Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de usuario de cocina independiente
EN Free Standing Cooker / User Manual
CO592PRO
loading

Resumen de contenidos para SUNFEEL CO592PRO

  • Página 1 Manual de usuario de cocina independiente EN Free Standing Cooker / User Manual CO592PRO...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................8 1.3. Durante el uso ....................... 8 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento................11 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............13 2.1.
  • Página 4 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Página 5 debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. • En los modelos que incorporan una tapa de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la tapa antes de usarla y deje que se enfríe la cocina antes de cerrar la tapa.
  • Página 6 esté apagado antes de cambiar la lámpara. PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles podrían estar calientes al cocinar o asar. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se esté usando. • El aparto se ha fabricado de acuerdo con las normativas y estándares locales e internacionales pertinentes.
  • Página 7 puerta del compartimento. Espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. • Estas instrucciones solo son válidas si se muestra el símbolo de país adecuado en el aparato. Si no aparece el símbolo en el aparato, consulte las instrucciones técnicas, donde se describe cómo modificar el aparato para que se adapte a las condiciones de uso del país.
  • Página 8 1.2. AdvertenciAs pArA lA instAlAción • No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo. • El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación incorrecta realizada por una persona no autorizada.
  • Página 9 cuando esté cocinando o tras haber terminado de cocinar. El valor caliente del horno puede producir quemaduras. • No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté funcionando. • Use siempre guantes para horno para retirar la comida del horno y para volver a introducir alimentos en él.
  • Página 10 comida caliente al sacarla del horno. PRECAUCIÓN: El uso de un aparato de cocción a gas genera calor, humedad y productos de combustión en la habitación en la que se haya instalado. Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada, especialmente cuando se esté usando el aparato.
  • Página 11 • No cuelgue toallas, trapos ni ropa en el aparato o en uno de sus tiradores. 1.4. durAnte lA limpiezA y el mAntenimiento • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
  • Página 12 daños en el medioambiente y la salud de las personas, que podrían producirse si los residuos de este producto se tratasen de manera incorrecta. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos domésticos o la tienda en la que adquirió...
  • Página 13 2. INSTALACIÓN Y encuentre el aparato, esta debe disponer de un acceso directo al aire exterior PREPARACIÓN PARA SU USO mediante una ventana que se pueda abrir u ADVERTENCIA: Este aparato debe otro mecanismo equivalente. instalarlo una persona de servicio Extracción de los gases quemados del autorizada o un técnico cualificado entorno...
  • Página 14 sospecha que pueda haber cualquier la cocina deben estar separados como tipo de daño en el aparato, no lo utilice. mínimo 10 cm de los lados del aparato Póngase en contacto inmediatamente para que pueda circular el aire. con una persona de servicio autorizada •...
  • Página 15 mostrados en la tabla de datos técnicos. fija la tuerca en el colector de gas al rotar Si la presión del gas utilizado es distinta a la contrapartida. Utilice llaves de tuercas los valores indicados o no es estable en del tamaño adecuado para realizar la su zona, puede que sea necesario montar conexión de manera segura.
  • Página 16 Casquete de Tubería de gas quemador Adaptador Anillo de estanqueidad Copa Manguera de gas mecánica Tubería de gas Llave de tuercas Adaptador Manguera de gas mecánica La instalación y el mantenimiento de la Inyectores de horno/grill (si estuviese cocina debe realizarlos un técnico de gas disponible) cualificado y certificado siguiendo las leyes Para cambiar el inyector del horno, abra...
  • Página 17 desde el lado en que se pueden desmontar los quemadores. Válvula sin dispositivo Válvula con dispositivo de fallo de llama de fallo de llama Tornillo (dentro del Tornillo de derivación orificio) Determinar la posición de llama mínima Para determinar la posición mínima, encienda los quemadores y déjelos Tornillo Inyector...
  • Página 18 las condiciones, todos los componentes un técnico de servicio autorizado o un usados en las conexiones de gas deben electricista cualificado. estar homologados por las autoridades • El cable de alimentación (H05VV-F) locales y/o internacionales. En todas debe ser lo suficientemente largo como las conexiones de gas, consulte la para conectarlo al aparato.
  • Página 19 Pared Soporte antivuelco Parte interior Dimensiones del producto (Ancho X Profundidad X A (mm) B (mm) Altura) (cm) 60x60x90 (horno doble) 297,5 50x60x90 (horno doble) 247,5 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 50x60x90 247,5 50x60x85 247,5 50x50x90 247,5 50x50x85 247,5 2.7. regulAción de lAs pAtAs El aparato dispone de 4 patas regulables.
  • Página 20 3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Encimera 2. Panel de mando 3. Tirador de puerta de horno 4.
  • Página 21 4. USO DEL PRODUCTO Mantenga pulsado el control durante aproximadamente 10 a 15 segundos una vez encendido el quemador. Si se suelta 4.1. uso de los quemAdores de gAs demasiado pronto la llama se extinguirá. Encendido de los quemadores Si algo así ocurre, el dispositivo bloqueará El símbolo de posición que se muestra los conductos de gas de los quemadores encima de cada mando de control indica el...
  • Página 22 4.2. controles de lA encimerA La encimera tiene quemadores de distintos diámetros Se dará cuenta de que la forma Quemador de encimera más económica de usar el gas es elegir el El mando tiene 3 posiciones: apagado quemador de gas del tamaño adecuado (0), máximo (símbolo de llama grande) para la cacerola que vaya a usar y colocar y mínimo (símbolo de llama pequeña).
  • Página 23 • Coloque los platos sobre una bandeja de hornear de un tamaño adecuado en el estante para impedir que se derramen alimentos en la base del horno y para limpiar menos. • El material y el acabado de los platos y la bandeja de hornear afectarán al oscurecimiento de la base.
  • Página 24 con un cepillo sobre las carnes magras y el pescado para que no se sequen Montaje del escudo térmico del grill durante la cocción. • Los alimentos deben colocarse en el centro de la parrilla para que el aire circule lo mejor posible. •...
  • Página 25 Coloque la bandeja en cualquiera de los estantes y empújela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada. Rejilla con guía telescópica de media extensión Easyfix La guía telescópica se extiende hasta la El escudo térmico del grill mitad para permitir un acceso sencillo a los ADVERTENCIA alimentos.
  • Página 26 las guías telescópicas en la rejilla de referencia del nivel de la parrilla lateral y presione simultáneamente los fijadores inferiores hasta que oiga claramente cómo encajan en la rejilla de fijación del nivel de parrilla lateral. • Para retirarlos, sujete la superficie frontal de la guía y repita las instrucciones anteriores en orden inverso.
  • Página 27 leche, sal, agua, zumo de tomate o limón sobre el esmalte. Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese) • Limpie las partes de acero inoxidable del aparato de manera periódica. • Limpie las partes de acero inoxidable con un trapo suave empapado únicamente en agua.
  • Página 28 un técnico cualificado. • Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. • Quite primero la lente del cristal y a continuación quite la bombilla. • Sustituya la bombilla retirada por una nueva (capaz de soportar 300 °C) (230 V, 15-25 W, tipo E14).
  • Página 29 5.3. mAntenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Otros controles • Revisa periódicamente la fecha de vencimiento del tubo de gas • Compruebe periódicamente la tubería de conexión de gas.
  • Página 30 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 31 Es normal que algunas piezas metálicas de la Ruido cocina hagan ruido durante su uso. Cambie la lámpara de acuerdo con las La lámpara se ha estropeado. La luz del horno instrucciones. (si la hubiese) no El suministro eléctrico se ha Asegúrese de que el enchufe de la pared tenga funciona.
  • Página 32 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. tAblA de inyectores G30-28 30 mbar 14.2 kW 1033 g/h ES II2H3+ Class:1 G30 28-30 mbar QUEMADOR RAPIDO Diám. inyector (1/100 mm) Valor normal (kW) Consumo en1 h 210,9 g/h QUEMADOR MEDIANO Diám. inyector (1/100 mm) Valor normal (kW) 1,65 Consumo en1 h...
  • Página 33 7.2. FichA energéticA Marca Modelo Tipo de Placa Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento-1 Tamaño-1 Auxiliar Eficiencia de energía-1 Tecnología de calentamiento-2 Tamaño-2 Semi-Rápido Eficiencia de energía-2 59,0 Tecnología de calentamiento-3 Tamaño-3 Semi-Rápido Eficiencia de energía-3 59,0 Tecnología de calentamiento-4 Tamaño-4 Rápido Eficiencia de energía-4...
  • Página 34 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Página 35 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ...................... 7 1.3 During Use........................8 1.4 During Cleaning and Maintenance ................10 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............12 2.1 Instructions for the Installer ..................12 2.2 Installation of the Cooker ....................
  • Página 36 1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Página 37 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Página 38 applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way.
  • Página 39 the technical instructions which describe how to modify the appliance to match the conditions of use of the country. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Página 40 In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. •...
  • Página 41 • Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven whilst cooking. The base becomes very hot and damage may be caused to the product. Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions.
  • Página 42 open and always use the grill deflector shield supplied with the product. Never use the grill burner with the oven door closed. CAUTION: Glass lids may shatter when heated. Turn off all the burners and allow the hob surface to cool before closing the lid. •...
  • Página 43 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Página 44 2. INSTALLATION AND Gas appliances expel burned gas waste to the outside air, either directly or via a PREPARATION FOR USE cooker hood with a chimney. If it is not WARNING : This appliance must be possible to install a cooker hood, install a installed by an authorised service fan on the window or wall that has access to fresh air.
  • Página 45 vicinity, such as curtains, oil, cloth etc. appliance for air circulation. which may catch fire. • There should be a minimum 2cm blank • The worktop and furniture surrounding space around the appliance for air the appliance must be made of circulation.
  • Página 46 • Connect your appliance with a short and durable hose that is as close as possible to the gas source. Gas pipe • The permitted maximum length of the hose is 1.5 m. Seal • The device should be connected in line Hose with the relevant local gas standards.
  • Página 47 Changing injectors Hob burners • Cut off the main gas supply and unplug the appliance from the mains electrical supply. • Remove the burner caps and the adapters. • Use a 7 mm spanner to unscrew the injectors. • Replace the injector with the ones from the gas conversion kit, with the correct diameters for the type of gas that is going to be used, according to the gas...
  • Página 48 supply and that the gas feed is open. The Thermostatic oven valve minimum flame position is adjusted with a flat screw located on the valve. As shown in the figures; for valves with a flame failure safety device, the screw is located on the side of the valve spindle and for valves without a flame failure safety device, the screw is located inside the valve spindle.
  • Página 49 • Do not use adaptors, multiple sockets tilting bracket (1) to the wall using the and/or extension leads. screw (2) and wall plug (3), following the measurements shown in the figure and • The supply cord should be kept away table below.
  • Página 50 Inner part EN - 18...
  • Página 51 3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
  • Página 52 4. USE OF PRODUCT all oven burners are equipped with a gas safety device. For this reason, during ignition, keep the oven knob pressed until 4.1 uSe of GaS burnerS you see stable flames. Ignition of the burners Hold down the control for approximately The position symbol above each control 10 to 15 seconds after the burner has knob indicates the burner that the knob...
  • Página 53 could cause serious burns. • Do not allow pan handles or any other cooking utensils to project over the edge of the cooker top. Crown Spark plug Burner To switch the hob burners off, turn the hob burner knob clockwise to the ‘0’ position or so that the marker on the hob burner knob points upwards.
  • Página 54 Cooking • Ensure that food is placed centrally on the shelf and that there is sufficient room around the baking tray / dish to allow for maximum circulation. • Stand dishes on a suitably sized baking tray on the shelf to prevent spillage onto the oven base and to help reduce the amount of cleaning required.
  • Página 55 as this can lead to grill fires. The Grill Heat Shield WARNING • If your appliance has a grill pan and handle set as an accessory, refer to the When the grill is in use for longer accessories section for its usage. than 15 minutes, always fit the heat shield provided to prevent the control knobs from overheating.
  • Página 56 to be carried out. General Instructions • Check whether the cleaning materials are appropriate and recommended by the manufacturer before use on your appliance. • Use cream cleaners or liquid cleaners which do not contain particles. Do not use caustic (corrosive) creams, abrasive cleaning powders, rough wire wool or Telescopic rails hard tools as they may damage the...
  • Página 57 immediately with a dry cloth. be rubbed with hard objects (pointed objects, steel and plastic scouring wires, • Make sure you re-assemble all parts surface-damaging dish sponge) or correctly after cleaning. cleaning agents containing high levels of alcohol, stain removers, degreasers, •...
  • Página 58 Removal of the Wire Shelf 5.3 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it appliance should be carried out by an from the clips (a), lift it up. authorised service person or qualified technician only.
  • Página 59 6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The oven and/or grill may be in the ´off` position.
  • Página 60 6.2 tranSport If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to the product to prevent damaging the product during transport. If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces of the product, is protected against external threats.
  • Página 61 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 injeCtor table G30-28 30 mbar 14.2 kW 1033 g/h ES II2H3+ Class:1 G30 28-30 mbar LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (kW) CONSUMPTION 210,9 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (kW) 1,65 CONSUMPTION 120,0 g/h...
  • Página 62 52202020...