Samsung SCC-B539X Guía De Usuario
Samsung SCC-B539X Guía De Usuario

Samsung SCC-B539X Guía De Usuario

Camara dome varifocal antivandalismo
Ocultar thumbs Ver también para SCC-B539X:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
User's Guide
Vari-focal Anti-Vandal Dome Camera
SCC-B539X
AB68-00649D(03)Eng.indd
1
2007-05-18
ソタネト 3:22
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-B539X

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com User’s Guide Vari-focal Anti-Vandal Dome Camera SCC-B539X AB68-00649D(03)Eng.indd 2007-05-18 ソタネト 3:22...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE REAR COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates high voltage Do not connect multiple cameras to a is present inside.
  • Página 3 filled with liquids, such as vases, shall be in any way. (SAMSUNG is not liable placed on the apparatus. for problems caused by unauthorized The Mains plug is used as a disconnect modifications or attempted repair.)
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Instructions Read these instructions. 13. Unplug this apparatus. When a cart is used, use caution when moving the Keep these instructions. cart/apparatus combination to avoid Heed all warnings. injury from tip-over. Follow all instructions.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Overview ....................About this guide ................6 Product overview ................6 Main features .................6 Components ...................7 Checking components in the package ........7 Components of your camera ............8 Installation ..................Setting switches ................9 Setting function switches ............9 Connecting cables and changing the settings ......
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Overview About this guide Main features ❚ ❚ This user guide includes basic instructions for  Power: DC 12V/AC 24V  Special functions the product. It is recommended that all users  Line lock (LL) control read this guide before use.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Components ❚ Checking components in the package Please check your camera and accessories are included in the package. Those components are as shown below: Camera Test Monitor Cable User’s Guide Image Part name Standard Quantity Usage...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Components of your camera Your camera has the following components: 1. Dome cover: Covers the inner cover, lens, and main body to protect them. 2. Cover screw: Use it to assemble or disassemble both dome cover and case.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Setting switches ❚ Setting function switches To set the available functions on your camera, adjust eight switches as shown below: 1. Switch 1 (LL): When this switch is set to OFF, the camera operates in the internal synchronization mode, while when it is set to ON, the camera operates in the line lock mode.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Set the LL switch to ON while the AC power 6. Switch 6 (FL): When this switch is set to is connected. If any picture roll happens, ON, the shutter speed is fixed to 1/100 sec you have to adjust the phase using the (for NTSC) or 1/120 sec (for PAL) to prevent phase-control buttons.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting cables and changing the settings ❚ Before installing your camera, you have to adjust the lens focus, zoom, and switch settings. To connect cables 1. Connect the BNC cable to the Video connector attached on your camera.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Installing camera ❚ Before installation Before installing your camera, you have to read the following cautions:  You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear five times the weight of your camera. ...
  • Página 13 1. After connecting the power and video L-Wrench for waterproofing.) cables, throw them inside the pipeline To change the SAMSUNG logo position,  and screw the male thread pipe into move the location of the connection...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com To install the camera side on a pipe 3. After pulling the power and video cables 1. Pull the power and video cables through through the connection pipe, screw the the pipe connection hole on the camera male thread pipe into the female pipe side thread in your camera tightly to fix the...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installing the camera on the ceiling Before installation, you have to be familiar with the above cautions and fill in the holes that are not used for installation. To install your camera bottom on a pipe In case of wiring after penetrating 1.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Disassembling/assembling the Main body from the Case The holes that are not used should be tightly sealed up using the screws provided for waterproofing. To detach the Main body from the Case, follow the instructions below: 1.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the camera direction ❚ Panning When the camera is fixed on the ceiling, you can adjust the camera viewing angle. You can rotate your camera leftward or rightward (Panning), and can change the slope of your camera upward or downward (Tilting).
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com SCC-B539X AB68-00649D(02)Eng.indd 2007-05-14 ソタネト 8:42...
  • Página 19 Switching between color and B&W modes (D/N) Auto white balancing (AWB) Digital noise reduction (DNR) Dynamic CCD defect compensation Operation temperature -10°C to +50°C Operation humidity Up to 90% Size 150(Ø) x 121(H)mm Weight SCC-B539X: 1.1kg AB68-00649D(02)Eng.indd 2007-05-14 ソタネト 7:42...
  • Página 20 Switching between color and B&W modes (D/N) Auto white balancing (AWB) Digital noise reduction (DNR) Dynamic CCD defect compensation Operation temperature -10°C to +50°C Operation humidity Up to 90% Size 150(Ø) x 121(H)mm Weight SCC-B539X: 1.1kg AB68-00649D(02)Eng.indd 2007-05-14 ソタネト 7:42...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com AB68-00649D(02)Eng.indd 2007-05-14 ソタネト 7:42...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzerh andbuch Vari-focal Anti-Vandal Dome Kamera SCC-B539X AB68-00649D(02)Ger.indd 2007-05-14 ソタネト 7:47...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen WARNUNG GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN WARNUNG: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS ZU SENKEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL. Dieses Symbol weist auf hohe Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen einzelnen Adapter an.
  • Página 25 Kundendienst. Zerlegen zum Beispiel die Sonne, da dies den oder modifizieren Sie dieses Produkt nie CCD-Bildsensor beschädigen kann. in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet Das Gerät darf nicht mit Wasser oder nicht für Schäden, die durch unbefugte anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anweisungen. 10. Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass Bewahren Sie sie auf. es insbesondere an den Steckern oder Beachten Sie alle Warnungen. passenden Steckdosen bzw.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsangabe Übersicht ..................... Über diese Anleitung ..............6 Produktübersicht ................6 Hauptfunktionen ................6 Teile 7 Prüfen Sie die Teile in der Verpackung ........7 Einzelteile Ihrer Kamera .............8 Installation ..................Einstellung der Schalter ...............9 Einstellung der Funktionsschalter ..........9 Kabelanschluss und Einstellungsänderungen ......
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht Über diese Anleitung Hauptfunktionen ❚ ❚ Diese Bedienungsanleitung enthält  Energie: DC 12V/AC 24V grundlegende Anweisungen für das Gerät.  Sonderfunktionen Es wird empfohlen, dass alle Benutzer diese Line-Lock-Regelung (LL)  Anleitung vor Gebrauch lesen. Automatischer Weißabgleich ...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Teile ❚ Prüfen Sie die Teile in der Verpackung Überprüfen Sie bitte, ob Ihre Kamera und die Zubehörteile sich in der Verpackung befinden. Diese Teile sind wie folgt dargestellt: Kamera Test Monitorkabel Benutzerhandbuch Bild Name des Teils Standard...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Einzelteile Ihrer Kamera Ihre Kamera verfügt über folgende Einzelteile: 1. Kuppelabdeckung: Dient als Schutz für die Innenabdeckung, das Objektiv und das Hauptgehäuse. 2. Schraube der Abdeckung: Dient für die Montage oder Demontage von Kuppelabdeckung und Gehäuse.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Einstellung der Schalter ❚ Einstellung der Funktionsschalter Verstellen Sie die acht Schalter wie nachfolgend dargestellt, um die verfügbaren Funktionen an Ihrer Kamera einzustellen: 1. Schalter 1 (LL): Wenn dieser Schalter auf AUS gestellt wird, läuft die Kamera im internen Synchronisationsmodus, wenn er jedoch auf EIN gestellt wird, läuft sie im Line-Lock-Modus.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie den LL-Schalter auf EIN, während der Wechselstrom angeschlossen wird. Wenn das Bild kippt, müssen Sie die Phase mithilfe der Phasenreglertasten einstellen. Drücken Sie die Taste INC oder DEC, um die Phase um ein Grad zu erhöhen oder zu senken. 2.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Kabelanschluss und Einstellungsänderungen ❚ Vor der Installation Ihrer Kamera, müssen Sie das Fokusobjektiv, Zoom und die Schaltereinstellungen einstellen. Anschluss der Kabel: 1. Schließen Sie das BNC-Kabel an den Videoanschluss an, der sich an Ihrer Kamera befindet. 2.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Kamera ❚ Vor der Installation Vor der Installation Ihrer Kamera müssen Sie folgende Vorsichtsmaßregeln lesen:  Sie müssen prüfen, ob der Standort (Decke oder Wand) das fünffache Gewicht Ihrer Kamera tragen kann. ...
  • Página 35 Anschlussgummibandes wie unten wegen Wasserdichtheit vor der Montage dargestellt und drehen Sie es für die mit einem Teflonband umwickeln. Passen Montage, um die SAMSUNG Logo- Sie auf, dass das Verdrahtungskabel nicht Position zu ändern. (Das Rotationslimit ist im Anschlussbereich eingeklemmt wird.) 180 Grad.)
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Kameraseite auf 3. Schrauben Sie nach Anschluss der Netz- und Videokabel das Außengewinde des einem Rohr Rohres fest in das Innengewinde Ihrer 1. Ziehen Sie die Netz- und Videokabel Kamera, um das Hauptgehäusefest durch das Anschlussbohrloch des Rohrs anzubringen.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Kamera an der Decke Sie müssen sich vor der Installation mit den oben aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vertraut machen und die Bohrlöcher abdichten, die für die Installation nicht gebraucht werden. Für die Installation Ihrer der Kamerarichtung.”...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Demontage/Montage des Hauptgehäuses vom Gehäuse Die Bohrlöcher, die nicht gebraucht werden, sollten fest mit den Schrauben abgedichtet werden, so dass sie wasserdicht sind. Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen, um das Hauptgehäuse vom Gehäuse abzunehmen: 1.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Kamerarichtung ❚ Wenn die Kamera an der Decke befestigt ist, können Sie den Kamerabetrachtungswinkel einstellen. Sie können Ihre Kamera nach links oder rechts drehen (Schwenken) und Sie können Ihre Kamera nach oben oder unten neigen (Kippen). Schwenken Beim Schwenken ist das Rotationslimit Ihrer Kamera auf 355 Grad (100 Grad im Uhrzeigersinn...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com SCC-B539X AB68-00649D(02)Ger.indd 2007-05-14 ソタネト 8:43...
  • Página 41 Gegenlicht-Kompensation (BLC) Regelungen Flackerfrei (FL) Umschalten zwischen Farb- und Schwarz-/Weißmodi (D/N) Automatischer Weißabgleich (AWB) Digitale Rauschminderung (DNR) Dynamische CCD Fehlerkompensation Betriebstemperatur -10°C bis +50°C Betriebsfeuchtigkeit bis zu 90% Größe 150(Ø) x 121(H) mm Gewicht SCC-B539X: 1,1kg AB68-00649D(02)Ger.indd 2007-05-14 ソタネト 7:47...
  • Página 42 Gegenlicht-Kompensation (BLC) Regelungen Flackerfrei (FL) Umschalten zwischen Farb- und Schwarz-/Weißmodi (D/N) Automatischer Weißabgleich (AWB) Digitale Rauschminderung (DNR) Dynamische CCD Fehlerkompensation Betriebstemperatur -10°C bis +50°C Betriebsfeuchtigkeit bis zu 90% Größe 150(Ø) x 121(H) mm Gewicht SCC-B539X: 1,1kg AB68-00649D(02)Ger.indd 2007-05-14 ソタネト 7:47...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com AB68-00649D(02)Ger.indd 2007-05-14 ソタネト 7:47...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de l’utilisateur Caméra dome anti-vandalisme à focale variable SCC-B539X AB68-00649D(02)Fre.indd 2007-05-14 ソタネト 7:45...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE ARRIERE. LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
  • Página 47 (ex. : vase) dessus. démonter ou modifier le produit de quelque La prise d’alimentation fait office de système manière que ce soit. (SAMSUNG n’est de déconnexion ; elle doit donc rester pas responsable des problèmes causés disponible en permanence.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes relatives à la sécurité Veuillez lire ces instructions. 13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que Conservez ces instructions. vous déplacez l’appareil et le chariot Prêtez attention à tous les avertissements. pour éviter les blessures causées par un Veuillez suivre toutes les instructions.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Synthèse ..................... A propos de ce guide ..............6 Synthèse du produit ..............6 Caractéristiques principales ..........6 Composants ...................7 Vérification des composants dans l’emballage ......7 Composants de votre caméra ............8 Installation ..................Réglage des interrupteurs ............9 Régler les interrupteurs de fonction ...........9 Connexion des câbles et modification des paramètres ..
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Synthèse A propos de ce guide Caractéristiques ❚ ❚ principales Ce guide utilisateur inclut les instructions de base relatives à ce produit. Nous  Alimentation : 12 V CC/ 24 V CA recommandons à tous les utilisateurs de lire ...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Composants ❚ Vérification des composants dans l’emballage Veuillez vérifier que votre caméra et ses accessoires soient tous inclus dans l’emballage. Ces composants sont comme illustrés ci-dessous : Caméra : Câble du moniteur de test Guide de l’utilisateur Image Nom de la pièce...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Composants de votre caméra Votre caméra est composée des éléments suivants : 1. Couvercle du dôme : Recouvre le couvercle intérieur, l’optique et le corps principal pour les protéger. 2. Vis du couvercle : Utilisez cette vis pour assembler ou désassembler le couvercle du dôme et l’habitacle.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Réglage des interrupteurs ❚ Régler les interrupteurs de fonction Pour régler les fonctions disponibles sur votre caméra, ajustez les huit interrupteurs comme indiqué ci-dessous : 1. Interrupteur 1 (LL): Si cet interrupteur est positionné...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Mettre l’interrupteur LL en positionON tandis que l’ ou 1/120 de seconde(pour le PAL) et ce, pour alimentation CA est connectée. Si vous constatez empêcher l’écran de trembler en raison de la une instabilité de l’image, vous pouvez ajuster la non conformité...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Connexion des câbles et modification des paramètres ❚ Avant d’installer votre caméra, vous devez ajuster la mise au point et le zoom de l’optique et modifier les paramètres. Connexion des câbles 1. Connectez le câble BNC au connecteur vidéo fixé...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la caméra ❚ Avant l’installation Avant l’installation de votre caméra, veuillez lire les mises en garde suivantes :  Vous devez vérifier si le lieu d’installation (plafond ou mur) peut supporter le poids de cinq fois votre caméra.
  • Página 57 Pour modifier le sens du logo  du ruban en Téflon avant d’effectuer l’ SAMSUNG, déplacez l’emplacement assemblage pour garantir l’étanchéité. du ruban élastique comme indiqué ci- Veillez à ce que le fil de câblage ne se dessous et tournez pour l’assembler.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Installer le côté de la caméra sur un 2. Fixez le couvercle du coté que vous avez retiré au trou de la base et tournez dans conduit le sens des aiguilles d’une montre à l’aide 1.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Installer la caméra au plafond Avant l’installation, vous devez vous familiariser avec les mises en garde ci-dessus et remplir les trous non utilisés pour l’installation. Installer la base de la caméra sur un En cas de câblage après avoir conduit percé...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Assembler/désassembler le corps principal de l’habitacle Les trous non utilisés doivent être fermement scellés à l’aide des vis pour garantir l’étanchéité. Pour détacher le corps principal de l’habitacle, veuillez suivre les instructions ci-dessous : 1.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuster la direction de la caméra ❚ Une fois la caméra fixée au plafond, vous pouvez Panorama ajuster son angle de vue. Vous pouvez tourner votre caméra sur la gauche ou sur la droite (Panoramique) et remonter ou descendre son angle (basculement).
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com SCC-B539X AB68-00649D(02)Fre.indd 2007-05-14 ソタネト 8:42...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Appendice A : Caractéristiques standard NTSC Standard Fonctions Détails Type de produit Caméra dôme couleur CCTV Entrée alimentation 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12V CC +10%/-5% Type de diffusion Système standard NTSC (525 lignes, 60 champs) Consommation électrique Approx.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Appendice B : Caractéristiques PAL Standard Fonctions Détails Type de produit Caméra dôme couleur CCTV Entrée alimentation 24 V CA ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12 V CC +10%/-5% Type de diffusion Système standard PAL (625 lignes, 50 champs) Consommation électrique Approx.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com AB68-00649D(02)Fre.indd 2007-05-14 ソタネト 7:45...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de Usuario Cámara Dome varifocal antivandalismo SCC-B539X AB68-00649D(02)Spa.indd 2007-05-14 ソタネト 7:50...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
  • Página 69 Nunca intente líquido, como jarrones, evitando colocarlos desmontar o modificar este producto de sobre el aparato. ninguna manera. (SAMSUNG no se hace El enchufe principal se utiliza como un responsable de los problemas producidos dispositivo de desconexión y debe tenerlo a por modificaciones no autorizadas o por...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones. 13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, Consérvelas. tenga cuidado al mover la carretilla junto con Preste atención a todas las advertencias. el aparato con el fin de evitar heridas debido Siga todas las instrucciones.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Contenidos Vista preliminar ................Sobre esta guía ................6 Vista preliminar del producto ............6 Principales funciones ..............6 Componentes .................7 Comprobación de los componentes del paquete .......7 Componentes de la cámara ............8 Instalación ..................Ajuste de interruptores ..............9 Ajuste de interrupores de función ..........9 Conexión de cables y cambio de la configuración ....
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Vista preliminar Sobre esta guía Principales funciones ❚ ❚ Esta guía de usuario incluye instrucciones  Corriente: 12 VCC/54 VCA  Funciones especiales básicas del aparato. Se recomienda que  Control del sincronismo de línea (LL) todos los usuarios lean esta guía antes de ...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Componentes ❚ Comprobación de los componentes del paquete Compruebe que su cámara y accesorios están incluidos en la caja. Los componentes son los siguientes: Cámara Cable para probar el monitor Guía de usuario Imagen Nombre de la pieza Estándar...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Componentes de la cámara La cámara tiene los siguientes componentes: 1. Cubierta tipo domo: Cubre la cubierta interior, la lente y el cuerpo principal, protegiéndolos. 2. Tornillo de la cubierta: Se utiliza para montar y desmontar tanto la cubierta tipo domo como la carcasa.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Ajuste de interruptores ❚ Ajuste de interrupores de función Para ajustar las funciones disponibles de su cámara, ajuste los ocho interruptores de la siguiente manera: 1. Interruptor 1 (LL): Cuando este interruptor está en la posición OFF (DESACTIVADO), la cámara funciona en el modo de sincronización interno, mientras que cuando está...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste el interruptor LL en la posición ON velocidad del obturador se ajusta a 1/100 (ACTIVADO) mientras la corriente CA está seg. (para NTSC) o 1/120 seg. c (para PAL) conectada. Si se produce algún movimiento para evitar que la pantalla parpadee debido de barrido en la imagen, tiene que ajustar a la discordancia entre la frecuenciade...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de cables y cambio de la configuración ❚ Antes de instalar la cámara se ha de ajustar el foco de la lente, el zoom y se han de configurar los interruptores. Para conectar los cables: 1.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la cámara ❚ Antes de la instalación Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias:  Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la cámara.
  • Página 79 2. Ajuste el ángulo de la cámara en busca - Para cambiar la posición del logotipo de de una orientación mejor. SAMSUNG, mueva la ubicación de la banda de goma, tal y como se muestra a continuación y gírela para montarla.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Instalar la parte lateral de la cámara La junta es necesaria para evitar que se filtre el agua.) en un conducto 1. Tire de los cables de vídeo y de corriente hacia el orificio de conexión del conducto en el lateral de la cámara 1) Quite la cubierta lateral de la Carcasa utilizando una moneda o...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Instalar la cámara en el techo Antes de la instalación debe conocer las precauciones indicadas anteriormente y sellar los orificios que no se van a utilizar en la instalación. Instalar la parte inferior de la cámara la cámara en un conducto»...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje y desmontaje del cuerpo principal de la carcasa Los orificios que no se van a utilizar, deben sellarse firmemente utilizando los tornillos incluidos para evitar que se filtre el agua. Para separar el cuerpo principal de la carcasa, siga las siguientes instrucciones: 1.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la dirección de la cámara ❚ Panorámica Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda (Panorámica) y se puede modificar la inclinación de la cámara hacia adelante y hacia atrás (Inclinación).
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com SCC-B539X AB68-00649D(02)Spa.indd 2007-05-14 ソタネト 8:44...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC Descripción Información Tipo de producto Cámara color tipo domo para circuito cerrado de televisión Alimentación 24 VCA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5% Tipo de emisión Sistema NTSC estándar (525 Líneas, 60 Campos) Consumo de energía...
  • Página 86 Autobalance de blancos (AWB) Reducción digital de ruidos (DNR) Compensación de defectos dinámica CCD Temperatura de funcionamiento De -10°C hasta +50°C Humedad de almacenamiento Hasta un 90 % Tamaño 150 (Ø) x 121 (H) mm Peso SCC-B539X: 1,1kg AB68-00649D(02)Spa.indd 2007-05-14 ソタネト 7:50...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com AB68-00649D(02)Spa.indd 2007-05-14 ソタネト 7:50...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale Utente Videocamera Dome Verifocale Antivandalismo SCC-B539X AB68-00649D(02)Ita.indd 2007-05-14 ソタネト 7:48...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DISCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO POSTERIORE. ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALEQUALIFICATO.
  • Página 91 Non smontare o degli oggetti contenenti liquidi, come ad riparare in alcun modo questo prodotto. esempio dei vasi. (SAMSUNG non è responsabile per La presa di rete viene utilizzata per problemi causati da modifiche non scollegare l’apparecchio e deve essere...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di Sicurezza Importanti Leggere queste istruzioni. 13. Scollegare questo apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione Conservare queste istruzioni. quando si muove l’insieme carrello/ Rispettare tutti gli avvertimenti. apparecchio per evitare incidenti per il Seguire tutte le istruzioni.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Introduzione ..................Riguardo a questo manuale ............6 Introduzione al prodotto ...............6 Caratteristiche principali ..............6 Componenti ..................7 Controllare i componenti nella confezione .........7 Componenti della telecamera ............8 Istallazione ..................Interruttori di impostazione ............9 Impostare le levette di funzione ..........9 Collegare i cavi e cambiare le impostazioni ......
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Riguardo a questo manuale Caratteristiche principali ❚ ❚ Questo manuale dell’utentecomprende  Alimentazione: DC 12V/AC 24V  Funzioni speciali istruzioni base sul prodotto. Si consiglia a tutti  Controllo line lock (LL) gli utenti di leggerlo prima dell’uso.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Componenti ❚ Controllare i componenti nella confezione Controllare che la telecamera e gli accessori siano inclusi nella confezione. Tali componenti sono indicati qui sotto: Telecamera Cavo Test Monitor Manuale utente Immagine Nome pezzo Standard Quantità...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Componenti della telecamera La telecamera si compone delle seguenti parti: 1. Involucr o a cupola: Copre l’involucro interno, la lente e il corpo principale per proteggerli. 2. Viti Involucro: Usate per montare o smontare l’ involucro a cupola e la cassa.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Istallazione Interruttori di impostazione ❚ Impostare le levette di funzione Per impostare le funzioni disponibili sulla telecamera, regolare le otto levette come indicato sotto: 1. Levetta 1 (LL): Quando questa levetta è posizionata su OFF, la telecamera funziona in modalità...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare la levetta LL su ON quando è collegata la corrente alternata. Se l’immagine traballa, si dovrà regolare la fase, utilizzando i pulsanti di controllo fase. Premere i pulsanti INC o DEC per aumentare o diminuire la fase di un grado.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Collegare i cavi e cambiare le impostazioni ❚ Prima di istallare la telecamera occorre regolare il fuoco dell’obiettivo, lo zoom e l’impostazione delle levette. Per collegare i cavi 1. Collegare il cavo BNC al connettore video della telecamera.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Istallare la telecamera ❚ Prima dell’istallazione Prima d’istallare la telecamera, leggere le seguenti avvertenze:  Controllare che il luogo di ubicazione (soffitto o parete) possa sopportare cinque volte il peso della telecamera.  Evitare che il cavo si impigli in luoghi inadatti o che venga danneggiata la copertura dei cavi. Ciò può provocare guasti o incendi.
  • Página 101 filettato maschio in quello  Per cambiare la posizione del logo femmina della telecamera per fissare SAMSUNG, spostare l’ubicazione della il Corpo principale. (In questo caso, fascia di gomma di collegamento come assicurarsi di sigillare con nastro adesivo indicato sotto e ruotare per montare.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Per istallare il lato della telecamera su una conduttura 3. Prima di collegare l’alimentazione e i cavi video attraverso la conduttura di 1. Tirare i cavi dell’alimentazione e video collegamento, avvitare saldamente il attraverso il foro di collegamento della tubo filettato maschio in quello femmina conduttura sul lato della telecamera...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Istallare la telecamera sul soffitto Prima dell’istallazione occorre conoscere le avvertenze precedenti e riempire i fori che non vengono utilizzati per l’istallazione. Per istallare il fondo della telecamera su In caso di cablaggio dopo aver una conduttura praticato il foro nel luogo di 1.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Smontare/montare il Corpo principale dalla Cassa I fori che non vengono utilizzati devono essere attentamente sigillati con le viti in dotazione per la tenuta all’acqua. Per staccare il Corpo principale dalla Cassa, seguire le istruzioni sottostanti: 1.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Regolare la direzione della telecamera ❚ Quando la telecamera è fissata al soffitto, si Panning può regolare l’angolo visuale. Si può ruotare la telecamera verso sinistra o destra (Panning) e cambiare l’inclinazione verso l’alto e verso il basso (Tilting).
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com SCC-B539X AB68-00649D(02)Ita.indd 2007-05-14 ソタネト 8:43...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Appendice A: Specifiche per lo Standard NTSC Voce Particolari Tipo di prodotto Telecamera dome a colori a circuito chiuso Alimentazione AC 24V ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), DC 12V +10%/-5% Tipo di trasmissione Sistema standard NTSC (525 Linee, 60 Campi) Consumo energetico Circa 1,7W...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Appendice B: Specifiche per lo Standard PAL Voce Particolari Tipo di prodotto Telecamera dome a colori a circuito chiuso Alimentazione AC 24V ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), DC 12V +10%/-5% Tipo di trasmissione Sistema Standard PAL (625 Linee, 50 Campi) Consumo energetico Circa 1,7W...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com AB68-00649D(03)Ita.indd 2007-05-18 ソタネト 3:24...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Kılavuzu Farklı odaksal Anti-Vandal Dome Kamera SCC-B539X AB68-00649D(03)Tur.indd 2007-05-18 ソタネト 3:26...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Sembollerle İgili Güvenlik DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ VARDIR AÇMAYIN DİKKAT : ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN ARKA KAPAĞI ÇIKARMAYIN. İÇİNDE KULLANICININ MÜDAHELE EDEBİLECEĞİ PARÇA BULUNMAMAKTADIR. YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUNUZ. Bu sembol, içinde yüksek voltajın Tek bir adaptöre çoklu kamara bulunduğunu göstermektedir.
  • Página 113 Asla demonte etmeyin ya da bu Aygıt, su sıçramasına ve damlamasına ürünü hiçbir şekilde modifiye etmeyin. maruz bırakılmamalıdır ve vazo gibi (SAMSUNG, yetkisiz modifikasyonların içi sıvı dolu objeler aygıtın yanına veya tamir girişimlerinin neden olduğu konulmamalıdır. sorunlardan sorumlu değildir.) Ana şebeke kablosu cihazın bağlantısını...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Önemli Güvenlik Yönergeleri Bu yönergeleri okuyun. 13. Bu cihazı fişten çekin. Araba kullanıldığında devrilmeden kaynaklanan Bu yönergeleri saklayın. yaralanmayı önlemek için araba/cihaz Uyarıları dikkate alın. kombinasyonu hareket ederken dikkat Yönergeyi takip edin. edin. Bu cihazı...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler Genel bakış ..................Bu kılavuz hakkında ..............6 Ürüne Genel Bakış .................6 Temel özellikler ................6 Parçalar ..................7 Ambalajdaki parçaların kontrolü ..........7 Kameranızın parçaları ..............8 Kurulum ....................Ayarlama anahtarları ..............9 Fonksiyon anahtarlarının ayarlanması ........9 Kabloların bağlanması...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Genel bakış Bu kılavuz hakkında Temel Özellikler ❚ ❚ Bu kullanım kılavuzu, ürünle ilgili temel  Güç: DC 12V/AC 24V talimatları içermektedir. Kullanmadan önce  Özel fonksiyonlar tüm kullanıcıların bu kılavuzu okumaları  Hat kilit (LL) kontrolü ...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Parçalar ❚ Ambalajdaki Parçaların Kontrolü Lütfen, kamera ve aksesuarların ambalaj içinde olduğunu kontrol edin. Bu parçalar aşağıda gösterildiği gibidir: Kamera Test monitör kablosu Kullanım Kılavuzu Şekil Parça adı Standart Miktar Kullanım Bağlantıyı sağlamlaştırmak amacıyla Plastik ankraj HUD 5 4 (EA)
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com Kameranızın parçaları Kameranız şu parçalardan oluşmaktadır: 1. Dome Kapağı: Koruma amaçlı lens ve temel yapıyı kapatır. 2. Kapak vidası: Hem dome kapağını hem de muhafazayı montaj veya demonte etmek için kullanılır. 3. İç kapak: Temel yapıyı korumak için onu örter. 4.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Kurulum Ayarlama anahtarları ❚ Fonksiyon anahtarlarının ayarlanması Kameranızdaki mevcut fonksiyonları düzenlemek için aşağıda gösterilen sekiz fonksiyonu ayarlayın: 1. Anahtar 1 (LL): Anahtar OFF konumundayken kamera, dahili senkronizasyon modunda çalışır; ON konumundayken kamera, hat kilit modunda çalışır.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com AC elektriği bağlanırken LL anahtarını 6. Anahtar 6 (FL): Anahtar ON ON konumuna ayarlayın. Herhangi bir konumundayken obtüratör hızı, dikey görüntü dalgası meydana gelirse faz kontrol senkronize frekansı (NTSC için 50Hz, PAL düğmelerini kullanarak fazı ayarlamalısınız. için 60Hz) ve ışığın açık ve kapalı...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Kabloların bağlanması ve ayarların değiştirilmesi ❚ Kameranızı kurmadan önce lens odağını, zoom’unu ve anahtar ayarını yapmalısınız. Kabloları bağlamak için 1. Kamaranıza ekli Video bağlayıcısına BNC kablosunu bağlayın. 2. Monitör üzerindeki Video Girişine BNC kablosuna bağlayın.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com Kameranın Kurulumu ❚ Kurulumdan önce Kameranızı kurmadan önce aşağıdaki uyarıları okumalısınız:  Yerin (tavan veya duvar) kameranızın ağırlığının beş katına uygun olup olmadığını kontrol etmeniz gerekmektedir.  Kablonun hasar göreceği uygun olmayan yerlerde veya elektrik geçen kapaklarda bulunmasına izin vermeyin.
  • Página 123 3. Dome kapağını takın. (Su izolasyonu için L anahtarını kullanarak bağlantı 1. Elektrik ve video kablolarını bağladıktan cıvatalarını sıkıca vidalayın.) sonra boru hattının içerisine sokun SAMSUNG logo konumunu değiştirmek  ve Temel yapıyı sıkıca sabitlemek için aşağıda gösterildiği gibi bağlantı için kameranızdaki dişi boruya doğru lastik bandının yerini taşıyın ve montaj...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Kameranızı borunun yanına yerleştirmek için 3. Bağlantı borusundan elektrik ve video 1. Kameranın yanlarındaki boru bağlantı kablolarını çektikten sonra boru hattının deliklerinden elektrik ve video kablolarını içerisine sokun ve Temel yapıyı sıkıca çekin sabitlemek için kameranızdaki dişi boruya 1) Madeni para veya eksi (-) sürücü...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com Kameranın tavana kurulumu Kurulumdan önce, yukarıdaki uyarıları dikkate almalısınız ve kurulum için kullanılmayan delikleri doldurmalısınız. Kameranızı borunun altına takmak için Kurulum alanına delik açıldıktan 1. Kurulumu yapılacak yere verilen kalıbı sonra kablolama durumunda yerleştirin ve tamamıyla verilen plastik 1 Boru içinden kablolama deliği açın.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Muhafazadan Temel yapının demonte/montaj edilmesi Kullanılmayan delikler, su izolasyonunu sağlayan vidaları kullanarak iyice kapatılmalıdır. Muhafazadan Temel yapıyı çıkarmak için aşağıdaki talimatları izleyiniz: 1. Dome kapağını çıkartın. 3. Muhafazayla kameranın Temel yapısını monteleyin. (Muhafaza tamponuyla 2.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Kamera yönünün ayarlanması ❚ Gezdirme Kamera tavana sabitlenirken, kamera görüntüleme açısı ayarlanabilir. Kameranızı sağa veya sola doğru (gezdirme) yönlendirebilirsiniz ve yukarı veya aşağı doğru (eğilme) eğimini değiştirebilirsiniz. Gezdirme konumunda kameranızın rotasyon limiti 355 dereceye ayarlanabilir (saat yönünde 100 derece ve saat yönünün aksine 255 derece).
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com SCC-B539X AB68-00649D(03)Tur.indd 2007-05-18 ソタネト 3:26...
  • Página 129 Titreşim (FL) Renkli ve S&B modları arasında anahtarlama (D/N) Otomatik beyaz dengeleme (AWB) Dijital gürültü giderme (DNR) Dinamik CCD kusur telafisi -10°C ila +50°C Çalıştırma sıcaklığı %90’a kadar Çalıştırma nemi 150(Ø) x 121(Y)mm Ebat SCC-B539X: 1.1kg Ağırlık AB68-00649D(03)Tur.indd 2007-05-18 ソタネト 3:26...
  • Página 130 Titreşim (FL) Renkli ve S&B modları arasında anahtarlama (D/N) Otomatik beyaz dengeleme (AWB) Dijital gürültü giderme (DNR) Dinamik CCD kusur telafisi Çalıştırma sıcaklığı -10°C ila +50°C Çalıştırma nemi %90’a kadar Ebat 150(Ø) x 121(Y)mm Ağırlık SCC-B539X: 1.1kg AB68-00649D(03)Tur.indd 2007-05-18 ソタネト 3:26...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com Part No. AB68-00649D(03) AB68-00649D(03)backcover.indd 2007-05-18 ソタネト 3:20...