Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

PHILIPS
(fò
=s
NN
==.
>=
loading

Resumen de contenidos para Philips VW0020

  • Página 1 PHILIPS (fò >=...
  • Página 3 OWNER'S MANUAL PHILIPS VWOO20 home computers Graphic printer English Deutsch … FranCaS Gree Nedeland DENSk Svenska NEEN aeandE Suomi & ISS EE ET ossa ESpanel Português .……..
  • Página 4 Graphic printer home computers Contents Parts operating controls Installing and removing ribbon cartridge the paper Loading Operating the printer Trouble-shooting Appendices Technical specifications code Function table Function code examples Character set Interface specification the text refer to the illustrations you on the fold-out figures will...
  • Página 5 (position Slide head ribbon and the platen (10) between Gently print (11) (12). press side the cartridge down hear click. left until you (13) Slowly tum the cartridge side while cartridge knob press right down you hear a gentle until click.
  • Página 6 feed straighten the by pulling the paper printer, necessary, paper friction thus disengaging mechanism. knob out and Make sure push the knob before you printer into operation Caution. without ribbon, since this could easily the printer and/or operate Never paper cause damage to the print head, the head adjustment and/or...
  • Página 7 What should least After you have switched the power supply to the printer, you wait should and seconds before switching this, you may well find that the on again. should not do does not function correctly. printer interrupt supply while is operating.
  • Página 8 Graphik-Drucker für MSX Heimcomputer Bedienelemente. Inhalt Teile Herausnehmen Das Einsetzen und Farbbandkassette. Das Einlegen von Papier. Bedienung des Druckers Fehlersuche. Anhänge Technische Daten Funktionskodetabelle Funktionskodebeispiele Zeichensatz Schnittstellendaten beziehen sich Die Zahlen im Text auf die Abbildungen Ausklappblatt Umschlags dieser hinteren Broschüre.
  • Página 9 Kassette Das Einsetzen Das Einsetzen der abnehmen. Druckers Abdeckung Herausnehmen Ziehen Sie vorsichtig sich Schreibkopf-Einstellhebel soweit wie möglich (Stellung Farbbandkas- sette zwischen einschieben. Band und Schreibwalze Schreibkopf (10) (11) (12) sanftem Druck Seite Kassette herunterdrücken, hörbar einrastet. linke drehen rechte Seite d.
  • Página 10 Das Einlegen Papier (Friktionstransport) Achten Sie darauf, und damit Papiertransportknopf eingedrückt Friktionstransportmechanismus eingekuppelt ist. beiden Drucker einführen und vorsichtig soweit wie Händen Papier einschieben. möglich Uhrziegersinne drehen, der Rand zwischen Papiers Papiertransportknopf erscheint Schreibwalze und Schreibkopf nachdem der d. Das Drucker kann nötigenfalls straffgezogen werden, Papier dadurch...
  • Página 11 sein wenn der Stachelrad-Papiertransport benutzt muB, wird. aus dem herausnehmen nochmals Wenn hier kein Fehler vorliegt, Papier Drucker diesem nach Heft einlegen. genau Anweisungen oder verschmiert. hell Ausdruck ist. ob die Farbbandkassette Kontrollieren Sie, eingesetzt richtig worden diesem verschlissen sein dann kann Band...
  • Página 12 Imprimante graphique pour ordinateurs domestiques VG5000 (seulement pour France) Pièces Sommaire commandes Pose dépose de cassette ruban Chargement du papier utilisation l'imprimante anomalies. Liste Annexes Spécifications techniques des codes de Tableau fonction de codes de fonction Exemples moom Jeu de caractères Spécifications d'interface mentionnés dans Les chiffres...
  • Página 13 cassette et dépose Pose Pose ruban cassette capot de Retirez l'imprimante. ruban Amenez avec prècaution levier tête d'impression fond vers réglage (9) à vous (position tête d'impression Abaissez ruban entre (10) (11) cylindre (12). c. Engagez gauche de cassette de entendre déclic côté...
  • Página 14 dans Des deux mains, introduisez l'imprimante poussez avec papier fond. précaution à d'une papier dans sens des bouton d'alimentation du montre c. Tourmez le aiguilles tête jusqu'à ce que bord du papier entre d'impression. cylindre apparaisse tendre dans nêcessaire, Vous pouvez l'imprimante, bouton tirant le...
  • Página 15 cassette est correctement montée. Vérifier si la Dans ruban est peut-être endommagé et doit être remplacé ce cas, efforts restaient tous faire vous-même une vains, n'essayez jamais concessionnaire réparation. Portez l'imprimante ou l'ordinateur chez un agréé. secondes attendre vous avez arrêté ’imprimante, vous devez au moins vous fois...
  • Página 16 Grafische printer huiscomputer voor Onderdelen Inhoud bedieningsorganen de lint-cassette. aanbrengen en verwijderen van invoeren van het papier. werking stellen van printer. en voorkomen van storingen. verhelpen Appendices specificatie. Technische code Functie tabel. Voorbeelden codes. van functie mvoD> Lettertekens en symbolen. Interface specificatie.
  • Página 17 Het aanbrengen Het aanbrengen en verwijderen Open de printer-kap. van de Beweeg de stand schrijfkop-instelling voorzichtig naar voren, naar lint-cassette tussen de (12). Schuif het lint (10) schrijfkop drukplaat Druk (11) de cassette linkerkant van hoort naar beneden klik de cassetteknop beneden d.
  • Página 18 dan de totdat rand van richting van Draai papier-doorvoerknop klok) zichtbaar tussen de wordt schrijfkop en drukplaat. papier het papier door de papierdoorvoerknop Indien noodzakelijk kunt recht zetten te trekken, zodat frictie-systeem uitgeschakeld Denk er wel aan, dat wordt. even knop weer indrukt voordat werking stelt.
  • Página 19 deze dan niet uitkomst bieden, probeer hem zelf aanwijzingen geen printer (eventueel met de computer) naar repareren, maar breng bevoegde service dealer. uitgeschakeld, Nadat moet ten minste netvoeding van hebt printer niet moet seconden aanzet. Doet niet, dan kan het wachten voordat weer doen...
  • Página 20 Stampatrice grafica per computers da casa Contenuto controlli funzionamento parti Installare e togliere cassetta del nastro Caricare carta funzionare stampatrice Rimedare degli inconvenienti Supplementi tecniche Specificazioni Tavola simboli funzionamento Tavola esempi dei simboli funzionamento degli moon Gruppo caratteri Specificazione del collegamento riferiscono illustrazioni...
  • Página 21 finche blocca (posizione stampatrice, nastro testa della Premere Posizionare stampatrice (11) piastra (12). (10) sentite cautamente sinistro della cassetta finchè Iato "clic". giù d. Girare lentamente della cassetta destro manopola mentre premete giù lato (13) finchè della cassetta sentite "clic". e.
  • Página 22 cautamente finchè blocca. senso orario finche della Girare manopola per l'introduzione carta 'angolo testa della stampatrice carta piastra e appare Potete necessario, drizzare carta nella stampatrice, tirando fuori manopola disinnestando così meccanismo Assicuratevi per l'introduzione carta frizione. funzione manopola sia premuta prima mettete stampatrice.
  • Página 23 Se questo essere deve esser è nastro usato e forse cambiato. caso, può tutti tentativi non hanno risultato, non provate fare delle riparazioni da mai a vostra stampatrice stessi, da un rivenditore portate computer autorizzato. Cosa dovete e stampatrice dovete attendere ['alimentazione della almeno Dopo...
  • Página 24 Grafisk skriver hjemmecomputere Indhold Dele og betjeningskontrolier bändkassetten Isaetning og udtagning Iseetning papir skriveren Betjening Fejlfinder Tilleeg Tekniske specifikationer Kodetabellens funktion Kodeeksemplers funktion moow Tegnseet Udleesningsenheds specifikation pä den ombejede Tallene teksten henviser findes illustrationer, kant denne hândbogs omslag. Dele On/Off viserlys betjenings- Papirhylde...
  • Página 25 (10) Skub bándet mellem skrivehovedet og valsen (11) (12). Tryk forsigtigt kassettens venstre side ned, indtil klikker. trykker kassettens side kassetteknappen mens hojre ned, Drej (13) langsomt, klikker. justeringsarm hovedets e. Anbring originale position. Saet deekslet pà skriveren igen. kassetten Udtagning af sà...
  • Página 26 Advarsel dette aldrig skriveren arbejde uden papir bând, da let kan beskadige og/eller valsen! skrivehovedet, hovedjusteringen og/eller computerledningen sluttes og skriveren skal vaere slukket, nâr Betjening af a. Bàâde computeren skriveren computerens skriverudlzesningsenhed fastger läsarmene. rigtigt tilsluttet og Serg kablet isat.
  • Página 27 skriveren igang. stremmen, mens aldrig Afbryd ikke dele, mens den skriverens beveegelige igang. Roer vorden pà skrivehovedet. Det kan bringen unadvendig kraft Brug aldrig indstillingen skrivehovedet. beskadige arbejde uden bànd og/eller beskadige skrivehovedet skriveren papir. Det kan Lad ikke og/eller valsen. bruge standard skriveren.
  • Página 28 skrivare Grafisk hemdatorer för Innehâl Delar och manöverorgan Byte färgbandskassett papper Pâfylining av Handhavandet skrivaren Felsökning Bilagor Teknisk specifikation Funktionskoder, tabel! Funktionskoder, exempel moon Teckenuppsättning Interface-specifikation till Siffrorna pä baksidan texten hänvisar illustrationerna pà utviksfliken broschyrens omslag. Delar och On/off-lampa manöverorgan Pappershylla Skrivarlock...
  • Página 29 (10) och skriwalsen mellan skrivhuvudet färgbandet försiktigt (11) (12). Tryck tills till. kassettsida vänster klickar tills sakta kassettknappen sida d. Vrid klickar tryck samtidigt ner (13) höger tillbaka justeringsspaken utgângsläget. till Fòr Sät tillbaka skrivarlocket. kassetten Uttagande sà a. Ta av skrivarlocket dra försiktigt justeringsspaken...
  • Página 30 Obs! papper och/eller detta aldrig skrivaren vara igâng utan färgband, eftersom Lât och/eller skada skrivvalsen! skrivhuvudet, instäliningen Bàde ansluts Handhavandet datorn skrivaren skall vara när datorkabeln avstängda till skrivaren pà datorn. skrivaruttaget till ansluts kabein fäst lässpakarna. ordentligt rätt Kontrollera att färgbandet isatt.
  • Página 31 Skrivhuvudet. Använd inte skrivaren utan färband och/eller papper. Det kan skada skrivhuvudet och/eller skrivvalsen. stadardavständ smà avstànd används Använd helst tecknen. Om mycket mellan alltför det ansevärt förkorta skrivhuvudets livslängd. ofta...
  • Página 32 Graafinen kirjoitin MSX-kotitietokonetta varten Osat Sisällysluettelo ja kàyttökytkimet Värinauhakasetin asennus poisto Paperin paikalleenasetus Kirjoittimen käyttö Tarkistusluettelo Liitteet Tekniset tiedot Toimintakooditaulukko Toimintakoodien esimerkkejä Merkistö Liitäntäohjeet takakannessa Tekstin numerot tämän kirjasen oleviin kuviin. viittaavat Osatja merkkivalo Virran käyttökytkimet Paperinkannatin etukansi 3. Kirjoittimen 4.
  • Página 33 Aseta nauha telan Paina kasetin vasen reuna (12) väliin. (10) kirjoituspään (11) naksahduksen. kunnes varovasti alas, kuulet alas, hitaasti kasetin nuppia samalla kun painat kasetin oikeaa Käännà (13) reunaa pienen naksahduksen. kunnes kuulet kirjoituspään alkuperäiseen asentoonsa. säätövipu Palauta Aseta etukansi takaisin paikalleen.
  • Página 34 Varoitus Älä käytä kirjoitinta koskaan värinauhaa, koska tämä ilman ja/tai paperia telaa! ja/tai vahingoittaa kirjoituspäätä Sekà tietokoneesta ettà kirjoittimesta on katkaistava ennen Kirjoittimen virta kuin yhdistät käyttö liitosjohdon tietokoneen kirjoitinliitäntään. Varmista ettà johto on kunnolla ja kiinnità lukitusvivut liitetty että Tarkista nauha on asetettu...
  • Página 35 liikkuvaa toiminnassa. Álà kosketa silloin, kun osaa mitààn kirjoittimen käsitellessäsi. Älà koskaan Tämà saattaa vaikuttaa liikaa käytà voimaa kirjoituspäàtà sààtöön vahingoittaa kirjoituspäätà. Älà värinauhaa ja/tai ja/tai telaa saattavat käytà kirjoitinta ilman paperia. Kirjoitusp: vahingoittua. suositeltavaa kàyttäà kirjoittimessa merkkien normaalia pistetineyttà. Erittäin suuren tulostuksessa saattaa...
  • Página 36 Impresora gráfica ordenadores personales para Contenido controles de Componentes funcionamiento cartucho de Colocación retirado del cinta Carga del papel Funcionamiento impresora Localización averias Apéndices Especificaciones técnicas Cuadro de funciones codificador de funciones codificación Ejemplos de caracteres Equipo Especificaciones interface. ilustraciones que encuentran en las hojas Las cifras el texto...
  • Página 37 cabezal impresor c. Correr entre el el rodillo cinta (10) (11) (12). Empujar suavemente cartucho abajo hasta que se lado izquierdo del hacia clic. oiga un Lentamente girar el botón del cartucho mientras lado derecho (13) empuja clic. cartucho hacia abajo hasta que oiga un ligero...
  • Página 38 hasta que borde Girar el botón alimentación sentido del reloj papel en aparece entre rodillo cabezal del papel impresor. caso de necesidad, d. Usted puede centrar impresora, en sacando papel mecanismo de botón alimentación del papel así fricción. desencajar Asegúrense de impresora en función.
  • Página 39 debe ser está puede estar desgastada en su sitio, cinta reemplazada. todos de efectuar tratar fallan fuerzos, no nunca ningún trabajo llevar ordenador reparación por si mismo, distribuidor su impresora y/u a un sino autorizado. se debe Después de haber desconectado suministro puede...
  • Página 40 Impressora de Gráficos para computadores Indice Constituintes controles de funcionamento das bobinas de da cartridge desmontagem fita Instalagäo e Colocagào do papel da Impressora Funcionamento Deteccào de avarias Apêndices Especificagöes técnicas Tabela de funcöes Exemplos fungöes m9oomn> Caracteres Interface-especificacòes Os algarismos que às encontram no referem-se...
  • Página 41 Instalagäo da Instalagäo e cartridge desmontagem Levente impressora tampa da cartridge delicadamente de regulacäo cabega de impressào a alavanca b. Mova bobinas de puxando-a até atingir o máximo (posigao fita para cabega de impressäo Faca passar fita (10) entre a e o rolo Comprima (11)
  • Página 42 de fricgäo) Insergäo do papel (abastecimento está de modo botäo de abastecimento de primido Certifique-se papel mecanismo de activar o fricgao. ambas as mäos quando introduzir o papel na impressora b. Utilize empurre-0 mais possivel. botäo de abastecimento de sentido dos ponteiros do Rode o relógio até...
  • Página 43 impressäo está muito clara ou pouco nitida. 5. A está instalado convenientemente Verifique cartridge fita Nesse pode estar precisa de ser substituida. fita caso, já gasta Se todas as tentativas tente reparar vocè mesmo, mas em vez falharem, nunca leve e/ou disso, computador...
  • Página 44 Appendix Technical Print specifications specifications method Impact dot Print matrix Character (space dots 8 dot included matrix with ° relevant characters) Character set characters (alphanumeric, symbols and graphic) Character code 8-bit ASCII x247 Character size (H x V) 1/80" 1/72" spacing (H x V) Character...
  • Página 45 Environment Power 220/240 supply 10%, Power consumption Approx. 25 watts while printing watts Approx. while idling 5°C 40°C Operating temperature...
  • Página 46 Appendix code table Function Code Function Symbol Hex. Dec. special data Specifies printing graphic feed Line Same size Skip to next page (page inch) command, Print carriage return without feed line character Double width specification Standard character (release specification feed ESCA 27,85 1/6 inch...
  • Página 47 Appendix code Function examples [LF] (OA) Hex, (10) Decimal "LINE 1" 10 LPRINT 3" LPRINT CHRS(C&HA);"LINE LINE LINE 2. [FE] (OC) Hex, (12) Decimal 1" 10 LPRINT "PAGE 2" LPRINT CHRSC&HC); "PAGE PAGE 3. [CR] (OD) Hex, (13) Decimal " 10 LPRINT PRINTER";...
  • Página 48 INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH [Esc |S[nnnn[GD1 GDnnnn: (1B)(53) (27)(83) Decimal oo0e D8[D7[D6[D5[D4[D3[D2][D1] © CHRS(27);"S";"0320"; 10 LPRINT 320:LPRINT CHR$(205);:NEXT [ESCTT [nn] (1B)(54) Hex (27)(84) Decima! CHRS(27);CHR$(84);"05"; 10 LPRINT LPRINT NEXT...
  • Página 49 Appendix Character set each Under character codes: the relevant symbol you will printer left right code code the decimal and on the hexadecimal Symbol Code Symbol Code Symbol Code Symbol Code Symbol Code Symbol Code Symbol Code Symbol Code Code 107 &H6B 104 &h6a &H69...
  • Página 50 Symbol Code &H73 114 8H72 &8H71 Symbol Code 124 &H7C Symbol Code &HB5 Symbol Code &H92 ï Symbol Code 3HS8 &H9C Symbol Code 165 GHAS 161 &HA1 3HAG &HOE Symbol — Code 167 &HA7 Symbol Code 3HB3 &HBO &HB1 183 &HE7 Symbol Code 2HBC...
  • Página 51 Symbol Code SHF7 &HFS Symbol Code &HF8 8HFB &HFC &HFE characters The following are the alternative symbols. character codes these symbols data must be preceded by the special graphic code function "SOH" Symbol Code &H48 Symbol Code 8H4E &H4C Symbol Code ZH5B Symbol...
  • Página 52 Appendix Interface specification Signal Pin. STROBE DATA DATA DATA DATA DATA 5 DATA DATA 7 DATA 8 BUSY ® ® Connection...
  • Página 54 -51B 8506...
  • Página 56 PHILIPS...