Xylem FLOJET G56 Serie Guia De Instalacion página 5

DANGER
DANGER D'ASPHYXIE
En cas d'utilisation avec du CO
la zone est bien aérée et que la ventilation du gaz vers
l'extérieur est assurée par un tuyau.
Raccord des tuyaux
MISE EN GARDE Veiller à ce que le raccord en
laiton au CO
soit bien enfoncé jusqu'au bout et que le
2
clip de rétention soit encliqueté. - Voir Fig. 2 (Page 3).
MISE EN GARDE Utiliser des tuyaux haute pres-
sion approuvés pour brasserie, entre la pompe Flojet
G56 et le robinet. Couper le tuyau de CO
d'évacuation au moins 0,6 m plus long que nécessaire
pour laisser une boucle de service.
MISE EN GARDE Fixer tous les tuyaux pour
empêcher qu'ils ne bougent trop.
Le raccord d'échappement de CO
l'air comprimé est libéré afin de vider la condensation de la pompe
en cas d'utilisation d'un compresseur. - Voir Fig. 2 (Page 3).
DE
G56 „BEER JET" GAS (CO
Montage und Einbau
Zur Montage Abbildung 1 einsehen.
WARNHINWEIS Systembeschränkungen
Für ein Fass innerhalb einer Pumpanlage darf immer
nur die vom Brauer empfohlene Druck-/Gaskombina-
tion verwendet werden, damit der richtige Kohlensäurespiegel im
Fass aufrechterhalten wird.
Über den Betriebsdruck der Pumpe wird die Durchflussrate ge-
regelt. Da die Pumpe hydraulischen Druck auf das Bier ausübt,
muss das System über eine geeignete Gegendrosselung verfügen.
Dies kann mithilfe einer Drosselleitung oder–vorrichtung erreicht
werden.
VORSICHT Wird eine FOB-Vorrichtung verwendet, ist diese etwas oberhalb und unmittelbar nach der Pumpe anzubringen.
Wird keine FOB-Vorrichtung verwendet, läuft der Pumpzyklus weiter, bis das Fass leer ist. - Siehe Abbildung 1.
Schlauchanschlüsse
VORSICHT Sicherstellen, dass der CO
tutzen ganz eingeführt und die Halteklemme einger-
astet ist. - Siehe Abbildung 2 (Seite 3).
VORSICHT Zwischen der Flojet G56 Pumpe und
dem Fasszapfen nur von der Brauerei zugelassene Ho-
chdruckschlauchleitungen verwenden. CO
ou du N
, assurez-vous que
2
2
et le tuyau
2
peut être retiré si
2
-Messings-
2
- und
2
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION
À utiliser uniquement avec les produits spécifiés. NE
PAS POMPER DE LIQUIDES DONT LE POINT D'ÉCLAIR EST
INFÉRIEUR À 38°C (100°F) ET NE PAS UTILISER EN PRÉSENCE
DE VAPEURS INFLAMMABLES.
Symboles de pompe
Entrée de
produit
Consignes à suivre en cas de retour
Avant de renvoyer tout produit à Flojet, contacter le service à la cli-
entèle pour obtenir un numéro d'autorisation qui doit être inscrit
sur l'extérieur du colis expédié. À l'intérieur, rédiger un mot décriv-
ant la raison du retour et comprenant le numéro d'autorisation.
Inclure votre nom, adresse et numéro de téléphone.
LE PRODUIT DÉCRIT ICI EST SOUMIS À LA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
FLOJET, QUI EST DISPONIBLE POUR VOTRE INSPECTION SUR DEMANDE.
)/LUFT-BETRIEBENE PUMPE
2
Betrieb
Inbetriebnahme
Zur Inbetriebnahme den Druck auf 1,1 bar (15 psi) einstellen und
nach oben justieren, bis die gewünschte Durchflussrate erzielt ist.
- Siehe Abbildung 1.
VORSICHT Der Gas- und Flüssigkeitseinlass-
druck darf insgesamt 8,3 bar (120 psi) nicht
überschreiten. - Siehe Abbildung 1.
VORSICHT Alle Gerätschaften, einschließlich der
G56 Bierpumpe, müssen häufig gereinigt werden.
Auslassschlauchleitungen mindestens 60 cm (2 ft) länger als er-
forderlich abschneiden, um genügend Spiel für Wartungsarbeiten
zu lassen.
VORSICHT Alle Schläuche verrutsch- und bewe-
gungssicher befestigen.
Bei Verwendung eines Druckluftkompressors kann
der CO
-Auslassstutzen entfernt werden, wenn zur Ableitung von
2
Kondensat aus der Pumpe der Luftdruck gemindert wird. - Siehe
Abbildung 2 (Seite 3).
5
Sortie de
produit
loading

Este manual también es adecuado para:

Flojet g561202e