Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D
C820, DC822, DC830, DC840 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench
DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826 1/4" (6.35 mm) Cordless Impact Driver
DC823, DC833, DC841 3/8" (9.5 mm) Cordless Impact Wrench / DC821, DW059, DW059H 18 V 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil DC820, DC822, DC830, DC840 13 mm (1/2 po) / Mandrin à chocs sans fil DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826
6,35 mm (1/4 po) / Clé à chocs sans fil DC823, DC833, DC841 9,5 mm (3/8 po) / Clé à chocs sans fil DC821, DW059, DW059H 18 V 13 mm (1/2 po)
Llave de impacto inalámbrica DC820, DC822, DC830, DC840 de 13 mm (1/2") / Destornillador de impacto inalámbrico DC825, DC827,
DC835, DC845, DC855, DCF826 de 6,35 mm (1/4") / Llave de impacto inalámbrica DC823, DC833, DC841 de 9,5 mm (3/8") /
Llave de impacto inalámbrica DC821, DW059, DW059H de 18 V y 13 mm (1/2")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DC820

  • Página 1 DC823, DC833, DC841 3/8" (9.5 mm) Cordless Impact Wrench / DC821, DW059, DW059H 18 V 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench Clé à chocs sans fil DC820, DC822, DC830, DC840 13 mm (1/2 po) / Mandrin à chocs sans fil DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826 6,35 mm (1/4 po) / Clé...
  • Página 35: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Página 36: Seguridad Personal

    d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. en la posición de encendido puede propiciar accidentes. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de bordes filosos y las piezas móviles.
  • Página 37: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el 5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes BATERÍAS de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar a) Recargue solamente con el cargador especificado por el la herramienta eléctrica.
  • Página 38 sujeción pudiera entrar en contacto con un hilo eléctrico ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, oculto. Las piezas de sujeción que entren en contacto con un serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al hilo eléctrico activo podrían hacer que las partes metálicas de la realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que herramienta eléctrica también se activen con electricidad y que el el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el para todas las unidades de batería uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la el número de catálogo y el voltaje.
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Níquel Cadmio (Nicd) O Hidruro Metálico De Níquel (Nimh)

    deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO (NiCd) O HIDRURO haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, METÁLICO DE NÍQUEL (NiMH) perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado).
  • Página 41: El Sello Rbrc

    • El contenido de los elementos abiertos de la batería puede Instrucciones importantes de seguridad causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. para todos los cargadores de baterías Si los síntomas persisten, busque asistencia médica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras.
  • Página 42 unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar Calibre mínimo para cables de alimentación en conjunto. Voltios Largo total del cordón • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados en metros (pies) para más que cargar las baterías recargables D WALT.
  • Página 43: Utilización Del Modo Tune-Up™ Automático

    • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto 4. Una vez que está completo el modo Tune-up, el cargador reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el iniciará una carga de mantenimiento; el indicador rojo quedará paquete de baterías no reducirá este riesgo. encendido.
  • Página 44: Operación De La Luz Indicadora

    que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro FIG. 1 de mantenimiento u otro sitio de recopilación para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterías presenta el mismo problema que el original, haga probar el cargador en un centro de mantenimiento autorizado.
  • Página 45: Paquetes De Baterías Agotadas

    también podría perder su carga lentamente si se deja en un cargador fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo estas que no esté conectado a un suministro de CA apropiado. circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una unidad de batería que haya sido usada parcialmente PAQUETES DE BATERÍAS AGOTADAS: Los cargadores también cuando lo desee, sin dañarla.
  • Página 46: Uso Debido

    FIG. 2 NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS COMPONENTES (Fig. 2, 5, 6) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas.
  • Página 47: Gancho Para Cinturón (Accesorio Opcional)

    GANCHO PARA CINTURÓN (ACCESORIO OPCIONAL) la unidad de batería y deslícela firmemente en el mango hasta escuchar activarse el seguro, como lo muestra la Figura 2. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO cuelgue la herramienta a un nivel por encima de la Para retirar la unidad de alimentación de la herramienta, presione cabeza ni cuelgue objetos del gancho para cinturón.
  • Página 48: Botón De Control De Avance/Reversa (Fig. 2)

    YUNQUE CON PERNO DE DETENCIÓN (FIG. 5) Portabrocas de liberación rápida (Fig. 4) DC820, DC821, DC822, DC830, DC840, DW059 Para instalar un accesorio en el yunque, alinee el agujero en la DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826 parte del accesorio con la clavija de retención (F) en el yunque (G).
  • Página 49 DC830 1620 DC833 1330 DC835 1240 DC840 1440 DC841 1260 DC845 1150 DC820, DC822, DC823, DC855 DC830, DC840, DC833, DC841, DW059 3600 DW059 DW059H DW059H 3600 ATENCIÓN: Asegúrese de que el sujetador o el sistema soporten YUNQUE CON ANILLO ABIERTO (FIG. 6) el nivel de torsión generado por la herramienta.
  • Página 50: Mantenimiento

    ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos dewalt.com. abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Reparaciones Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
  • Página 51 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS PARA OTRAS LOCALIDADES: ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 SERVICIO MÁS CERCANO Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT) CULIACAN, SIN...
  • Página 52: Para Su Seguridad

    WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones...
  • Página 53: América Latina

    R.F.C.: BDE810626-1W7 que se le reemplacen gratuitamente. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. ESPECIFICACIONES DC820, DC822, DC823, DC825, DC827, DCF826 18 Volts 0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM DC821 18 Volts 0-2 100 RPM; 0-3 000 IPM...
  • Página 56 El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT12) Part No. N225012 DC820, etc. Copyright © 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Tabla de contenido