Página 3
Safety Messages General Information WARNING This manual contains the safety information about the hazards and risks related to This product can expose you to chemicals including gasoline engine exhaust, which is the engine and how to prevent them. It also contains the correct operation and known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known maintenance of this engine. It is important that you read, understand, and obey these to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Página 4
Operation Wait one minute and check the oil level again. Make sure that the oil level is correct. Install and tighten the dipstick (A, Figure 3). WARNING Low Oil Protection System (if installed) Fuel vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in burns A low oil sensor is installed on some engines.
Página 5
Intervals of 100 Hours or Annually • Replace the spark plugs. WARNING Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in • Change the engine oil. burns or death. • Replace the oil filter (if installed). •...
Página 6
Storage Remove Oil With engine OFF but warm, disconnect the spark plug wire(s) (D, Figure 5), and keep it away from the spark plug(s)(E). WARNING Remove the dipstick (A, Figure 6). Propane and natural gas are flammable and explosive. Fire or explosion could Remove the oil drain plug (F, Figure 7).
Página 7
The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater Limited Warranty than 10%, or the use of alternative fuels such as liquefied petroleum or natural gas Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will on engines not originally designed/manufactured by Briggs &...
Página 8
• Add-on or modified parts that are not approved by the EPA can not be used. • As the engine owner, you are responsible for the performance of the required The use of non-approved add-on or modified parts by the owner will be maintenance listed in your Operator’s Manual.
Página 9
Length of Coverage Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate purchaser, or for the period listed in the respective engine or product warranty statement, whichever is greater. B&S warrants to the original purchaser and each subsequent purchaser that the engine is designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations under Section 213 of the Clean Air Act that is free from defects in material and workmanship that could cause the failure of a...
Página 10
Peligro de amputación: Nivel de combustible - piezas móviles Máximo No lo llene en exceso Información general Este manual contiene información de seguridad sobre los peligros y riesgos relacionados con el motor y cómo prevenirlos. También contiene el correcto Mensajes de seguridad funcionamiento y mantenimiento de este motor.
Página 11
Operación Si el nivel de aceite es bajo, agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (C, Figura 3). No agregue demasiado aceite. Espere un minuto y verifique el nivel de aceite. Asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto.
Página 12
Arranque del motor ADVERTENCIA La chispa accidental del motor puede provocar una descarga eléctrica, un ADVERTENCIA incendio o una explosión y podría resultar en un enredo, una amputación El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una traumática o una laceración.
Página 13
Mantenimiento de los sistemas de escape y Instale manualmente el filtro de aceite hasta que el empaque haga contacto con el adaptador del filtro de aceite, luego apriete el filtro de aceite dándole de 1/2 a 3/4 refrigeración de giro. Agregue aceite.
Página 14
AVISO Mantenga el nivel del motor en la posición de operación normal. Si el motor se que la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones inclina en otras direcciones, puede ser difícil de arrancar debido a la contaminación de ambientales de uso y de las variaciones entre los motores.
Página 15
El período de garantía comienza en la fecha de compra por parte del primer Si un componente relacionado con las emisiones y cubierto por la garantía en su consumidor minorista o usuario final comercial, y continúa durante el período de motor está...
Página 16
emergencia no pueden ser la fuente principal, predeterminada o única de energía para • Unidad electrónica de control una instalación o subsistema. • Módulo de la bomba de combustible Su proveedor local de electricidad (cooperativa, empresa de servicios públicos, Sistema de inducción de aire municipio) puede ofrecer orientación, operación y programas de participación para el uso que no es de emergencia.
Página 17
durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para motores con desplazamiento de 80 cc o menos: Categoría C = 50 horas, categoría B = 125 horas, categoría A = 300 horas Para motores con desplazamiento mayor a 80 cc o menor a 225 cc: Categoría C = 125 horas, categoría B = 250 horas, categoría A = 500 horas Para motores con desplazamiento de 225 cc o superior: Categoría C = 250 horas, categoría B = 500 horas, categoría A = 1000 horas...
Página 18
Risque d’amputation – Niveau de carburant – pièces mobiles maximum Ne pas trop remplir Renseignements généraux Ce manuel contient des consignes de sécurité portant sur les dangers et risques connexes au moteur et comment les prévenir. Il contient également le fonctionnement et Messages de sécurité...
Página 19
Fonctionnement Si le niveau d’huile est bas, verser l’huile lentement dans le tube de remplissage du moteur (C, Figure 3). Ne pas ajouter trop d’huile. Attendre une minute, puis vérifier à nouveau le niveau d’huile. S’assurer que le niveau d’huile est approprié. AVERTISSEMENT ...
Página 20
Démarrage du moteur AVERTISSEMENT Une étincelle de moteur accidentelle peut causer un choc électrique ou une AVERTISSEMENT explosion provoquant un étranglement, une amputation traumatique ou une Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosives. Un incendie ou une lacération. explosion pourrait causer des brûlures graves voire la mort.
Página 21
Entretien des systèmes d’échappement et de Avant d’installer le nouveau filtre à huile, lubrifier légèrement le joint d’étanchéité du filtre à l’huile avec de l’huile propre. refroidissement Installer le filtre à huile à la main jusqu’à ce que le joint d’étanchéité touche l’adaptateur de filtre à...
Página 22
Huile à moteur autres; les valeurs de puissance sont dérivées à 3 600 tr/min. Les courbes de puissance brute peuvent être consultées au www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Les valeurs Changer l’huile moteur pendant que le moteur est chaud. Consulter la section Changer nettes de puissance sont prises alors que l’échappement et le filtre à air sont installés l’huile moteur.
Página 23
acceptable et que la défaillance n’équivaut pas à une défaillance majeure. Pour Cette garantie des émissions s’applique également à d’autres composants de moteur une demande de compensation sous garantie, vous pouvez rechercher le détaillant qui sont endommagés en raison de la défaillance de composants liés aux émissions. autorisé...
Página 24
La durée de l’exploitation d’urgence est illimitée et est reconnue lorsqu’une • Carburateur ou système d’injection de carburant alimentation électrique est fournie lors d’une situation d’urgence ou lorsque • Capteur d’oxygène l’alimentation électrique des services publics est interrompue. Les moteurs •...
Página 25
indique le nombre d’heures de fonctionnement pendant lesquelles le moteur a démontré qu’il respectait les exigences fédérales en matière d’émissions. Pour les moteurs de 80∘cc de cylindrée et moins : Catégorie C = 50 heures, Catégorie B = 125 heures, Catégorie A = 300 heures Pour les moteurs de plus de 80 cc de cylindrée et moins à...