Westfalia Automotive 321 554 300 113 Instalación Eléctrica página 26

Vw caddy iii + iv, 10/2010 – 11/2020, vw caddy maxi iii + iv, 10/2010 – 11/2020
1.
El gateway del vehículo debe codificarse con un analizador de reglaje para ampliar funciones del enganche como sigue:
Dirección "19": Interfaz de diagnóstico para bus de datos.
2.
En vehículos fabricados con aparcamiento asistido II o asistente de dirección para aparcar, codifique la unidad de control en el
autodiagnóstico con el analizador VAS:
Dirección 10 (aparcamiento asistido o asistente de dirección para aparcar)
o
3.
En diversos vehículos fabricados podrá comprobarse del siguiente modo la activación automática del estabilizador del conjunto de
vehículo/remolque con el enganche conectado:
-
Autodiagnóstico del vehículo
1.
Le système Gateway véhicule doit être codé comme indiqué ci-après avec la valise VAS 5051 du service après-vente VAG afin
d'étendre son fonctionnement à l'utilisation d'un dispositif d'attelage :
Adresse "19" Interface de diagnostic pour bus de données.
2.
Sur les véhicules jusqu'à inclue avec auxiliaire de stationnement II ou radar d'aide au stationnement, coder le calculateur à l'aide du
testeur VAS dans l'autodiagnostic embarqué:
Adresse 10 (auxiliaire de stationnement ou radar d'aide au stationnement)
o
Sur les véhicules à partir de, l'activation de l'assistance de stabilisation d'attelage automatique peut être vérifiée comme suit avec
3.
dispositif d'attelage raccordé :
-
Autodiagnostic de véhicule
1.
Ajoneuvossa oleva yhdyskäytävä tulee koodata huoltotestauslaitteella vetolaitekäyttöä varten seuraavasti:
Osoitesana "19", dataväylän diagnoosiliitäntä.
2.
Pysäköintitutkalla II tai pysäköintiavustajalla varustetuissa ajoneuvoissa alkaen ohjauslaite on koodattava VAS-testauslaitteella
itsediagnoosia käyttäen:
Osoitesana 10 (pysäköintitutka tai pysäköintiavustaja)
o
3.
Ajoneuvoissa alkaen yhdistelmän vakautustoiminnon automaattisen aktivoitumisen perävaunukäytön aikana voi tarkastaa
seuraavasti:
Ajoneuvon itsediagnoosi
-
26
26
o
Seleccione la función 007 Codificación (servicio $1A) "Lectura/escritura de codificación larga".
Seleccione la dirección "69": Función del remolque.
Cambie a "codificado".
08 Codificación (servicio $22)
Cambie el valor de codificación: byte 0, patrón de bits xxxxxxx1 (x: copie los valores existentes al recuadro
de introducción). Para ello active el modo de introducción de datos [BIN].
o
03 Sistema electrónico de frenos
011 Valores de medición
Escriba "10" y "Q"
Sélectionner la fonction 07 "coder l'appareil de commande" "Lecture/écriture codage long".
o
Sélectionner la sous fonction "69" Fonction de remorquage.
Changer pour : "Codé".
08 Coder le calculateur
Modifier la valeur de codage : octet 0, modifier le code 8 bits xxxxxxx1 (x : saisir les valeurs d`origine). Pour
cela, activer le mode de saisie [BIN].
o
03 Electronique de frein
011 Valeurs de mesure
Entrer „10" et „Q"
o
Valitse toiminnon 007 koodaus (palvelu $1A) "pitkän koodauksen kirjoitus/lukeminen".
Valitse osoitesana "69", perävaunutoiminnon valinta.
Muuta tilaksi "koodattu".
08 Koodaus (palvelu $22)
Koodausarvon muuttaminen: Tavu 0 bittikuvio xxxxxxx1 (x: kirjoita saatavilla olevat arvot syöttökenttään).
Siirry tätä varten syöttötilaan [BIN].
o
03 Jarruelektroniikka
011 Mittausarvot
Syötä "10" ja "Q".
o
Prosiga con la codificación guiada por menú.
Cierre la función "06": Output.
o
Remolque: sí
o
Effectuer le codage conformément au menu.
Fonction "06" Arrêter la sortie des résultats.
o
Attelage oui
o
Jatka koodausta valikon mukaisesti.
Poistu toiminnosta "06", tulostus.
o
Perävaunu kyllä
321 554 391 101 - 006
loading