Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 149

Enlaces rápidos

MYSTRAL E INVERTER
Attenzione: rischio di incendio
Caution: risk of fire
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
Attention : risque d'incendie
Achtung: Brandrisiko
Atención: riesgo de incendio
Atenção: risco de incêndio
Let op: brandgevaar
Προσοχή: κίνδυνος πυρκαγιάς
Uwaga: ryzyko pożaru
Atenție: risc de incendiu
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid MYSTRAL E

  • Página 1 MYSTRAL E INVERTER ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ...
  • Página 7 1. El aparato contiene gas R32 (clasificación de inflamabilidad A2L). 2. Respete las leyes vigentes (por ejemplo, la normativa nacional sobre el gas). 3. Atención: se recuerda que el refrigerante R32 es inodoro. 4. Téngase en cuenta que los aparatos con gas refrigerante inflamable no se pueden instalar en habitaciones demasiado pequeñas.
  • Página 149 ÍNDICE GENERAL ADVERTENCIAS GENERALES ......2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA ..23 NOMBRE DE LAS PIEZAS ......12 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA ..28 CONTROL REMOTO ........14 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ....31 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO ..21 MANTENIMIENTO ...........32 PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN ..22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......33 DESGUACE Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado...
  • Página 150: Advertencias Generales

    0.1 - ADVERTENCIAS GENERALES CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DA- ÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SE- GURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS: 1.
  • Página 151 13. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID. 14. IMPORTANTE! Para prevenir el riesgo de electrocución es indispensable desconectar el interruptor general antes de efectuar conexiones eléctricas y llevar a cabo las operaciones de mantenimiento en los equipos.
  • Página 152 25. Preste atención a que el agua no entre en contacto con partes eléctricas. Riesgo de incendio, averías del aparato o descargas eléctricas. 26. No abra la rejilla de entrada de aire cuando el aparato esté funcionando. Riesgo de heridas, descargas eléctricas o daños en el aparato. 27. No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire; se puede dañar el aparato.
  • Página 153: Cuando Se Intervenga Dentro Del Circuito Refrigerante Para Realizar

    necesario controlar que no haya pérdidas al menos cada 12 meses. • Si se controla que no haya pérdidas en la unidad, se aconseja mantener un registro detallado con todas las inspecciones. • Antes de empezar el trabajo sobre el aparato, es necesario controlar la zona alrededor del aparato para asegurarse de que no existan peligros de incendio ni riesgos de combustión.
  • Página 154 convencionales: • remover el fluido refrigerante; • purgar el circuito con un gas inerte; • evacuar; • purgar una otra vez con un gas inerte; • abrir el circuito cortando o a través de la soldadura. El nitrógeno sin oxígeno (OFN) DEBE purgarse a través del sistema tanto antes como durante el proceso de soldadura. Cuando se utilice la carga de OFN final, el sistema debe descargase hasta la presión atmosférica para permitir la realización del trabajo.
  • Página 155 Los cilindros deben ser equipados con válvula de alivio de presión y de la relativa válvula de cierre en buenas condiciones. Los cilindros vacíos son evacuados y, si está posible, enfriados antes de la recuperación. El equipo para la recuperación debe estar al alcance del técnico, en buenas condiciones, con una serie de instrucciones y debe ser idónea para la recuperación de todos los refrigerantes (también inflamables). Deben ser disponibles una serie de balanzas calibradas en buenas condiciones.
  • Página 156: Uso Previsto

    debe ser resistente de manera que el aparato no pueda dañarse y para evitar una posible pérdida de gas refrigerante. 23. El refrigerante recuperado no se debe cargar en un otro sistema de refrigeración a menos que no haya sido limpiado y controlado. 24. El desmantelamiento DEBE realizarse por un técnico calificado que DEBE utilizar correctamente los EPP y DEBE conocer perfectamente el equipo.
  • Página 157: Controles Que Se Deben Efectuar Antes De La Instalación

    del exterior dentro del local; por eso, hay que ventilarlo abriendo las puertas y las ventanas. • Instale siempre un interruptor automático y utilice un circuito de alimentación exclusivo. Este aparato debe utilizarse únicamente según las especificaciones indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL. 0.5 - CONTROLES QUE SE DEBEN EFECTUAR ANTES DE LA INSTALACIÓN a.
  • Página 158: Área Ventilada

    en sus componentes, es necesario preparar un adecuado sistema antiincendios. Coloque extintores de CO2 o polvo seco cerca del área de carga. f. Ninguna fuente de ignición Para e vitar r iesgos d e i ncendio o e xplosión, s e p rohíbe q ue c ualquier p ersona q ue t rabaje en instalaciones de refrigeración y esté expuesta al contacto con tubos que contienen o contenían refrigerante inflamable utilice fuentes de ignición.
  • Página 159 i. Controles en los dispositivos eléctricos Las intervenciones de reparación y mantenimiento de los componentes eléctricos deben prever controles de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de los componentes. En caso de que se produzca una avería que pueda afectar la seguridad, no se tiene que conectar ninguna alimentación eléctrica al circuito hasta que se repare.
  • Página 160 ES - 12...
  • Página 161 ES - 13...
  • Página 162 (No disponible) ES - 14...
  • Página 163: Control Remoto

    CONTROL REMOTO  Botón  Función  N°  1  Para encender/apagar el climatizador.  2  Para aumentar la temperatura o la hora de ajuste del temporizador.  3  Para disminuir la temperatura o la hora de ajuste del temporizador.  4  MODE  Para elegir el modo de funcionamiento (AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT).  Para activar/desactivar la función ECO.  5  ECO  Presión prolongada para activar/desactivar la función calentamiento 8 C.  6  TURBO  Para activar/desactivar la función TURBO.  7  FAN  Para elegir la velocidad del ventilador en auto/bajo/med7alto. 8  TIMER  Para ajustar la hora del temporizador on/off.  9  SLEEP  Para encender/apagar la función SLEEP.  10  DISPLAY  Para encender/apagar la pantalla de LED.  Activar/desactivar el movimiento vertical de la ranura o detenerla en la posición  SWING 11  deseada. Activar/desactivar el movimiento horizontal de la ranura o detenerla en la  12  SWING posición deseada.
  • Página 164: Modo Enfriamiento

    CONTROL REMOTO  MODO CALEFACCIÓN  MODO ENFRIAMIENTO  Con la función calefacción el  La función enfriamiento del  climatizador calienta la habitación.  climatizador no solo enfría la    habitación sino que al mismo tiempo  Para activar la función calefacción (HEAT), pulsar el  reduce la humedad.   botón hasta que en la pantalla aparezca el  Para activar la función enfriamiento (COOL), pulsar el  símbolo  .  Con los botones   o  ajustar una temperatura   botón hasta que en la pantalla aparezca el  superior a aquella presente en la habitación.  símbolo  .  En funcionamiento HEATING, el aparato puede  Con el botón   o  ajustar una temperatura inferior a  activar automáticamente un ciclo de  aquella presente en la habitación.  desescarchado que es esencial para limpiar la  escarcha sobre el condensador y recuperar su  MODO FAN (No botón FAN)  función de intercambio de calor. En general, este  Modo ventilador, solo ventilación de  procedimiento dura entre 2 y 10 minutos.  aire.  Durante el desescarchado, el ventilador de la  unidad interna detiene el funcionamiento.  Para ajustar el modo FAN, pulsar   hasta que  Después del desescarchado, recomienza   aparezca en la pantalla. ...
  • Página 165 CONTROL REMOTO  MODO CALEFACCIÓN  MODO ENFRIAMIENTO  Con la función calefacción el  La función enfriamiento del  climatizador calienta la habitación.  climatizador no solo enfría la    habitación sino que al mismo tiempo  Para activar la función calefacción (HEAT), pulsar el  reduce la humedad.   botón hasta que en la pantalla aparezca el  Para activar la función enfriamiento (COOL), pulsar el  símbolo  .  Con los botones   o  ajustar una temperatura   botón hasta que en la pantalla aparezca el  superior a aquella presente en la habitación.  símbolo  .  En funcionamiento HEATING, el aparato puede  Con el botón   o  ajustar una temperatura inferior a  activar automáticamente un ciclo de  aquella presente en la habitación.  desescarchado que es esencial para limpiar la  escarcha sobre el condensador y recuperar su  MODO FAN (No botón FAN)  función de intercambio de calor. En general, este  Modo ventilador, solo ventilación de  procedimiento dura entre 2 y 10 minutos.  aire.  Durante el desescarchado, el ventilador de la  unidad interna detiene el funcionamiento.  Para ajustar el modo FAN, pulsar   hasta que  Después del desescarchado, recomienza   aparezca en la pantalla. ...
  • Página 166 CONTROL REMOTO  Función SWING  Función TIMER ‐‐‐‐ TIMER ON  Para encender automáticamente el  SWING SWING aparato.    Cuando la unidad esté apagada, se puede activar el  1. Pulsar el botón SWING para activar la rejilla,  TIMER.  1.1 Pulsar     para activar las aletas horizontales para  SWING Para ajustar la hora de encendido automático hacer  que oscilen de arriba hacia abajo,  aparecerá en la  como sigue:  pantalla.  1. Pulsar el botón   la primera vez para ajustar  1.2 Pulsar   para activar los deflectores verticales  SWING el encendido,  y  aparecerán en la pantalla  para que oscilen de derecha a izquierda,  remota y parpadearán.  aparecerá  en la pantalla.  2. Pulsar  o  para ajustar la hora de activación  1.3 Hacerlo de nuevo para detener el movimiento de ...
  • Página 167 CONTROL REMOTO  Función ECO  Función MUTE  En este modo el aparato ajusta  automáticamente el funcionamiento  en ahorro de energía.  1. Pulsar el botón para activar esta función,  Pulsar el botón   , aparecerá en la pantalla el  aparecerá en la pantalla del control remoto el símbolo  símbolo   y el aparato funcionará en modo ECO.  . Pulsar nuevamente para desactivar esta función.  Pulsar nuevamente para anularlo.  2. Cuando la función MUTE está activa, el control  Nota:  La función ECO se puede utilizar tanto con el  remoto mostrará la velocidad ventilador auto y la  modo COOLING como HEATING.  unidad interna funcionará con la menor velocidad del  ventilador para dar una sensación silenciosa.  Función DISPLAY (pantalla Interna)  3. Cuando se pulsa el botón FAN/ TURBO, la función  MUTE quedará anulada. La función MUTE no puede  Encender/apagar la pantalla de LED  activarse en el modo seco.  del panel.  Pulsar el botón   para apagar la pantalla de  Función SLEEP  LED del panel. Pulsar nuevamente para encender la  pantalla de LED.  Programa de funcionamiento  automático preajustado.  Pulsar el botón   para activar la función SLEEP,  Reajuste del Wi‐Fi ...
  • Página 168 CONTROL REMOTO  Función SELF‐CLEAN  Sòlo opcional para algunos aparatos inversores de bombas de calefacciòn. Para activar esta funciòn, apague primero la unidad interior, luego pulse el botòn al mismo SWING SWING tiempo hacia la unidad interior, hasta que escuche un pitido, y el [ AC] aparecera en la pantalla del mando a distancia y en la pantalla LED interior.
  • Página 169: Instrucciones Para El Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO    El intento de utilizar el climatizador a una temperatura inferior al intervalo especificado puede  hacer saltar el dispositivo de protección . Por lo tanto, utilizar el climatizador bajo las  siguientes condiciones de temperatura.    Inversor del climatizador:    MODO  Calefacción  Enfriamiento  Seco  Temperatura   Temperatura de la  0°C~30°C  17°C~32°C  habitación  Temperatura externa  ‐20°C~30°C  ‐15°C~53°C  0 ~30 Con la fuente de alimentación conectada, volver a encender el climatizador después de  -15 ~53 -20 ~30 apagarlo o bien, pasarlo a otro modo durante el funcionamiento, de esta manera se encenderá  el dispositivo de protección del climatizador. El compresor reiniciará el funcionamiento  después de 3 minutos.    Características del funcionamiento de la calefacción (aplicable a la bomba de calor)  Precalentamiento:  Cuando la función calefacción está habilitada, a la unidad interna le llevará de 2 a 5  minutos para precalentar, pasado este tiempo el climatizador comenzará a calentar y a  soplar aire caliente.  Desescarchado:  Durante el calentamiento, cuando la unidad externa esté escarchada, el climatizador  activará la función desescarchado de forma automática para mejorar el efecto de  calentamiento. Durante el desescarchado, los ventiladores interno y externo deleiten su  funcionamiento. El climatizador reiniciará el calentamiento automáticamente después que ...
  • Página 170 9K-12K 18K-24K 15g/m 25g/m 1/4 ( 6.35) 18 - 20 24.4 - 27.1 2.4 - 2.7 3/8 ( 9.52) 30 - 35 40.6 - 47.4 4.1 - 4.8 1/2 ( 12) 45 - 50 61.0 - 67.7 6.2 - 6.9 5/8 ( 15.88) 60 - 65 81.3 - 88.1...
  • Página 171: Instalación De La Unidad Interna

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Para realizar la instalación de la unidad interna tomar como referencia las siguientes instrucciones.  Más información puede consultarse en la página del producto en el sitio www.olimpiasplendid.es  Paso1: Elección del lugar de instalación  Asegurarse que la instalación cumple con las medidas mínimas de instalación (definidas  abajo) y con la longitud de tubería de conexión mínima y máxima y con la máxima  diferencia de altura definida en la sección Requisitos del Sistema.  La entrada y la salida del aire no deben ser obstaculizadas, asegurarse que haya un  adecuado flujo del aire en la habitación.  La condensación puede drenarse de manera segura y fácil.  Se pueden realizar fácilmente todas las conexiones a la unidad externa.  La unidad interna debe estar fuera del alcance de los niños.  La pared destinada al montaje debe ser suficientemente fuerte para sostener cuatro  veces más el peso completo y la vibración de la unidad  Es fácil acceder al filtro para su limpieza.  Dejar suficiente espacio libre para permitir el acceso a un mantenimiento de rutina.  Instalar por lo menos 3 m alejado de la antena del aparato de TV o de la radio. El  funcionamiento del climatizador puede interferir con la recepción de la radio o del  aparato de TV en zonas donde la recepción es débil. Si el aparato resulta afectado, podría  ser necesario un amplificador.  No instalar en una habitación de lavandería o en una piscina debido a la presencia de un  1.10 ambiente corrosivo.  Espacios libres interiores mínimos  Cielorraso  20 cm  15 cm  15 cm    250 cm  Suelo  23  ES - 23...
  • Página 172 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Paso2: Instalación de la Placa de montaje  Tomar la placa de montaje de la parte posterior de la unidad interna.  2.2 Asegurarse que se cumplen los requisitos de tamaño mínimo para la instalación, como en  el paso 1, según el tamaño de la placa de montaje, determinar la posición y pegar la placa  de montaje cerca de la pared.  2.3 Ajustar la placa de montaje en posición horizontal utilizando un nivel de burbuja, luego  marcar en la pared las posiciones de los orificios de los tornillos.  Bajar la placa de montaje y con un taladro realizar los orificios en las posiciones marcadas.  Introducir los tacos de goma de expansión en los orificios, luego colgar la placa de  Nota:  (I) Después de la instalación, asegurarse que la placa de montaje quede suficientemente firme y pegada a la pared.  (II) La figura mostrada podría ser diferente del objeto actual, se ruega considerar éste último como estándar. ES - 24...
  • Página 173 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Paso4: Conexión del Tubo de Refrigeración  4.1. Según la posición del orificio en la pared, elegir el modo de tubo adecuado.  Como se muestra en la siguiente figura, existen tres modos de colocar el tubo en las  unidades internas:  En el Modo 1 y el Modo 3, debe realizarse una hendidura usando una tijera para cortar la  placa plástica de salida del tubo y la salida del cable en el lado correspondiente de la  unidad interna.  Nota: Cuando se corta la hoja de plástico en la salida, el corte debe ser liso.  Salida del tubo  Salida del cable  4.2. Curvar los tubos de conexión con el puerto hacia arriba como se muestra en la figura.  SÍ  NO  4.3. Quitar la tapa de plástico de los puertos del tubo y quitar el tapón de protección del  extremo de los conectores del tubo.  4.4. Comprobar si hay algún objeto en el puerto del tubo de conexión y asegurarse que el  puerto esté limpio.  4.5. Después de alinear el centro, girar la tuerca del tubo de conexión y ajustarla a mano lo  más fuerte posible.  4.6. Utilizar una llave dinamométrica para ajustar con los valores de par de apriete de la tabla  de pares de apriete (tomar como referencia la tabla de la sección PRECAUCIONES EN LA  INSTALACIÓN)  4.7. Envolver la junta con el tubo de aislamiento.  26  ES - 25...
  • Página 174 ES - 26...
  • Página 175 ES - 27...
  • Página 176: Instalación De La Unidad Externa

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA  Paso1: Elección del Lugar de Instalación  Elegir un lugar que permita lo siguiente:  1.1 No instalar la unidad externa cerca de fuentes de calor, vapor o llamas de gas.  1.2 No instalar la unidad en lugares demasiado ventosos o pulverulentos.  1.3 No instalar la unidad donde pasan a menudo las personas. Elegir un lugar donde el aire de  descarga y el sonido del funcionamiento no afecten a los vecinos.  1.4 Evitar instalar la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa (de lo contrario utilizar una  protección, si es necesario, que no interfiera con el flujo de aire).  1.5 Conserve los espacios, como se muestra en la figura para que el aire circule libremente.  1.6 Instalar la unidad externa en un lugar seguro y sólido.  1.7 Si la unidad externa está sujeta a vibraciones, colocar bandas de goma en la base de la unidad.  Más de 50 cm Más de 30 cm     Más de 200 cm   Paso2: Instalación Manguera de Drenaje  Este paso es solo para los modelos con bomba de calor.  Insertar la junta de drenaje en el orificio en la parte inferior  de la unidad externa.  2.3 Conectar la manguera de drenaje a la junta y realizar una  buena conexión.    Junta de drenaje Manguera de    drenaje Paso3: Fijación de la Unidad Externa    En base a las medidas de instalación de la unidad externa, marcar la posición de instalación de  los pernos de expansión. ...
  • Página 177 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA  Paso4: Instalación del Cableado  4.1 Utilizar un destornillador phillips para destornillar la tapa de cableado, sujetarla  presionando suavemente para que descienda.  Destornillar la abrazadera del cable y hacerla descender.  4.3 Siguiendo el DIAGRAMA ELÉCTRICO (ver última página de este manual). conectar los cables  de conexión a los terminales correspondientes y asegurarse que todas las conexiones  queden firmes y seguras.  Reinstalar la abrazadera del cable y la tapa de cableado.  Nota: Cuando se conectan los cables de las unidades interna y externa, la alimentación debe  estar cortada.  Bloque de  Abrazadera cable Tapa cableado   Diagrama de cableado   Paso5: Conexión del Tubo de Refrigeración  5.1 Destornillar la tapa de la válvula, sujetarla presionando suavemente para que descienda (si  corresponde a la tapa de válvula).  Quitar los tapones de protección del extremo de las válvulas.  Quitar la cobertura de plástico de los puertos del tubo y comprobar si hay algún objeto en  el puerto del tubo de conexión y asegurarse que el puerto esté limpio.  5.4 Después de alinear el centro, girar la tuerca cónica del tubo de conexión y ajustarla a mano  lo más fuerte posible.  5.5 Utilizar una llave inglesa para sujetar el cuerpo de la válvula y una llave dinamométrica  para apretar la tuerca cónica según los valores de par de apriete de la tabla.  (Consultar la tabla de par de apriete en la sección PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN)  Quitar la tapa de la válvula  tubos de conexión tuercas cónicas 34  ES - 29...
  • Página 178 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA  Paso6: Bomba de Vacío  6.1 Utilizar una llave para quitar los tapones de protección del puerto de servicio, la válvula de  baja presión y la válvula de alta presión de la unidad externa.  6.2 Conectar la manguera de presión del manómetro al puerto de servicio en la válvula de baja  presión de la unidad externa.  6.3 Conectar la manguera de carga del manómetro a la bomba de vacío.  6.4 Abrir la válvula de baja presión del manómetro y cerrar la válvula de alta presión.  6.5 Encender la bomba de vacío para crear el vacío en el sistema.  6.6 El tiempo de vacío no debe ser inferior a los 15 minutos, o bien asegurarse que el medidor  marque ‐0.1 MPa (‐76 cmHg)  6.7 Cerrar la válvula de baja presión del manómetro y apagar el vacío.  6.8 Mantener la presión durante 5 minutos, asegurarse que la recuperación de la aguja del  medidor no supere los 0,005 MPa.  6.9 Abrir la válvula de baja presión en sentido horario 1/4 de vuelta utilizando una llave  hexagonal para permitir que un poco de refrigerante llene el sistema y luego cerrar la  válvula de baja presión pasados 5 segundos y rápidamente quitar la manguera de presión.  6.10 Controlar si hay pérdidas en las juntas de entrada y salida utilizando agua con jabón o un  detector de fugas.  6.11 Abrir completamente las válvulas de alta y baja presión de la unidad externa utilizando  una llave hexagonal.  6.12 Reinstalar los tapones de protección del puerto de servicio, de la válvula de baja presión  y de la válvula de alta presión de la unidad externa.  6.13 Reinstalar la tapa de la válvula.  Manómetro  medidor  Medidor de presión Válvula de baja presión ...
  • Página 179: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO  Inspeccionar antes de la prueba de funcionamiento  Realizar las siguientes comprobaciones antes de realizar la prueba de funcionamiento.  Descripción  Método de inspección    • Comprobar si el voltaje de la fuente de alimentación cumple con las  Inspección de  especificaciones requeridas.  seguridad eléctrica  • Comprobar si hay algún error o conexión perdida entre las líneas de alimentación,  la línea de señal y los cables a tierra.  • Comprobar si la conexión la tierra y la resistencia de aislamiento cumplen con los  requisitos.  •   Comprobar la dirección y la fluidez de la tubería de drenaje.  Inspección de  • Comprobar que la junta del tubo refrigerante esté completamente instalada.  seguridad de la  • Comprobar la seguridad de la unidad externa, el montaje de la placa y la  instalación  instalación de la unidad interna.  • Comprobar que las válvulas estén completamente abiertas.  • Comprobar que no haya objetos extraños o herramientas olvidadas dentro de la  unidad.  • Completar la instalación de la rejilla y del panel de la unidad interna.  •   Controlar si hay pérdidas en la junta del tubo, el conector de las dos válvulas de la  Controlar si hay  unidad externa, la válvula de carrete, el puerto de soldadura, etc.  pérdidas de ...
  • Página 180: Mantenimiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO  5. Observar el estado de funcionamiento de la prueba del climatizador por lo menos durante 30 minutos. 6. Después de pasar correctamente la prueba de funcionamiento, volver al ajuste normal y pulsar el botón ON/OFF en el control remoto para apagar la unidad. 7. Informar al usuario que debe leer este manual detenidamente antes del uso, mostrarle cómo utilizar el climatizador e ilustrarlo sobre los conocimientos necesarios para el servicio y el mantenimiento y el recordatorio el almacenaje de los accesorios. Nota:  Si la temperatura ambiente supera el rango indicado en la sección INSTRUCCIONES PARA EL  FUNCIONAMIENTO y no puede funcionar en los modos COOL o HEAT, levantar el panel frontal  y recurrir al botón de emergencia para ejecutar el modo COOL y HEAT.  MANTENIMIENTO  Cuando se realiza la limpieza, la máquina debe estar cerrada y debe pagarse la • alimentación cinco minutos antes.  Por ningún motivo rociar el climatizador con agua. • Los líquidos volátiles (ej.: tiner, gasolina) pueden dañar el climatizador, por lo tanto, • para la limpieza utilizar solo un paño seco o húmedo embebido en un detergente  neutro.  Advertencia  Tener cuidado de limpiar la pantalla del filtro regularmente, para evitar que se cubra • de polvo y altere el efecto de filtrado. Cuando el ambiente de funcionamiento es  pulverulento se debe aumentar la frecuencia de limpieza.  Después de quitar la pantalla del filtro, no tocar las aletas de la unidad interior para • evitar arañazos.  Limpiar la  unidad  Pasar una toallita seca sobre la superficie de la unidad  Consejo: Limpiar con frecuencia para mantener el climatizador limpio y con buen  aspecto.  Sujetar con la mano el mango alto del filtro, luego tirar del filtro hacia fuera, en la • dirección contraria de la unidad, para que el borde superior del filtro se separe de la ...
  • Página 181: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO  En la  dirección  <40 opuesta de  extracción  del filtro Limpieza del  Quitar el filtro de la  Limpiar el filtro con agua  Cambiar el filtro  filtro  unidad  jabonosa y secarlo al aire  Consejo: Cuando se ha acumulado polvo en el filtro, se recomienda limpiarlo a tiempo  para asegurar la limpieza y que funcione de forma eficiente y sana dentro del  climatizador.  Primero abrir el panel y sacar el soporte del filtro.  Utilizar un aspirador para limpiar el filtro o cambiarlo por uno nuevo.  Sugerimos reemplazar el filtro cada 6 meses o cuando el indicador CL aparece en la  pantalla interna.  soporte filtro Limpiar o  cambiar el filtro  de Aire Fresco  Filtro de 4 capas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  Cuando el climatizador no se utiliza por un período prolongado, realizar los siguientes • trabajos:  CÓDIGO DE ERROR EN LA PANTALLA  Quitar las pilas del control remoto y desconectar la alimentación del climatizador.  En caso de error, la pantalla de la unidad interna muestra los siguientes códigos de error:  Cuando comience a usarse después de un período prolongado: • Servicio y  Limpiar la unidad y la pantalla del filtro. Pantalla  Descripción del problema  mantenimiento  Controlar que no haya obstáculos en la entrada o salida del aire de las unidades interna  ...
  • Página 182 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS    MALFUNCIONAMIENTO  CAUSAS POSIBLES  Fallo en la alimentación/no está enchufado.  Avería del motor del ventilador de la unidad externa/interna.  Fallo del interruptor del circuito termomagnético del compresor.  Fallo del dispositivo de protección o de los fusibles.  El aparato no funciona  Conexiones perdidas o no enchufadas.  Algunas veces deja de funcionar para proteger el aparato.  Voltaje elevado o bajo respecto al rango de voltaje indicado.  Activar la función TIMER‐ON.  Tarjeta de control electrónico averiada.  Olor extraño  Filtro de aire sucio.  Ruido de agua corriendo  Flujo de retorno del líquido en la circulación de refrigerante.  Una fina niebla llega de la  Esto sucede cuando el aire en la habitación se vuelve muy frío, por ejemplo,  entrada de aire  en los modos COOLING o DEHUMIDIFYING/DRY.  Este ruido proviene de la expansión o contracción del panel frontal debido a  Se oye un ruido extraño  las variaciones de temperatura y no constituye un problema.  Ajuste de temperatura no adecuado.  Entradas y salidas del climatizador obstruidas.  Filtro de aire sucio.  Flujo de aire insuficiente,  ya sea frío o caliente  Velocidad del ventilador configurada al mínimo.  Otras fuentes de calor en la habitación.  No enfría.  El control remoto no está debidamente cerca de la unidad interna.  El aparato no responde a  Es necesario cambiar las baterías del control remoto.  los mandos  Obstáculos entre el control remoto y el receptor de señales de la unidad  interna.  Función DISPLAY activa. ...