Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DC800 Heavy-Duty 36V 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench / Clé à chocs industriel de 1/2 po (13 mm) sans fil
de 36 volts / Llaves de impacto inalámbricas de 36 V de 13 mm (1/2") para trabajo pesado
DC810 Heavy-Duty 28V 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench / Clé à chocs industriel de 1/2 po (13 mm) sans fil
de 28 volts / Llaves de impacto inalámbricas de 28 V de 13 mm (1/2") para trabajo pesado
DC815 Heavy-Duty 28V 1/4" (6.35 mm) Cordless Impact Driver / Mandrin à chocs industriel de 1/4 po (6,35 mm)
sans fil de 28 volts / Destornillador de impacto inalámbricas de 28 V de 6,35 mm (1/4") para trabajo pesado
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DC800KL

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 32: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Página 33: Seguridad Personal

    d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. en la posición de encendido puede propiciar accidentes. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de bordes filosos y las piezas móviles.
  • Página 34: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el 5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes BATERÍAS de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar a) Recargue solamente con el cargador especificado por el la herramienta eléctrica.
  • Página 35 sujeción pudiera entrar en contacto con un hilo eléctrico ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, oculto. Las piezas de sujeción que entren en contacto con un serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al hilo eléctrico activo podrían hacer que las partes metálicas de la realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que herramienta eléctrica también se activen con electricidad y que el el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el para todas las unidades de batería uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la el número de catálogo y el voltaje.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se irritación. Si se requiere de asistencia médica, el electrolito de la haya caído, esté...
  • Página 38: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    RBRC™ es una marca comercial registrada de Rechargeable • NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores Battery Recycling Corporation. que no sean los descritos en este manual. El cargador y la unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar Instrucciones importantes de seguridad en conjunto.
  • Página 39: Cargadores

    mayor. Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto resistente será el cable. reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. Calibre mínimo para cables de alimentación •...
  • Página 40: Diagnósticos Del Cargador

    3. Las tres luces rojas encendidas en forma continua indicarán que y debe devolverse a un centro de mantenimiento u otro sitio de la carga ha finalizado. El paquete está completamente cargado y recopilación para su reciclado. puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados de 0% a 33%...
  • Página 41: Recomendaciones De Almacenamiento

    c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde Recomendaciones de almacenamiento la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 – 24 ºC 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, (65 – 75 °F); lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.
  • Página 42: Uso Debido

    USO DEBIDO FIG. 2 Estas llaves de impacto para trabajo pesado fueron diseñados para aplicaciones de destornillado de impacto profesional. La función de impacto hace que la herramienta sea particularmente útil para atornillar sujetadores en madera, metal o concreto. NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables.
  • Página 43: Conmutador Tipo Gatillo De Velocidad Variable (Fig. 2)

    FIG. 3 tornillos o sujetadores. Para una máxima duración de la herramienta, utilice la velocidad variable sólo para encender unidades de fijación. NOTA: No se recomienda el uso continuo de esta herramienta en el rango de velocidad variable. Podría dañar el conmutador y debería evitarse.
  • Página 44: Portabrocas De Liberación Rápida (Fig. 5)

    FIG. 4 Para instalar un accesorio en el yunque, alinee el agujero en la parte del ATENCIÓN: Asegúrese de que el sujetador y/o el sistema accesorio con la clavija de retención (E) soporten el nivel de torsión generado por la herramienta. Una torsión en el yunque (F).
  • Página 45: Mantenimiento

    Un arranque 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www. accidental podría causar lesiones. dewalt.com. Limpieza ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de impacto. Los accesorios sin impacto pueden romperse y causar una situación ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los peligrosa.
  • Página 46: Excepciones

    PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS PARA OTRAS LOCALIDADES: ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 SERVICIO MÁS CERCANO Si se encuentra en U.S., por favor llame al CULIACAN, SIN 1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT)
  • Página 47: Para Su Seguridad

    90 días de la fecha de compra con su dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones...
  • Página 48: América Latina

    AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: se venden en América Latina. Para los productos que se venden IMPORTADO POR: D WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. en América Latina, debe consultar la información de la garantía AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía COLONIA LA FE, SANTA FÉ...
  • Página 52 WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat # Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB100...

Este manual también es adecuado para:

Dc800Dc800kl-ca

Tabla de contenido