000 Manual Del Uso página 3

De doorslijp-beschermkapclip dient te worden
aangebracht op de originele beschermkap van
Metabo-haakse slijpers met de aanduiding W...8-
...; W...9-...; W...11-...; W...14-..., W 18 LTX... vanaf
bouwjaar 2008.
Het bouwjaar (Y) is aangegeven op het typeplaatje
van de machine. Voorbeeld:
99999999
D-72622 Nürtingen
Type
Made in Germany
Wanneer de doorslijp-beschermkapclip erop is
aangebracht, verandert de beschermkap in een
doorslijp-beschermkap.
Veiligheidsinstructies
Voor het werken met doorslijpschijven uit veilig-
heidsoverwegingen de doorslijp-beschermkap
gebruiken.
Neem de handleiding van de Metabo-haakse slijp-
machine in acht.
Gebruik geen beschadigde beschermkap. Contro-
leer de beschermkap vóór gebruik altijd op
scheuren, vervormingen of sterke slijtage.
Montage
Zoals aangegeven de doorslijp-beschermkapclip
op de beschermkap van de haakse slijpmachine
schuiven. De doorslijp-beschermkapclip moet aan
weerskanten van de beschermkap inklikken. Hierbij
moet een „klik" te horen zijn.
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
originali
Utilizzo conforme
Il fermaglio del carter di protezione per troncatura
alla mola è destinato all'applicazione del carter di
protezione originale per smerigliatrici angolari
Metabo con denominazioni W...8-...; W...9-...;
W...11-...; W...14-..., W 18 LTX... a partire dall'anno
di costruzione 2008.
L'anno di costruzione (Y) è riportato sulla targhetta
di identificazione della macchina. Esempio:
99999999
D-72622 Nürtingen
Type
Made in Germany
Quando il fermaglio del carter di protezione per
troncatura alla mola è applicato, il carter di prote-
zione viene equipaggiato per la troncatura alla
mola.
Avvertenze di sicurezza
Per ragioni di sicurezza, in caso di lavori di tronca-
tura alla mola utilizzare il carter di protezione speci-
fico.
Attenersi alle istruzioni per l'uso della smerigliatrice
angolare Metabo.
Non utilizzare un carter di protezione danneggiato.
Prima di ogni utilizzo, controllare che il carter di
999 44 12345
999 44 12345
protezione non presenti cretti, deformazioni, usura
o forte logoramento.
Montaggio
Spingere come illustrato il fermaglio del carter di
protezione per troncatura alla mola sul carter di
protezione della smerigliatrice angolare. Il fermaglio
del carter di protezione per troncatura alla mola
dovrà innestare con uno scatto udibile su entrambi i
lati del carter di protezione.
ESPAÑOL
Manual de uso
original
Uso según su finalidad
El clip de cubierta protectora de tronzado ha sido
desarrollado para colocarlo en la cubierta
protectora original de amoladoras angulares de la
empresa Metabo con la denominación W...8-...;
W...9-...; W...11-...; W...14-..., W 18 LTX... a partir
del año de construcción 2008.
El año de construcción (Y) se encuentra en el
letrero de tipo de la máquina. Ejemplo:
99999999
D-72622 Nürtingen
Type
Made in Germany
Con clip de cubierta protectora de tronzado
montado la cubierta protectora se convierte en una
cubierta protectora de tronzado.
Indicaciones de seguridad
Para realizar trabajos con discos de tronzado se
recomienda por cuestiones de seguridad utilizar
una cubierta protectora de tronzado con discos.
Observar el manual de uso de la amoladora angular
de Metabo.
No utilice una cubierta protectora averiada.
Controle la cubierta protectora antes de cada uso si
presenta rajaduras, deformaciones, desgaste
medio o fuerte.
Montaje
Colocar el clip de cubierta protectora de tronzado
en la cubierta protectora de la amoladora angular
tal como se la presenta. El clip de cubierta protec-
tora de tronzado debe encajar audiblemente a
ambos lados de la cubierta protectora.
PORTUGUÊS
Manual
original
Utilização autorizada
O clipe do resguardo do disco abrasivo de corte foi
previsto para a fixação no resguardo original da
rebarbadora angular Metabo com a identificação
999 44 12345
3
loading

Este manual también es adecuado para:

6.303510006.303520006.30353000