Página 2
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。 この装置は、 家庭 環境で使用することを目的としていますが、 この装置がラジオ やテレビジョン受信機に近接して使用されると、 受信障害を引 き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 当社は国際エネルギースタープロ グラムの参加事業者として、本製 品が国際エネルギースタープログ ラムの基準に適合していると判断 します。 本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた 「表示装置の 静電気および低周波電磁界」 に関するガイドラインに適合して おります。 This monitor complies with the TCO'99 guidelines. (for the black model) This monitor complies with the TCO'03 guidelines. (for the silver model)
Página 3
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i 上記以外の製品名は、それぞれの TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii 会社の商標または登録商標です。 ® ™ ・ この取扱説明書では、 「 」と「 」 については一部表記を省略してい ます。 http://www.sony.co.jp/...
Página 8
3 本機にビデオ信号ケーブルをつなぐ。 準備 3:USB マウスと USB x HD15 出力端子(アナログ RGB)のあるコン キーボードなどをつなぐ(USB ピュータをつなぐ 端子があるモデルのみ) コンピュータを本機の HD15 入力端子 (アナログ RGB) に、付属の HD15-HD15 ビデオ入力信号ケーブル(ア USB マウスと USB キーボードなどを本機につなぐことに ナログ RGB)でつなぐ。 より、2 台までのコンピュータを本機で入力を切り換えな がら使うことができます(KVM 機能) 。 詳しくは、 「KVM 機能」 (17 ページ)をご覧ください。 USB マウスと USB キーボードを本機で使わない場合は、 準備...
Página 9
準備 4:オーディオ接続コード をつなぐ コンピュータまたはオーディオ機器と本機の音声入力端 子を、付属のオーディオ接続コードでつなぐ。 AC IN DVI-D HD15 音声入力端子へ コンピュータまたは その他のオーディオ 機器の音声出力端子 USB マウス へ コンピュータの オーディオ接続コード USB 端子へ (付属) USB キーボード USB ケーブル (付属) x ヘッドホンで音声を聞くときは 本機のヘッドホン端子に、オーディオジャックを突き当 コンピュータの USB 端子へ たるまで差し込む。 USB ケーブル(付属) ヘッドホン端子へ オーディオケーブル (別売り) 本機の音声入力端子と音声出力端子の接続を完了するこ とで、音声出力を切り換えることができます。 また、本機のステレオスピーカーから音声を聞けます。詳...
Página 16
節電しながら使う (ECO モード) 機能 本機前面にある ECO ボタンをくり返し押すと、画面の明 るさが変わります。 音量を調節する E C O H I G H 本機の音声入力端子につないだコンピュータや他のオー ディオ機器の音声を、本機のスピーカーやヘッドホンで楽 しめます。 E C O M I D D L E メニュー画面とは別の音量画面で、音量を調節します。 1 メニュー画面が出ていないときに、 m/M ボタンを押す。 E C O L OW 音量 E C O AU TO 2 m/M ボタンを押して音量を調節する。...
Página 21
ご相談になるときは次のことをお知らせください。 保証書とアフターサー 型名 : ディスプレイが梱包されていた箱や本体後面の ID ラ ベルをご覧になり、お使いのディスプレイの型名をご確認 ビス ください。 製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 保証書 購入年月日: お買い上げ店 ・ この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ TEL. の際、お買い上げ店でお受け取りください。 お近くのサービスステーション ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 TEL. に保存してください。 ・ 保証期間は、お買い上げ日より 3 年間です。 This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country. アフターサービスについて...
Página 23
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 24
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 26
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 27
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/...
Página 28
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high- precision technology. However, black points or bright Warning on power connections points of light (red, blue, or green) may appear • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, constantly on the LCD screen, and irregular colored be sure that it is compatible with your local power supply.
Página 29
Checking the model name of the The contents with mark for specifications vary depending on the models. For details, see “Specifications” display (page 22). Check the model name of the display first. 1 1 (Power) switch and 1 (power) indicator The model name is located at the rear of the display (Example: (pages 10, 16) SDM-X75F).
Página 30
Rear of the display Setup Before using your display, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • Stand Base • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) • DVI-D video signal cable (digital RGB) •...
Página 31
Hook the Stand Base holes onto the prongs of stand Setup 2: Connect the video signal to attach. 1 Lift the handle of screw to screw the stand base cables securely. 2 Be sure that the screw is secured and turn the screw handle back.
Página 32
3 Connect the video signal cables to the display. Setup 3: Connect the USB mouse x Connect a computer equipped with an HD15 or the USB keyboard or output connector (analog RGB) other devices (USB port- Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog equipped models only) RGB), connect the computer to the display’s HD 15 input connector (analog RGB).
Página 33
Setup 4: Connect the audio cords Connect the display’s audio input jack and audio output jack of the computer or other audio equipment using the supplied audio cord. AC IN DVI-D HD15 to audio output of to the audio the computer or input other audio equipment...
Página 34
Setup 5: Connect the power cord Setup 7: Turn on the display and computer Connect the supplied power cord securely to the display’s AC IN connector. Make sure that the 1 (power) Indicator blinks red. At the time of your purchase, the MAIN POWER switch Connect the other end securely to a power outlet.
Página 35
If no picture appears on your screen Setup 8: Adjust the tilt and height • Check that the power cord and the video signal cables are properly connected. This display can be adjusted within the angles shown below. • If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen: Hold both sides of the LCD display, then adjust display –...
Página 36
To use the display comfortably Adjust the viewing angle of your display according to the height of your desk and chair so that light is not reflected from the display to your eyes. Notes • When you adjust the display position, do not crash the display or cables or other USB devices against objects around it.
Página 37
x Resetting the adjustments to the default Customizing Your Display settings You can reset the adjustments using the RESET menu. For more information about resetting the adjustments, see 0 (RESET) on Before making adjustments page 15. Connect the display and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making any adjustments after display is connected to the computer and turned on.
Página 38
Menu options list PICTURE ADJUST menu Press the M button Press the m button Items SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K MODE Set the ECO mode. Select the brightness of your display from PICTURE ADJUST menu HIGH HIGH, MIDDLE, LOW, and AUTO to save MODE (ECO mode) HIGH MIDDLE...
Página 39
2 Click “Adjust” and confirm the resolution and then click Items “Next”. 0 MODE RESET Test pattern for PITCH, PHASE, H CENTER and V CENTER appears in order. Options Features When Auto run fails to operate: You can reset BACKLIGHT, 1 Open “My Computer”...
Página 40
LANGUAGE menu Technical Features Press the m/M buttons Items ENGLISH Controlling the volume FRANÇAIS French DEUTSCH German Using the display’s speakers or headphones, you can listen to ESPAÑOL Spanish sound from your computer or other audio equipment connected to ITALIANO Italian the display’s audio input jacks.
Página 41
If input signals do not match one of the factory Reducing the power consumption preset modes (ECO mode) When the display receives an input signal that does not match one of the factory preset modes, the automatic picture quality If you press the ECO button on the front of the display repeatedly, adjustment function of this display is activated to ensure that a you can select the screen brightness.
Página 42
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen Troubleshooting This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 15) is set to ON, the display finds Before contacting technical support, refer to this section. another input signal and changes the input automatically.
Página 43
• If you replaced an old display with this display, reconnect the old display and do the following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this display does not appear in the “Models”...
Página 44
Symptom Check these items • Adjust the brightness and contrast (page 14). Picture is fuzzy • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 15). x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not caused by the display •...
Página 45
Although the safety standard registered model name of this display is SDM-X75 /X95 , the name of SDM-X75F/X95F/ X75K/X95K is used on sale. If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: • Model name •...
Página 46
Specifications Model name SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: inch 17.0 19.0 17.0 19.0 Input signal format RGB operating frequency Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB) 28 – 64 kHz (digital RGB) Vertical: 48 –...
Página 47
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 48
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 50
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the Declaration of Conformity TCO’03 guidelines.
Página 51
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 52
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se Précautions peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître. Avertissement sur les connexions d’alimentation • Le panneau LCD chauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas •...
Página 53
Vérification du nom du modèle de La marque indique des informations de spécifications l’écran diverses selon les modèles. Pour plus de détails, reportez- vous à la section « Spécifications » (page 22). Commencez par vérifier le nom du modèle de l’écran. 1 Commutateur 1 (alimentation) et indicateur Le nom du modèle se trouve à...
Página 54
Arrière de l’écran Installation Avant d’utiliser votre écran, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : • Écran LCD • Cordon d’alimentation • Base du support • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) •...
Página 55
Encliquetez les parties en saillie du support sur les Étape 2 : Raccordez les câbles de orifices de la base du support afin de fixer cette dernière. signal vidéo Soulevez la poignée de la vis pour visser correctement la base du support. 2 Assurez-vous que la vis est serrée et retournez la •...
Página 56
Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran. Étape 3 : Raccordez la souris USB ou le clavier USB ou x Raccordez un ordinateur équipé d’un d’autres périphériques connecteur de sortie HD15 (RVB analogique) (modèles équipés de À l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB ports USB uniquement) analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD 15 de l’écran (RVB analogique).
Página 57
Étape 4 : Raccordez les cordons Étape 5 : Branchez le cordon audio d’alimentation Raccordez la prise d’entrée audio de l’écran et la prise Raccordez solidement le cordon d’alimentation de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil fourni au connecteur AC IN de l’écran. audio à...
Página 58
Si aucune image n’apparaît sur l’écran Étape 7 : Mettez l’écran et • Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal l’ordinateur sous tension vidéo sont correctement raccordés. • Si l’indication « D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît sur l’écran : –...
Página 59
Pour une utilisation confortable de l’écran Étape 8 : Réglez l’inclinaison et la Ajustez l’angle de vision de votre écran selon la hauteur de votre bureau et de votre siège de sorte que l’écran ne réfléchisse pas la hauteur lumière dans les yeux. Cet écran peut être ajusté...
Página 60
x Réinitialisation des réglages à leurs valeurs Personnalisation de votre par défaut Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu écran RÉINITIALISATIO. Pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages, voir 0 (RÉINITIALISATIO) à la page 15. Avant de procéder aux réglages Raccordez l’écran et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension.
Página 61
Liste des options de menu SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K Menu RÉGLAGE IMAGE MODE (Mode-ECO) HAUT MOYEN AUTOMATIQUE RETROÉCLAIRAGE 1) 2) 6 CONTRASTE 8 LUMINOSITÉ GAMMA COULEUR 9300K 6500K sRGB UTILISATEUR (GAIN et BIAS) NETTETE 0 REINIT. DU MODE ÉCRAN AUTOMATIQUE PHASE HORLOGE CENTRAGE H CENTRAGE V POSITION MENU...
Página 62
Menu RÉGLAGE IMAGE Options 0 RÉINIT. DU MODE Options Appuyez sur la Appuyez sur la Options Caractéristiques touche M touche m Vous pouvez réinitialiser les réglages MODE Réglez le mode ECO. RÉTROÉCLAIRAGE, CONTRASTE, Sélectionnez la luminosité de l’écran en HAUT LUMINOSITÉ, GAMMA, COULEUR choisissant HAUT, MOYEN, BAS et et NETTETÉ...
Página 63
Pour l’utilisateur Windows Menu LANGUAGE Si le démarrage automatique est activé : 1 Cliquez sur « Outil de réglage d’affichage (UTILITY) ». Options Appuyez sur les touches m/M 2 Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution, puis cliquez sur «...
Página 64
Réduction de la consommation Spécifications techniques électrique (Mode-ECO) Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche ECO située à Contrôle du volume l’avant de l’écran, vous pouvez sélectionner la luminosité de l’écran. Avec les haut-parleurs de l’écran ou les écouteurs, vous pouvez écouter le son à...
Página 65
Fonction de réglage automatique Fonction KVM (Fonction Clavier- de la qualité de l’image Vidéo-Souris) (signal RVB analogique uniquement) Vous pouvez utiliser jusqu’à deux ordinateurs et permuter leur souris USB et leur clavier USB (page 8) à l’aide de la touche Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée, il ajuste INPUT/OK.
Página 66
Si l’indication « D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît sur Dépannage l’écran Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 15) est réglé sur ACTIF, l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
Página 67
• Si vous avez remplacé votre ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien écran et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants », puis sélectionnez le nom de modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Página 68
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 14). • Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14). x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par l’écran •...
Página 69
Bien que le nom de modèle enregistré pour les normes de sécurité soit SDM-X75 /X95 , les noms SDM-X75F/X95F/X75K/ X95K sont utilisés lors de la vente. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : • Désignation •...
Página 70
Spécifications Nom du modèle SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l'image : pouces 17,0 19,0 17,0 19,0 Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB Horizontale : 28 – 80 kHz (RVB analogique) 28 –...
Página 71
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 72
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 74
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 75
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 76
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann Sicherheitsmaßnahmen eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder. Warnhinweis zum Netzanschluss • Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine •...
Página 77
Welches Modell haben Sie Bei den mit gekennzeichneten Merkmalen gibt es hinsichtlich der Spezifikationen Unterschiede zwischen erworben? den Modellen. Näheres dazu finden Sie unter „Technische Daten“ (Seite 22). Überprüfen Sie bitte als Erstes, welches Modell Sie erworben 1 Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 10, 16) haben.
Página 78
Rückseite des Bildschirms Installation Bevor Sie mit dem Bildschirm arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Netzkabel • Ständerfuß • HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) • DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) • Audiokabel (Stereo-Ministecker) • USB-Kabel • CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.) •...
Página 79
Hängen Sie zum Anbringen des Ständerfußes die Schritt 2: Anschließen der Aussparungen am Ständerfuß in die Vorsprünge am Videosignalkabel Ständer ein. 1 Heben Sie den Griff der Schraube an und schrauben Sie den Ständerfuß gut fest. 2 Achten Sie darauf, dass die Schraube gut fixiert ist •...
Página 80
Schließen Sie die Videosignalkabel an den Schritt 3: Anschließen von USB-Maus, Bildschirm an. USB-Tastatur oder anderen x Anschließen eines Computers mit einem Geräten (nur bei Modellen HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB) mit USB-Anschluss) Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15- Wenn Sie eine USB-Maus, eine USB-Tastatur oder andere Geräte HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15- anschließen, können Sie zwischen den Eingängen wechseln Eingangsanschluss (analoges RGB) am Bildschirm an.
Página 81
Schritt 4: Anschließen der Schritt 5: Anschließen des Audiokabel Netzkabels Verbinden Sie die Audioeingangsbuchse am Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an Bildschirm über das mitgelieferte Audiokabel mit der den Netzeingang AC IN des Bildschirms an. Audioausgangsbuchse am Computer oder an einem anderen Audiogerät.
Página 82
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Schritt 7: Einschalten von • Das Netzkabel und die Videosignalkabel müssen richtig Bildschirm und Computer angeschlossen sein. • Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 1 rot erscheint: blinkt.
Página 83
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm Schritt 8: Einstellung von Neigung arbeiten und Höhe Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von Schreibtisch und Stuhl und achten Sie darauf, dass auf Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
Página 84
Schließen Sie das Menü. Einstellen des Bildschirms Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden Vor dem Einstellen automatisch ausgeblendet. Verbinden Sie den Bildschirm mit dem Computer und schalten MENU Sie beide Geräte ein.
Página 85
Liste der Menüoptionen SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K Menü BILD EINSTELLEN MODUS (ECO-Modus) HELL MITTEL DUNKEL AUTOMATISCH HINTERGRUNDBEL 1) 2) 6 KONTRAST 8 HELLIGKEIT GAMMA FARBE 9300K 6500K sRGB BENUTZER (GAIN und BIAS) SCHÄRFE 0 MODUS ZURÜCK BILDSCHIRM AUTOMATISCH PHASE PITCH H CENTER V CENTER POSITION MENÜ...
Página 86
Menü BILD EINSTELLEN Optionen 0MODUS ZURÜCK Optionen Taste M Taste m Optionen Funktionen MODUS Stellen Sie den ECO-Modus ein. Sie können HINTERGRUNDBEL, Wählen Sie für die Helligkeit des HELL KONTRAST, HELLIGKEIT, Bildschirms HELL, MITTEL, DUNKEL GAMMA, FARBE und SCHÄRFE MITTEL oder AUTOMATISCH, um Energie zu auf die Standardwerte zurücksetzen.
Página 87
Für Windows-Benutzer Optionen Funktionen Wenn die Auto-Run-Funktion eingeschaltet ist: EINGANG1 Beim Einschalten des Bildschirms wird 1 Klicken Sie auf „Display Einstellung (UTILITY)“. EINGANG1 oder EINGANG2 als 2 Klicken Sie auf „Adjust“, um die Auflösung zu vorrangige Einstellung angezeigt überprüfen, und klicken Sie dann auf „Next“. EINGANG2 Die Testmuster für PITCH, PHASE, H CENTER und V (EINGANGSERKENN funktioniert...
Página 88
Verringern der Leistungsaufnahme Technische Merkmale (ECO-Modus) Durch mehrmaliges Drücken der Taste ECO an der Vorderseite Einstellen der Lautstärke des Bildschirms können Sie die Bildschirmhelligkeit auswählen. Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die Audioeingangsbuchsen des Monitors angeschlossen sind, E C O H E L L...
Página 89
Automatische Einstellung der Die KVM-Funktion (Keyboard- Bildqualität Video-Mouse - Tastatur-Video- (nur analoges RGB-Signal) Maus) Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Sie können bis zu zwei Computer sowie eine USB-Maus und eine Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein USB-Tastatur an den Bildschirm anschließen und mit der Taste klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Página 90
Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm Störungsbehebung erscheint Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Wenn EINGANGSERKENN (Seite 15) auf EIN gesetzt ist, sucht der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
Página 91
• Wenn Sie einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie den alten Bildschirm wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Windows-Geräteauswahlbildschirm das gewünschte Modell. Wenn der Modellname Ihres Geräts nicht in der Liste „Modelle“...
Página 92
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 14). • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14). xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch den Bildschirm verursachte Probleme •...
Página 93
Geräts lautet SDM-X75 /X95 . Im Vertrieb werden jedoch die Namen SDM-X75F/X95F/X75K/X95K verwendet. Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellname •...
Página 95
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 96
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 98
(para el modelo negro) Si desea realizar alguna pregunta acerca de este producto, puede llamar al número siguiente: Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 Este monitor cumple con las o visitar el sitio Web http://www.sony.com/ directrices TCO’03.
Página 99
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 100
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal Precauciones líquido) Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con Advertencia sobre las conexiones de la tecnología de alta precisión. No obstante, pueden alimentación aparecer de forma constante en la misma puntos •...
Página 101
Comprobación del nombre de El contenido de las especificaciones con la marca variará en función de los modelos. Para obtener más información, modelo de la pantalla consulte la sección “Especificaciones” (página 22). Compruebe primero el nombre de modelo de la pantalla 1 Interruptor e indicador 1 (alimentación) que encontrará...
Página 102
Parte posterior de la pantalla Configuración Antes de utilizar la pantalla, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Base del soporte • Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) •...
Página 103
Para colocar la base del soporte, enganche las Configuración 2: Conexión de los partes que sobresalen del soporte en los orificios cables de señal de dicha base. Levante el asa del tornillo para atornillar la base del de vídeo soporte firmemente. Asegúrese de que el tornillo queda fijado y vuelva a girar el asa del tornillo.
Página 104
Conecte los cables de señal de vídeo a la pantalla. Configuración 3: Conexión del ratón USB, el x Conexión de un ordenador equipado con un teclado USB u conector de salida HD15 (RVA analógico) otros dispositivos Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) suministrado para conectar el ordenador al (sólo para conector de entrada HD 15 (RVA analógico) de la pantalla.
Página 105
Configuración 4: Conexión de los Configuración 5: Conexión del cable de cables de audio alimentación Conecte la toma de entrada de audio de la pantalla y la toma de salida de audio del ordenador o de cualquier Conecte firmemente el cable de alimentación otro equipo de audio mediante el cable de audio suministrado al conector AC IN de la pantalla.
Página 106
Si no aparece ninguna imagen en pantalla Configuración 7: Encendido de la • Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal de pantalla y el vídeo están conectados correctamente. ordenador • Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla: –...
Página 107
Para un uso cómodo de la pantalla Configuración 8: Ajuste de la Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla en función de la inclinación y la altura del escritorio y de la silla, de forma que la luz no se refleje de la pantalla a los ojos.
Página 108
x Restauración de los ajustes a los valores Personalización de la predeterminados Puede restablecer los ajustes mediante el menú REST. pantalla Para obtener más información sobre la restauración de los ajustes, consulte 0 (REST) en la página 15. Antes de realizar ajustes Conecte la pantalla y el ordenador, y enciéndalos.
Página 109
Lista de opciones de menú SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K Menú AJUSTE IMAGEN MODO (modo ECO) ALTO MEDIO BAJO AUTOMATICA RETROILUMIN 1) 2) 6 CONTRASTE 8 BRILLO GAMMA COLOR 9300K 6500K sRGB USUARIO (GAIN y BIAS) NITIDEZ 0 MODO RESTAB. PANTALLA AUTOMÁTICA FASE ANCHO CENTRADO H CENTRADO V...
Página 110
Menú AJUSTE IMAGEN Elementos 0MODO RESTAB. Elementos Si pulsa el Si pulsa el Opciones Características botón M botón m ACEPTAR Puede restablecer RETROILUMIN, MODO Establezca el modo ECO. CONTRASTE, BRILLO, GAMMA, Seleccione el brillo de la pantalla entre ALTO COLOR y NITIDEZ a los ajustes las opciones “ALTO”, “MEDIO”, predeterminados.
Página 111
Para usuarios de Windows Elementos Características Si funciona la ejecución automática: ENTRADA1 Al encender la pantalla, se visualizará 1 Haga clic en “Mostrar herramlenta de ajuste (UTILITY)” ENTRADA1 o ENTRADA2 como (Herramienta de ajuste de pantalla) (Utilidad). ajuste prioritario (la opción SIN SEÑAL 2 Haga clic en “Adjust”...
Página 112
Reducción del consumo de energía Características técnicas (modo ECO) Si pulsa varias veces el botón ECO situado en la parte frontal de Control del volumen la pantalla, podrá seleccionar el brillo de la pantalla. Puede utilizar los altavoces del monitor o unos auriculares para escuchar el sonido del ordenador o de otro equipo de audio conectado a las tomas de entrada de audio del monitor.
Página 113
Modo predefinido en fábrica Función KVM (Función Teclado- Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, la hace coincidir Vídeo-Ratón) automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y almacenados en la memoria de la pantalla para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla.
Página 114
NO SEÑAL aparece en pantalla “ ” Solución de problemas Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal. Si SIN SEÑAL ENTR (página 15) se ajusta en ACT, la pantalla buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada. Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.
Página 115
• Si ha sustituido una antigua pantalla por ésta, vuelva a conectar la antigua y realice los pasos siguientes. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y elija el nombre de modelo que desea de la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de Windows.
Página 116
Problema Compruebe lo siguiente La imagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 14). • Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14). x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla •...
Página 117
SDM-X75 /X95 , en la venta al público se utiliza la denominación SDM-X75F/X95F/X75K/ X95K. Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: • Nombre del modelo • Número de serie •...
Página 118
Especificaciones Nombre del modelo SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 43,18 cm 48,26 cm 43,18 cm 48,26 cm (17,0 pulgadas) (19,0 pulgadas) (17,0 pulgadas) (19,0 pulgadas) Formato de la señal de Frecuencia de funcionamiento RVA entrada Horizontal: 28 –...
Página 119
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos de la pantalla) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI)
Página 120
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 121
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 123
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 124
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 125
• Se un fermo immagine viene visualizzato per un periodo Precauzioni prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine residua che sparirà in poco tempo. Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Ciò non indica un problema di funzionamento. •...
Página 126
Verifica del nome del modello del Le caratteristiche tecniche delle voci contrassegnate con il simbolo variano in base ai modelli. Per ulteriori display informazioni, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 22). Innanzitutto, verificare il nome del modello del display. 1 Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore Il nome del modello si trova nella parte posteriore del display 1 (alimentazione) (pagine 10, 16) (esempio: SDM-X75F).
Página 127
Parte posteriore del display Installazione Prima di utilizzare il display, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli: • Display LCD • Cavo di alimentazione • Base del supporto • Cavo del segnale video HD15-HD15 (RVB analogico) • Cavo del segnale video DVI-D (RVB digitale) •...
Página 128
Inserire le sporgenze del braccio del supporto nei Installazione 2: Collegamento dei fori presenti sulla base del supporto per installare cavi del segnale quest’ultima. 1 Sollevare la maniglia della vite, in modo tale da video serrare saldamente la base del supporto. 2 Verificare che la vite sia ben serrata e ruotare nuovamente la maniglia della vite.
Página 129
Collegare i cavi del segnale video al display. Installazione 3: Collegamento del x Collegamento a un computer dotato di mouse USB, della connettore di uscita HD15 (RVB analogico) tastiera USB o di Utilizzando il cavo del segnale video HD15-HD15 (RVB altre periferiche (solo analogico) in dotazione, collegare il computer al connettore di ingresso HD 15 del display (RVB analogico).
Página 130
Installazione 4: Collegamento dei Installazione 5:Collegamento del cavo di cavi audio alimentazione Collegare la presa di ingresso audio del display e la presa di uscita audio del computer o di un altro Collegare saldamente il cavo di alimentazione in apparecchio utilizzando il cavo audio in dotazione. dotazione al connettore AC IN del display.
Página 131
Se sullo schermo non appare alcuna immagine Installazione 7: Accensione del • Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale display e del video siano collegati in modo corretto. computer • Se sullo schermo appare il messaggio “NO SEGNALE IN INGRESSO”: Accertarsi che l’indicatore 1 (alimentazione) –...
Página 132
Utilizzo ottimale del display Installazione 8: Regolazione Regolare l’angolazione visiva del display in base all’altezza della dell’inclinazione e scrivania e della sedia, in modo da non avere il riflesso della luce direttamente negli occhi. dell’altezza Note • Quando si regola la posizione del display, evitare di far urtare il display, È...
Página 133
x Ripristino delle regolazioni sui valori Personalizzazione del predefiniti È possibile ripristinare le regolazioni mediante il menu display RIPRISTINO. Per ulteriori informazioni sulle modalità di ripristino delle regolazioni, vedere 0 (RIPRISTINO) a pagina 15. Prima di procedere alle regolazioni Collegare il display e il computer, quindi accenderli. Per ottenere risultati ottimali, dopo che il display è...
Página 134
Elenco delle opzioni di menu SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K Menu REGOLAZ IMMAG MODO (Modo ECO) ALTO MEDIO BASSO AUTO RETROILLUMINAZ 1) 2) 6 CONTRASTO 8 LUMINOSITÀ GAMMA COLORE 9300K 6500K sRGB UTENTE (GAIN e BIAS) NITIDEZZA 0 AZZERA MODO SCHERMO AUTO FASE PIXEL CENTRO ORIZ CENTRO VERT...
Página 135
Menu REGOLAZ IMMAG Voci 0AZZERA MODO Voci Premere il tasto M Premere il tasto m Opzioni Funzioni MODO Impostare la modalità ECO. È possibile ripristinare Selezionare la luminosità del display tra ALTO RETROILLUMINAZ, CONTRASTO, ALTO MEDIO BASSO “ ” “ ”...
Página 136
Per gli utenti Windows Voci Funzioni Se l’autorun è attivo: INGRESSO1 Quando si accende il display, 1 Fare clic su Strumento di regolazione monitor (UTILITY). INGRESSO1 o INGRESSO2 vengono 2 Fare clic su “Adjust” (regola), confermare la risoluzione e visualizzati come impostazioni fare clic su “Next”...
Página 137
Riduzione del consumo energetico Funzioni (Modo ECO) Premendo più volte il tasto ECO sulla parte anteriore del display Controllo del volume è possibile selezionare la luminosità dello schermo. Utilizzando i diffusori o le cuffie del monitor, è possibile ascoltare l’audio emesso dal computer o da un altro apparecchio audio collegato alle prese di ingresso audio del monitor.
Página 138
Modo predefinito in fabbrica Note • Anche quando si preme il pulsante INPUT/OK, i computer potrebbero Quando viene trasmesso un segnale di ingresso al display, tale non passare prontamente dall’uno all’altro. segnale viene fatto corrispondere automaticamente a uno dei • Installare il driver USB più recente per utilizzare le periferiche USB. I modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel display, in modo driver USB precedenti potrebbero non funzionare correttamente.
Página 139
Se sullo schermo appare il messaggio “NO Guida alla soluzione dei SEGNALE IN INGRESSO” Significa che non viene immesso alcun segnale tramite il problemi connettore correntemente selezionato. Se RILEV INGRESSO (pagina 15) è attivato, il display rileva un Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente altro segnale di ingresso e modifica automaticamente l’ingresso.
Página 140
Se viene utilizzato Windows • Se con questo display è stato sostituito un vecchio display, ricollegare quello vecchio ed eseguire le seguenti operazioni. Selezionare “SONY” dall’elenco “Produttori”, quindi il nome del modello desiderato dall’elenco “Modelli” nella schermata di selezione delle periferiche di Windows.
Página 141
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sfocata • Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 14). • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RVB analogico) (pagina 14). x Problemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal display •...
Página 142
Sebbene il nome di modello registrato per lo standard di sicurezza del presente display sia SDM-X75 /X95 , per la vendita viene utilizzato il nome SDM-X75F/X95F/X75K/X95K. Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le seguenti informazioni: • Nome del modello •...
Página 143
Caratteristiche tecniche Nome modello SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni 17,0 19,0 17,0 19,0 dell’immagine: pollici Formato del segnale di Frequenza di utilizzo RVB ingresso Orizzontale: tra 28 e 80 kHz (RVB analogico) tra 28 e 64 kHz (RVB digitale) Verticale: tra 48 e 75 Hz (RVB analogico) 60 Hz (RVB digitale)
Página 144
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 145
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 147
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 148
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 149
Nota sobre o LCD (Monitor de Cristais Líquidos) Precauções Lembre-se de que o ecrã LCD é fabricado com tecnologia de elevada precisão. No entanto, podem Aviso sobre ligações eléctricas surgir constantemente pontos pretos ou pontos de luz • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de brilhante (vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã...
Página 150
Verificar o nome do modelo do Os conteúdos com a marca para especificações variam de acordo com os modelos. Para mais informações, ver monitor “ ” Especificações (página 22). Verificar primeiro o nome do modelo do monitor 1 1 interruptor (de alimentação) e 1 indicador (de O nome do modelo está...
Página 151
Part de trás do monitor Configuração Antes de utilizar o seu monitor, certifique-se de que os itens seguintes estão incluídos na caixa de cartão: • Ecrã LCD • Cabo de alimentação • Base do Suporte • Cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) •...
Página 152
Engate os orifícios da base de suporte nos dentes Configuração 2:Ligar os cabos do do suporte para prender. 1 sinal de vídeo Puxe a pega de aparafusamento para cima para aparafusar a base do suporte de forma segura. 2 Certifique-se de que o parafuso está bem fixo e rode a pega de aparafusamento de volta para trás.
Página 153
Ligue os cabos do sinal de vídeo ao monitor. Configuração 3:Ligar o rato USB e o teclado USB x Ligue um computador equipado com um (porta USB, apenas conector de saída HD15 (RGB analógico) em modelos Utilizando o cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) fornecido, ligue o computador ao conector de equipados) entrada HD 15 (RGB analógico) do monitor’.
Página 154
Configuração 4:Ligar os cabos de Configuração 5:Ligar o cabo de áudio alimentação Ligar a tomada de entrada áudio do monitor’ e tomada Ligue correctamente o cabo de alimentação de saída áudio do computador ou outro equipamento fornecido ao conector AC IN do monitor’. áudio, utilizando o cabo áudio fornecido.
Página 155
Se não surgir qualquer imagem no ecrã Configuração 7:Ligar o monitor e o • Verifique se o cabo de alimentação e os cabos do sinal de vídeo computador estão correctamente ligados. • Se surgir “NO INPUT SIGNAL” no ecrã: Certifique-se de que o Indicador 1 (alimentação) –...
Página 156
Para utilizar o monitor confortavelmente Configuração 8: Ajustar a inclinação Regule o ângulo de visualização do monitor de acordo com a e a altura altura da secretária e cadeira e de forma a que a luz não seja reflectida pelo ecrã para os olhos. Este monitor pode ser regulado dentro dos ângulos indicados Notas abaixo.
Página 157
x Repor as regulações para as predefinições Personalizar o Monitor É possível repor as regulações utilizando o menu RESET. Para mais informações sobre a reposição das regulações, consulte 0 (RESET) na página 15. Antes de efectuar regulações Faça a ligação do monitor e computador, depois ligue-os. Para melhores resultados, aguarde durante pelo menos 30 minutos antes de fazer quaisquer regulações depois do monitor ser ligado ao computador e de ser ligado.
Página 158
Lista de opções de menu SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K menu PICTURE ADJUST MODE (ECO mode) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 1) 2) 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS GAMMA COLOR 9300K 6500K sRGB USER (GAIN e BIAS) SHARPNESS 0 MODE RESET SCREEN AUTO PHASE PITCH H CENTER V CENTER MENU POSITION...
Página 159
menu PICTURE ADJUST Itens 0 MODE RESET Itens Prima o botão M Prima o botão m Opções Funções MODE Seleccione o modo ECO. Seleccione o brilho do seu monitor entre As opções BACKLIGHT, CONTRAST, HIGH HIGH, MIDDLE, LOW, AUTO “ ”...
Página 160
Para utilizadores do Windows Itens Funções Quando a Execução automática é efectuada: INPUT 1 Quando ligar o monitor, INPUT1 ou 1 Faça clique sobre “Ferramenta de Ajuste do Ecrã INPUT2 serão seleccionadas como (Utilitário)”. definição de prioridade (INPUT 2 Faça clique sobre “Adjust” e confirme a resolução, depois INPUT 2 SENSING não irá...
Página 161
Reduzir o consumo de energia Características Técnicas (modo ECO) Se premir repetidamente o botão ECO na frente do monitor, pode Controlar o volume seleccionar o brilho de ecrã. Se utilizar as colunas ou os auscultadores do monitor, pode ouvir o som do seu computador ou outro equipamento áudio ligado às E C O H I G H tomadas de entrada de áudio do monitor.
Página 162
Se os sinais de entrada não corresponderem a um dos modos predefinidos de fábrica Quando o monitor recebe um sinal de entrada que não corresponde a um dos modos predefinidos de fábrica, a função de regulação automática da qualidade da imagem deste monitor é activada para garantir que surge sempre no ecrã...
Página 163
Se “NO INPUT SIGNAL” surgir no ecrã, Resolução de problemas Isso indica que não é recebido qualquer sinal através do conector seleccionado actualmente. Quando INPUT SENSING (página 15) está definida para ON, o Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. monitor encontra outro sinal de entrada e muda a entrada automaticamente.
Página 164
• Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volte a ligar o monitor antigo e faça o seguinte. Seleccione “SONY” a partir da lista de “Fabricantes” e seleccione o nome de modelo desejado da lista de “Modelos” no ecrã de selecção de dispositivos do Windows.
Página 165
Sintoma Verifique estes itens A imagem está indistinta. • Regule o brilho e contraste (página 14). • Regule a intensidade e fase (apenas sinal RGB analógico) (página 14). x Problemas provocados por um computador ou outro equipamento ligado e não provocado pelo monitor •...
Página 166
SDM-X75 /X95 , o nome SDM-X75F/X95F/ X75K/X95K é usado para comercialização. Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Sony mais próximo e indique as seguintes informações: • Nome do modelo • Número de série • Descrição detalhada do problema •...
Página 167
Especificações Nome do modelo SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho de imagem: 17.0 19.0 17.0 19.0 polegadas Formato do sinal de Frequência de funcionamento de RGB entrada Horizontal: 28 – 80 kHz (RGB analógico) 28 –...
Página 168
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 169
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 171
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the Declaration of Conformity TCO’03 guidelines.
Página 172
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 173
• Если в течение долгого времени отображается Меры предосторожности неподвижное изображение, то на экране может ненадолго появиться остаточное изображение. Меры предосторожности при подключении к Остаточное изображение со временем исчезнет. сети электропитания • Панель ЖКД нагревается во время работы. Это не •...
Página 174
Проверка названия модели Содержание с пометкой для технических характеристик меняется в зависимости от моделей. монитора Для получения дополнительных сведений см. раздел “Технические характеристики” (стр. 22). Сначала проверьте название модели монитора. Название модели находится на задней панели монитора Выключатель 1 (питание) и индикатор 1 (питание) (Пример: SDM-X75F).
Página 175
Вид сзади на дисплей Подготовка к работе Перед использованием диcпл я проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД • Кабель питания • Основание подставки • Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) • Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) • Аудиокабель (стерео мини-штекер) •...
Página 176
Для прикрепления основания подставки Подготовка к работе 2: закрепите в ее отверстиях выступы подставки. Подсоединение кабелей Чтобы надежно закрепить основание видеосигнала подставки, поднимите барашек винта. 2 Убедитесь, что винт завернут, и откиньте барашек винта. • Перед подключением диcплeй и компьютер должны...
Página 177
Подключите видеокабель к дисплею. Подготовка к работе 3: x Подключите компьютер, оборудованный Подключите мышь USB или выходным гнездом HD15 (аналоговый RGB) клавиатуру USB или иные С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала HD15- устройства (только для HD15 (аналоговый RGB) подключите компьютер к моделей, оборудованных...
Página 178
Подготовка к работе 4: Подготовка к работе 5: Подсоедините аудиошнуры Подсоединение кабеля питания Соедините входные аудиогнезда монитора и выходные аудиогнезда компьютера или другого оборудования, используя прилагаемый аудиокабель. Надежно подсоедините прилагаемый кабель питания к разъему AC IN диcплeя. Надежно подсоедините другой конец кабеля к розетке...
Página 179
Если на экране отсутствует изображение Подготовка к работе 7: Включение • Убедитесь, что кабель питания и кабели видеосигнала диcплeя и компьютера подключены правильно. • Если на экране появляется сообщение “НЕТ СИГНАЛА” – Компьютер находится в режиме экономии энергии. Убедитесь, что индикатор 1 (питание) мигает Попробуйте...
Página 180
Для удобства использования диcплeя Подготовка к работе 8: Отрегулируйте угол наклона диcпл я в соответствии с высотой стола и стула таким образом, чтобы свет не Регулировка высоты и попадал в глаза, отражаясь от диcпл я. наклона Примечания • При регулировке положения экрана постарайтесь не задеть им, Дисплей...
Página 181
x Восстановление значений по умолчанию Подстройка диcплeя для параметров Сбросить настройки можно с помощью меню СБРОС. Для получения подробных сведений о выполнении сброса Перед выполнением регулировок настроек см. раздел 0 (СБРОС) на стр. 15. Подсоедините диcплeй к компьютеру, а затем включите...
Página 183
Меню РЕГУЛИРОВКА Компоненты 0 СБРОС РЕЖИМA Компоненты Нажмите Нажмите кнопку M кнопку m Параметры Особенности РEЖИM Выберите режим ECO. Вы можете сбросить значения Чтобы уменьшить энергопотребление, параметров ПOДCBETKA, KOHTPACT, ЯPKAЯ установите нужную яркость дисплея, ЯPKOCTЬ, GAMMA, ЦВЕТ, и РЕЗКОСТЬ выбрав параметр ЯРКАЯ, СРЕДНЯЯ, до...
Página 184
x Отрегулировать резкость и положение Компоненты Особенности изображения вручную (ФАЗА/ШАГ/ГОРИЗ ЦЕНТР/ВЕРТИК ЦЕНТР) АВТОРАCП ВКЛ Если на выбранном входном разъеме отсутствует сигнал или если входной Резкость и положение изображения можно разъем выбирается с помощью кнопки отрегулировать следующим образом. “OK” и на этом разъеме отсутствует входной...
Página 185
Снижение потребления энергии Технические особенности (режим ECO) Если нажать кнопку ECO на передней панели диcплeя Регулировка громкости несколько раз, можно выбрать необходимую яркость экрана. При использовании громкоговорителей или наушников можно прослушивать звук от компьютера или других аудиоустройств, подключенных к входным аудиогнездам монитора.
Página 186
Функция автоматической Функция KVM (функция регулировки качества изображения Клавиатура-видео-Мышь) (только аналоговый сигнал RGB) Вы можете подключить между мышью и клавиатурой USB два компьютера и переключать входной сигнал с одного При приеме входного сигнала диcплeй источника на другой кнопкой INPUT/OK (стр. 8). автоматически...
Página 187
Если на экране появляется сообщение “НЕТ Устранение СИГНАЛА” Это указывает на то, что через выбранный в настоящий неисправностей момент разъем сигнал не подается. Когда для параметра PACПOЗH BXOДA (стр. 15) установлено значение ВКЛ, диcплeй находит другой Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, входной...
Página 188
При использовании Windows: • Если данная модель устанавливается вместо старого диcплeя, верните прежний диcплeй на место и выполните следующее. Выберите “SONY” в списке “Изготовители” , а затем выберите необходимое название модели в списке “Модели” в окне выбора устройств Windows. Если название модели этого...
Página 189
Симптом Проверьте следующее Скачки, дрожание или • Отрегулируйте шаг и фазу (только аналоговый сигнал RGB) (стр. 15). волнообразные колебания • Попробуйте подключить диcплeй к другой сетевой розетке, желательно от другого контура. изображения x Неполадка, связанная с подключением компьютера или другого оборудования, а...
Página 190
Несмотря на то, что в стандарте безопасности этот монитор официально обозначается как SDM-X75 /X95 , в продаже будет использоваться название SDM-X75F/ X95F/X75K/X95K. При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте следующую информацию • Номер модели • Серийный номер • Подробное описание неисправности...
Página 191
Технические характеристики Название модели SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a-Si TFT Размер изображения: 17,0 19,0 17,0 19,0 дюймов Формат входного Рабочая частота RGB сигнала По горизонтали: 28 – 80 кГц (аналоговый RGB) 28 – 64 кГц (цифровой RGB) По...
Página 192
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 193
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 195
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 196
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 197
Information om LCD (flytande kristallskärm, Försiktighetsåtgärder Liquid Crystal Display) Observera att LCD-skärmen är en produkt som Varning rörande strömanslutningar tillverkas med hög precision. Trots det kan svarta eller • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan ljusa punkter (röda, blå eller gröna) ständigt visas på nätkabel måste du kontrollera att den är lämplig som kabel i det LCD-skärmen.
Página 198
Kontrollera bildskärmens Sådant i specifikationerna som är modellberoende har markerats med en asterisk ( ). Mer information finns modellbeteckning ” ” under Specifikationer (sid. 22). Börja med att kontrollera bildskärmens modellbeteckning 1 1 Strömbrytare och 1 strömindikator (sid. 10, 16) Modellbeteckningen sitter på...
Página 199
Skärmens baksida Installation Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att följande finns med i förpackningen. • LCD-bildskärm • Nätkabel • Stativ • HD15-HD15-videokabel (analog RGB) • DVI-D-videokabel (digital RGB) • Ljudkabel (stereo minikontakt) • USB-kabel • CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, bruksanvisningar m.m.) •...
Página 200
Fäst stativfoten genom att haka fast de utstickande Installation 2: Anslut delarna på stativarmen i hålen på stativfoten. 1 Lyft skruvens handtag för att skruva fast stativets bildskärmskablarna basplatta. 2 Se till att skruven är åtdragen och vrid tillbaka skruvhandtaget. •...
Página 201
Anslut videosignalkablarna till bildskärmen. Installation 3: Anslut USB-musen, USB-tangentbordet x Anslut en dator som har en HD15-utgång eller andra enheter (analog RGB) (endast modeller Med den medföljande HD15-HD15-videokabeln (analog RGB) ansluter du datorn till bildskärmens HD 15-ingång utrustade med USB- (analog RGB).
Página 202
Installation 4: Anslut ljudkablarna Installation 5: Ansluta nätkabeln Anslut den medföljande ljudkabeln till ljudingången på Anslut den medföljande nätkabeln till bildskärmens bildskärmen och till ljudutgången på datorn eller annan AC IN-anslutning och se till att den sitter ordentligt. ljudutrustning. Anslut den andra änden till ett vägguttag och se till att den sitter ordentligt.
Página 203
Om ingen bild visas på bildskärmen Installation 7: Slå på strömmen till • Kontrollera att nätkabeln och videokabeln är korrekt anslutna. bildskärm och dator • Om ”INGEN INSIGNAL” visas på bildskärmen: – Datorn är i energisparläge. Tryck på någon av tangenterna på Kontrollera att 1 (ström)-indikatorn blinkar rött.
Página 204
Använda bildskärmen på ett bekvämt sätt Installation 8: Justera lutning och Ställ in bildskärmens visningsvinkel efter höjden på skrivbord höjd och arbetsstol så att du slipper störande reflexer från bildskärmen. Obs! Bildskärmen kan lutas inom nedanstående vinklar. • När du justerar bildskärmens läge ska du vara försiktigt så att inte skärmen, kablarna eller andra USB-enheter kolliderar med objekt runt Håll om LCD-panelens båda sidor och vinkla sedan omkring.
Página 205
x Återställa justeringarna till de ursprungliga Anpassa bildskärmen inställningarna Du kan återställa justeringarna via ÅTERSTÄLL-menyn. Mer information om hur du återställer justeringarna finns under 0 Innan du gör några justeringar (ÅTERSTÄLL) på sid. 15. Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. För bästa resultat bör du vänta minst 30 minuter efter det att bildskärmen anslutits till datorn och slagits på...
Página 206
Lista med menyalternativen SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K Menyn BILDJUSTERING LÄGE (ECO läge) STARK MEDEL SVAG AUTO BAKGRUNDSLJUS 1) 2) 6 KONTRAST 8 LJUSSTYRKA GAMMA FÄRG 9300K 6500K sRGB ANVÄNDARE (GAIN och BIAS) SKÄRPA 0 ÅTERSTÄLLA LÄGE BILD AUTO PIXELJUSTERA H CENTRERING V CENTRERING MENYPOSITION INGÅNGSSÖKNING AUTO PÅ...
Página 207
Menyn BILDJUSTERING Alternativ ÅTERSTÄLLA LÄGE Alternativ Tryck på M Tryck på m Alternativ Funktioner knappen knappen Du kan återställa BAKGRUNDSLJUS, LÄGE Ställ in ECO-läget. KONTRAST, LJUSSTYRKA, Välj din bildskärms ljusstyrka bland STARK GAMMA, FÄRG och SKÄRPA till STARK, MEDEL, SVAG och AUTO för standardinställningen.
Página 208
För Windows-användare Alternativ Funktioner När Autorun körs: AUTO AV Inmatningen ändras inte automatiskt. 1 Klicka på ”Verktyg för bildskärmsinställing (UTILITY)”. Tryck på OK-knappen för att ändra 2 Klicka på ”Adjust” (Justera) och bekräfta upplösningen inmatningen. och klicka sedan på ”Next” (Nästa). Testmönster för PIXELJUSTERA, FAS, H CENTRERING och V CENTRERING visas i ordningsföljd.
Página 209
Minska strömförbrukningen Tekniska funktioner (ECO läge) Genom att trycka flera gånger på ECO-knappen på bildskärmens Ställa in volymen framsida kan du ställa in bildskärmens ljusstyrka. Via bildskärmens högtalare eller hörlurar kan du lyssna på ljudet från datorn eller annan ljudutrustning som du har anslutit till E C O S TA R K bildskärmens ljudingångar.
Página 210
Om insignalen inte stämmer med något av de fabriksinställda lägena När bildskärmen tar emot en insignal som inte stämmer överens med något av de fabriksinställda lägena aktiveras funktionen för automatisk justering av bildkvaliteten. På det sättet garanteras du att alltid få en skarp skärmbild (inom följande frekvensintervall): Horisontell frekvens: 28 –...
Página 211
INGEN INSIGNAL visas på skärmen ” ” Felsökning Det här meddelandet innebär att ingen signal tas emot från den valda anslutningen. När INGÅNGSSÖKNING (sid. 15) är ställt på PÅ söker Läs igenom följande avsnitt innan du kontaktar teknisk support. bildskärmen en annan insignal och ändrar automatiskt ingången. Exempel Skärmmeddelanden I NFORMA T I ON...
Página 212
• Om du ersatte en gammal bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den gamla bildskärmen igen och gör så här: Välj ”SONY” från listan ”Manufacturers” och välj önskat modellnamn från listan ”Models” i fönstret för val av enheter i Windows. Om modellnamnet för den här bildskärmen inte visas i listan ”Models”...
Página 213
Symptom Kontrollera följande Bilden är suddig • Justera ljusstyrka och kontrast (sid. 14). • Justera pixeljusteringen och fasen (endast för analog RGB signal) (sid. 14). x Problem orsakade av en dator eller annan ansluten utrustning och som inte orsakats av bildskärmen •...
Página 214
Även om det säkerhetsstandardregistrerade modellnamnet för den här bildskärmen är SDM-X75 /X95 används namnen SDM- X75F/X95F/X75K/X95K vid försäljning. Om du står inför ett problem som du inte kan lösa kontaktar du din auktoriserade Sony-återförsäljare och ger dem följande information: • Modellnamn • Serienummer •...
Página 216
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 217
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 219
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 220
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 221
• Als een stilstaand beeld lange tijd wordt weergegeven, kan er Voorzorgsmaatregelen enige tijd een nabeeld zichtbaar zijn. Dit nabeeld verdwijnt na verloop van tijd. Waarschuwing over voedingsaansluitingen • Het LCD-scherm wordt warm tijdens gebruik. Dit duidt niet op een storing. •...
Página 222
De modelnaam van het De onderdelen die met worden aangeduid, verschillen afhankelijk van het model. Zie "Technische gegevens" beeldscherm controleren (pagina 22) voor meer informatie. Controleer eerst de modelnaam van het beeldscherm (Voorbeeld: 1 1 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) lampje SDM-X75F).
Página 223
Achterkant van het beeldscherm Instelling Voordat u het beeldscherm in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende onderdelen bevat: • LCD-scherm • Netsnoer • Voetstuk • HD15-HD15-videosignaalkabel (analoog RGB) • DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB) • Audiosnoer (stereo-ministekker) •...
Página 224
Plaats de uitsparingen van de arm op de openingen Instelling 2: De videosignaalkabels van het voestuk om het voetstuk vast te maken. 1 Til het schroefhandvat op om de voet van de aansluiten standaard stevig vast te kunnen schroeven. 2 Zorg dat de schroef goed vast zit en klap het schroefhandvat weer terug.
Página 225
Verbind de videosignaalkabels met het Instelling 3: De USB-muis of het beeldscherm. USB-toetsenbord of andere apparaten x Een computer aansluiten die is voorzien van aansluiten (alleen een HD15 uitgang (analoog RGB) modellen met een Gebruik de bijgeleverde HD15-HD15-videosignaalkabel (analoog RGB) om de computer aan te sluiten op de HD15- USB-poort) ingang van het beeldscherm (analoog RGB).
Página 226
Instelling 4: De audiokabels Instelling 5: Het netsnoer aansluiten aansluiten Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN Sluit de audio-ingang van het beeldscherm met de ingang van het beeldscherm. bijgeleverde audiokabel aan op de audio-uitgang van de computer of andere apparatuur. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
Página 227
Als er geen beeld verschijnt op het scherm Instelling 7: Het beeldscherm en • Controleer of het netsnoer en de videosignaalkabel goed zijn de computer aangesloten. aanzetten • Als "GEEN INPUT SIGNAAL" op het scherm verschijnt: – De computer staat in de stroomspaarstand. Druk op een Controleer of het 1 (aan/uit)-lampje rood brandt.
Página 228
Comfortabel gebruik van het beeldscherm Instelling 8: Pas de stand en de Pas de kijkhoek van het beeldscherm aan op basis van de hoogte hoogte aan van uw bureau en stoel, zodat het licht niet wordt gereflecteerd van het scherm in uw ogen. U kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven hoeken.
Página 229
x De standaardinstellingen herstellen Het beeldscherm instellen U kunt de standaardinstellingen herstellen met het RESET menu. Zie 0 (RESET) op pagina 15 voor meer informatie over het herstellen van de standaardinstellingen. Voordat u wijzigingen aanbrengt Sluit het beeldscherm op de computer aan en schakel beide apparaten in.
Página 230
Overzicht van menuopties SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K BEELDREGELING menu MODUS (ECO modus) HOOG MIDDEN LAAG AUTO BACKLIGHT 1)2) 6 CONTRAST 8 HELDERHEID GAMMA KLEUREN 9300K 6500K sRGB GEBRUIKER (GAIN en BIAS) SCHERPTE 0 MODUS HERSTEL. SCHERM AUTO FASE PITCH H CENTRERING V CENTRERING POSITIE MENU INGANG ZOEKEN AUTO AAN...
Página 231
Het menu BEELDREGELING Items 0 MODUS HERSTEL. Items Druk op de M Druk op de m Opties Kenmerken toets toets U kunt BACKLIGHT, CONTRAST, MODUS Stel de ECO-modus in. HELDERHEID, GAMMA, KLEUREN Selecteer de helderheid van uw HOOG en SCHERPTE op de standaardwaarden beeldscherm, HOOG, MIDDEN, of instellen.
Página 232
x De scherpte en positie van het beeld Items Kenmerken handmatig aanpassen (FASE/PITCH/ H CENTRERING/V CENTRERING) INGANG1 Als u het scherm inschakelt, wordt INGANG1 of INGANG2 als U kunt de scherpte en de positie van het beeld als volgt aanpassen. prioriteitsinstelling weergegeven (de Stel de resolutie van het beeldscherm in op 1280 ×...
Página 233
Het stroomverbruik verminderen Technische kenmerken (ECO modus) Als u herhaaldelijk op de ECO toets aan de voorkant van het Het volume regelen beeldscherm drukt, kunt u de helderheid van het scherm selecteren. U kunt het geluid van uw computer of andere audio-apparatuur die is aangesloten op de audio-ingangen van de monitor, beluisteren via de luidsprekers van de monitor of een E C O...
Página 234
Functie voor automatisch KVM-functie (Toetsenbord-Video- aanpassen van de beeldkwaliteit Muis-functie) (alleen analoog RGB-signaal) U kunt maximaal twee computers, die worden aangesloten op de Als het beeldscherm een ingangssignaal USB-muis en het USB-toetsenbord, gebruiken door de knop INPUT/OK (pagina 8) om te schakelen. ontvangt, worden de beeldpositie en -scherpte (fase/pitch) automatisch aangepast zodat er een Over de USB-poort...
Página 235
Als "GEEN INPUT SIGNAAL" op het scherm Problemen oplossen verschijnt Dit geeft aan dat er geen signaal wordt ingevoerd via de gekozen aansluiting. Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u contact opneemt met de technische dienst. Als INGANG ZOEKEN (pagina 15) is ingesteld op AAN, zoekt het beeldscherm een ander invoersignaal en wordt de invoer automatisch gewijzigd.
Página 236
U gebruikt Windows. • Als u een oud beeldscherm hebt vervangen door dit beeldscherm, moet u het oude beeldscherm opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" in de lijst met "Fabrikanten" en selecteer de gewenste modelnaam in de lijst met "modellen"...
Página 237
Probleem Controleer deze punten Het beeld is wazig. • Pas de helderheid en het contrast aan (pagina 14). • Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 15). x Problemen die niet worden veroorzaakt door het beeldscherm, maar door de computer of andere apparatuur die is aangesloten •...
Página 238
SDM-X75F/X95F/X75K/X95K gebruikt voor de verkoop. Als een probleem blijft optreden, moet u contact opnemen met een erkende Sony dealer en de volgende informatie opgeven: • Modelnaam • Serienummer • Gedetailleerde beschrijving van het probleem •...
Página 240
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 241
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 243
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 244
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 264
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 265
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 267
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 268
TCO’99 Eco-document (for the black model)....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 269
Poznámka k LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie. Nicméně na LCD Upozornění týkající se napájení obrazovce se mohou objevovat konstantní černé body • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný nebo svítící...
Página 270
Kontrola názvu modelu displeje Obsah s označením u technických specifikací se liší v závislosti na modelu. Pro podrobnosti, viz „Technické údaje“ (strana 22). Zkontrolujte nejdříve název modelu displeje. Název modelu je umístěn na zadní straně displeje (Příklad: 1 1 vypínač (napájení) a 1 indikátor (napájení) SDM-X75F).
Página 271
Zadní strana displeje Instalace Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • Displej LCD • Napájecí kabel • Deska podstavce • Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB) • Kabel videosignálu DVI-D (digitální signál RGB) • Audio přívod (stereo minikonektor) •...
Página 272
Přichyt’te otvory desky podstavce na připojovací Instalace 2: Zapojte kabely video hroty podstavce. 1 Vytáhněte rukojet’ šroubu a pevně přitáhněte šroub signálu desky podstavce. 2 Ujistěte se, že je šroub pevně utažen a vrat’te rukojet’ šroubu zpět. • Displej i počítač před připojením vypněte. Poznámky •...
Página 273
3 Připojte kabely video signálu k displeji. Instalace 3: Připojte USB myš, USB klávesnici nebo jiné x Připojte počítač vybavený výstupním zařízení (pouze u konektorem HD15 (analogový signál RGB) Použitím dodávaného kabelu pro video signál HD15- modelů vybavených HD15 (analogový signál RGB) připojte počítač ke USB portem) vstupnímu konektoru HD 15 displeje (analogový...
Página 274
Instalace 4: Připojte audio přívody Instalace 5: Připojte napájecí kabel Použitím dodávaného audio kabelu propojte vstupní Bezpečně připojte dodaný napájecí kabel ke audio konektor displeje a audio výstupní konektor konektoru AC IN displeje. počítače nebo jiného audio zařízení. Zapojte druhý konec pevně do elektrické zásuvky. k audio výstupu k audio vstupu počítače nebo...
Página 275
Pokud se na obrazovce neobjeví obraz Instalace 7: Zapněte displej a • Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí kabel a počítač kabely video signálu. • Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT SIGNAL“: Ujistěte se, že 1 indikátor (napájení) bliká červeně. –...
Página 276
Pro pohodlné používání displeje Instalace 8: Nastavte náklon a Nastavte sledovací úhel displeje dle výšky stolu a křesla tak, výšku aby se vám do očí neodráželo od obrazovky okolní světlo. Tento displej je možné nastavit v rozsahu následujících úhlů. Poznámky •...
Página 277
Zavřete nabídku. Přizpůsobení vašeho Jedním stisknutím tlačítka MENU se vrátíte do normálního zobrazení. Nestisknete-li žádné tlačítko, displeje nabídka se asi po 45 sekundách automaticky zavře. MENU Před provedením nastavení Připojte displej a počítač, a poté je zapněte. Pro dosažení nejlepších výsledků počkejte alespoň 30 minut před provedením jakéhokoli nastavení...
Página 278
Seznam možností nabídky SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K Nabídka PICTURE ADJUST MODE (ECO režim) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 1) 2) 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS GAMMA COLOR 9300K 6500K sRGB USER (GAIN a BIAS) SHARPNESS 0 MODE RESET SCREEN AUTO PHASE PITCH H CENTER V CENTER MENU POSITION INPUT SENSING...
Página 279
Nabídka PICTURE ADJUST Položky 0 MODE RESET Položky Stiskněte tlačítko Stiskněte tlačítko Možnosti Funkce Můžete vynulovat BACKLIGHT, MODE Nastavte ECO režim. CONTRAST, BRIGHTNESS, Zvolte jas vašeho displeje z HIGH, HIGH GAMMA, COLOR, a SHARPNESS MIDDLE, LOW nebo AUTO pro na výchozí nastavení. MIDDLE úsporu spotřeby energie.
Página 280
x Nastavte ostrost a polohu obrazu manuálně Položky Funkce (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) INPUT 1 Při zapnutí displeje se zobrazí Ostrost obrazovky a polohu můžete nastavit následovně. INPUT1 nebo INPUT2 jako Nastavte na počítači rozlišení na 1280 × 1024. přednostní nastavení (INPUT INPUT 2 SENSING nebude fungovat).
Página 281
Snížení spotřeby energie (ECO režim) Technické funkce Pokud stisknete opakovaně tlačítko ECO na přední straně displeje, můžete zvolit jas obrazu. Ovládání hlasitosti Použitím sluchátek nebo reproduktorů displeje můžete též E C O H I G H poslouchat zvuk z vašeho počítače nebo jiného audio zařízení...
Página 282
Pokud se vstupní signály neshodují s žádným z režimů předvolených od výrobce Pokud displej přijme vstupní signál nevyhovující žádnému z režimů předvolených od výrobce, je aktivována funkce automatického nastavení kvality obrazu, která zajistí, aby se na obrazovce vždy zobrazil zřetelný obraz (v následujícím rozsahu frekvencí...
Página 283
Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT Odstraňování problémů SIGNAL“ Znamená to, že aktuálně vybraným konektorem nepřichází Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si žádný signál. Pokud je položka INPUT SENSING (strana 15) nastavena tuto část. na hodnotu ON, displej nalezne jiný vstupní signál a automaticky změní...
Página 284
Používáte-li Windows: • Pokud jste tímto displejem nahradili starý displej, znovu připojte starý displej a proveďte následující kroky. Zvolte „SONY“ ze seznamu „Manufacturers“ a zvolte název požadovaného modelu ze seznamu „Models“ na Windows obrazovce volby zařízení. Pokud není název modelu displeje na seznamu „Models“, zkuste „Plug &...
Página 285
Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo • Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 15). je porušený • Zkuste displej zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu. x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne displejem •...
Página 286
Ačkoli je název modelu displeje, registrovaný podle bezpečnostních standardů, SDM-X75 /X95 , v prodeji se používá název SDM-X75F/X95F/X75K/X95K. Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: • Název modelu • Sériové číslo • Podrobný popis problému •...
Página 287
Technické údaje Název modelu SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Velikost obrazu: v 17 ,0 19,0 17,0 19,0 palcích Formát vstupního RGB operační frekvence signálu Horizontální: 28 – 80 kHz (analogový signál RGB) 28 – 64 kHz (digitální signál RGB) Vertikální: 48 –...
Página 288
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 289
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 291
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 292
TCO’99 Eco-document (for the black model)....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 293
Megjegyzés az LCD képernyővel kapcsolatban Óvintézkedések Az LCD (folyadékkristályos kijelző) képernyő gyártása nagy pontosságú technológiával történik. Előfordulhat Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó azonban, hogy fekete vagy világos fénypontok (vörös, figyelmeztetések kék vagy zöld) és furcsa színes csíkok vagy fények • Használja a tartozékként kapott hálózati tápkábelt. Ha láthatók tartósan az LCD képernyőn.
Página 294
A kijelző modellnevének leolvasása jel modellenként változó műszaki adatokat tartalmazó részeket jelöl. A részleteket lásd: „Műszaki adatok” (22. oldal). Kezdje a kijelző modellnevének leolvasásával. A modellnév a kijelző hátulján található (példa: SDM- 1 1 tápkapcsoló és 1 feszültségjelző lámpa X75F). (10., 16.
Página 295
A monitor hátoldala Üzembe helyezés Mielőtt használatba venné a kijelzőt, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: • LCD kijelző • Tápkábel • Talapzat talpa • HD15-HD15 (analóg RGB) videojelkábel • DVI-D videojelkábel (digitális RGB) • Audiókábel (sztereó minidugasz) •...
Página 296
A talapzat talpán lévő lyukakat akassza a talapzat 2. lépés: Csatlakoztassa a villáiba. 1 videojelkábeleket Emelje ki a csavar fogantyúját, és csavarozza fel jól a talapzat talpát. 2 Ellenőrizze, hogy a csavar megvan-e jól húzva, majd fektesse el a csavar fogantyúját. •...
Página 297
3 Csatlakoztassa a videojelkábeleket a kijelzőhöz. 3. lépés: Csatlakoztassa az USB egeret és az USB x Csatlakoztasson egy HD15 (analóg RGB) billentyűzetet vagy más kimeneti csatlakozóval ellátott eszközt (csak az USB számítógépet csatlakozóval szerelt A tartozékként kapott HD15-HD15 (analóg RGB) modelleken).
Página 298
4. lépés: Csatlakoztassa az 5. lépés: Csatlakoztassa a audiókábeleket tápkábelt A tartozékként kapott audiókábellel csatlakoztassa a Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt a kijelző AC IN kijelző audióbemenet aljzatát egy számítógép vagy egy csatlakozójához. audiókészülék audiókimenet aljzatához. A másik végét dugja egy fali aljzatba. a számítógép vagy az AC IN-hez audióbemenethez...
Página 299
Ha nem jelenik meg kép a képernyőn 7. lépés: Kapcsolja be a kijelzőt és • Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a videojelkábelek a számítógépet megfelelően vannak-e csatlakoztatva. • Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a Győződjön meg arról, hogy a 1 feszültségjelző képernyőn: lámpa pirosan villog.
Página 300
A kijelző kényelmes használata 8. lépés: Állítsa be a dőlésszöget és Igazítsa a kijelző látószögét a székének és asztalának a magasságot magasságához úgy, hogy ne tükrözze vissza a szemébe a ráeső fényeket. A kijelző az alább látható szögtartományban dönthető. Megjegyzések •...
Página 301
Lépjen ki a menüből. A kijelző beállítása A normál kijelzéshez való visszatéréshez nyomja meg egyszer a MENU gombot. Ha semmilyen gombot sem nyom meg, a menü kb. 45 másodperc múlva magától Mielőtt módosítaná a beállításokat eltűnik. Csatlakoztassa a kijelzőt és a számítógépet, és kapcsolja MENU be mindkettőt.
Página 302
Menüpontok listája SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K PICTURE ADJUST menü MODE (ECO üzemmód) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 6 CONTRAST 1) 2) 8 BRIGHTNESS GAMMA 9 300K COLOR 6 500K sRGB USER (GAIN és BIAS) SHARPNESS 0 MODE RESET AUTO SCREEN PHASE PITCH H CENTER V CENTER MENU POSITION AUTO ON...
Página 303
PICTURE ADJUST menü Menüpontok Nyomja meg a m/M gombot Itt állítható be, hogy a képen az élek SHARPNESS Menüpontok Nyomja meg a M Nyomja meg a m jobban láthatók legyenek. gombot gombot MODE Állítsa be az ECO üzemmódot. Menüpontok Az energiafogyasztás csökkentése HIGH 0 MODE RESET céljából állítsa be a kijelző...
Página 304
x Állítsa be kézzel a kép élességét és helyét Menüpontok Funkciók (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) AUTO ON Ha a kiválasztott bemenet nem kap A kép élességének és helyének kézi beállítását az alábbiak jelet, illetve ha az OK gombbal olyan szerint kell végezni. bemenetet választ, amely nem kap bemenőjelet, egy képernyőüzenet A számítógépen állítsa 1280 ×...
Página 305
Az energiafogyasztás csökkentése Műszaki jellemzők (ECO üzemmód) A kijelző elején található ECO gomb nyomogatásával Hangerő szabályozás kiválaszthatja a képernyő fényerősségét. A kijelző hangszóróinak vagy a fejhallgató használata során, hallhatja a számítógép, vagy egyéb, az audio bemenetre E C O H I G H csatlakoztatott készülék hangját.
Página 306
Megjegyzések Gyári beállítás • Mindig, ha megnyomja az INPUT/OK gombot, a számítógép Amikor bemenőjel érkezik a kijelzőre, a kijelző a jel alapján esetleg nem lesz képes gyorsan oda-vissza váltani. automatikusan kiválasztja a memóriájában gyárilag előre • Az USB eszközök használatához telepítse a legfrissebb USB beállított és tárolt módok valamelyikét, hogy jó...
Página 307
Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a Hibaelhárítás képernyőn Ez azt jelzi, hogy nem érkezik bemenőjel a kiválasztott Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. csatlakozóból. Ha az INPUT SENSING beállítás (15. oldal) ON értékre van állítva, a kijelző automatikusan megpróbálja a Képernyőn megjelenő...
Página 308
• Ha egy régi kijelzőt cserélt le erre a kijelzőre, akkor csatlakoztassa ismét a régi kijelzőt, és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén a „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és jelölje ki a megfelelő modellnevet a „Modellek” listában. Ha a kijelző modellneve nem látható...
Página 309
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak analóg RGB jel esetében) (15. oldal). zavaros a kép • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a kijelzőt. x A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a kijelző...
Página 310
SDM-X75 /X95 , de a kereskedelmi forgalomban az SDM-X75F/X95F/X75K/X95K néven került. Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő adatokat: • Modellnév • Sorozatszám • A probléma pontos leírása •...
Página 312
TCO’99 Eco-document (for the black Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, model) physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 313
Emissions point 1. • Electromagnetic fields x Customer in USA • Noise emissions We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Ecology http://www.eiae.org/ • The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental...
Página 315
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the Declaration of Conformity TCO’03 guidelines.
Página 316
Specyfikacje ........22 http://www.sony.net/ TCO’99 Eco-document (for the black model)....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) .
Página 317
• Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany jest zatrzymany Środki ostrożności obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. Obraz szczątkowy z czasem zniknie. Ostrzeżenie dotyczące podłączania do zasilania • Panel LCD nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to jednak o nieprawidłowym działaniu. •...
Página 318
Identyfikacja części i elementów • Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w Dodatkowe informacje można uzyskać na stronach przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. podanych w nawiasach. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, Na rysunku przedstawiony jest tylko jeden spośród rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego dostępnych modeli monitora.
Página 319
Tył monitora Elementy oznaczone różnią się w zależności od modelu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. „Specyfikacje” (strona 22). 1 1 Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania (strony 10, 16) Przycisk ten uruchomi monitor, gdy wskaźnik zasilania 1 świeci się na czerwono. Naciśnij go ponownie, aby wyłączyć...
Página 320
Nałóż otwory w podstawie stojaka na występy na Konfiguracja stojaku w celu zamocowania. 1 Unieś uchwyt wkrętu, aby przykręcić podstawę stojaka. 2 Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić Upewnij się, że wkręt jest odpowiednio dokręcony i się, że w kartonie znajdują się następujące elementy: obróć...
Página 321
3 Podłącz kable sygnału wideo do monitora. Konfiguracja 2: Podłączanie kabli x Podłączanie komputera wyposażonego w sygnału wideo złącze wyjściowe HD15 (analogowy RGB) Korzystając z dołączonego kabla sygnału wideo HD15- HD15 (analogowy RGB), podłącz komputer do złącza • Przed podłączeniem wyłącz monitor i komputer. wejściowego HD15 monitora (analogowy RGB).
Página 322
Konfiguracja 3: Podłączanie myszki Konfiguracja 4: Podłączanie USB, klawiatury przewodów audio USB lub innych urządzeń (tylko Połącz gniazdo wejścia sygnału audio monitora z modele wyposażone gniazdem wyjścia sygnału audio komputera lub innego urządzenia audio za pomocą dołączonego przewodu w port USB) audio.
Página 323
Konfiguracja 5: Podłączanie Konfiguracja 7: Włączanie przewodu zasilania monitora i komputera Dokładnie podłącz dołączony do zestawu przewód zasilania do złącza AC IN monitora. Upewnij się, że wskaźnik zasilania 1 miga na czerwono. Przy zakupie przełącznik MAIN POWER Drugi koniec przewodu podłącz dokładnie do jest ustawiony w położenie \.
Página 324
Jeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz Konfiguracja 8: Regulacja • Sprawdź, czy przewód zasilania i kable sygnału wideo nachylenia i zostały prawidłowo podłączone. wysokości • Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT SIGNAL”: Nachylenie ekranu można regulować w zakresie kątów –...
Página 325
Wygoda użytkowania monitora Regulacja ustawień Dostosuj kąt nachylenia monitora do wysokości biurka i krzesła, tak aby światło nie odbijało się od ekranu. monitora Uwaga • Podczas regulacji kąta nachylenia monitora zachowaj ostrożność, Przed dokonaniem regulacji aby nie uderzyć monitorem, kablami lub innymi urządzeniami USB o przedmioty znajdujące się...
Página 326
Zamknij menu. Lista opcji menu Naciśnij raz przycisk MENU, aby powrócić do normalnego obrazu. Menu zamknie się automatycznie, jeżeli przez ok. 45 sekund nie zostanie naciśnięty żaden SDM-X75F/X95F przycisk. SDM-X75K/X95K Menu PICTURE ADJUST MENU MODE (tryb ECO) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT x Przywracanie ustawień...
Página 327
Menu PICTURE ADJUST Pozycje 0 MODE RESET Pozycje Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk Opcje Funkcje Możesz przywrócić domyślne MODE Wybierz tryb ECO. ustawienia pozycji BACKLIGHT, Wybierz jasność ekranu spośród HIGH CONTRAST, BRIGHTNESS, ustawień HIGH, MIDDLE, LOW lub GAMMA, COLOR i SHARPNESS. MIDDLE AUTO, aby oszczędzać...
Página 328
x Ręczna regulacja ostrości i położenia obrazu Pozycje Funkcje (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) INPUT 1 Po włączeniu monitora, INPUT1 lub Ręczną regulację ostrości i położenia obrazu można INPUT2 zostanie wyświetlone jako przeprowadzić w następujący sposób. ustawienie priorytetowe (funkcja INPUT 2 Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1280 × 1024. INPUT SENSING nie będzie działać).
Página 329
Ograniczenie poboru mocy Funkcje techniczne (Tryb ECO) Kilkakrotne naciśnięcie przycisku ECO znajdującego się z Regulacja głośności przodu monitora umożliwia wybór poziomu jasności ekranu. Korzystając z głośników monitora lub słuchawek, możesz słuchać dźwięków odtwarzanych z komputera lub innego E C O H I G H sprzętu audio podłączonego do gniazd wejścia monitora.
Página 330
wysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu. Jeśli sygnał Uwagi wejścia odpowiada trybowi ustawień fabrycznych, obraz • Po naciśnięciu przycisku INPUT/OK, przełączenie komputerów automatycznie pojawia się na ekranie z właściwą regulacją może nie następować natychmiastowo. domyślną. • Zainstaluj najnowszy sterownik USB i korzystaj z urządzeń USB. Starszy sterownik USB może powodować...
Página 331
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO Rozwiązywanie problemów INPUT SIGNAL” Oznacza to, że żaden sygnał nie jest odbierany przez obecnie wybrane złącze. Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do Gdy funkcja INPUT SENSING (strona 15) jest ustawiona na tego rozdziału.
Página 332
Jeśli korzystasz z Windows: • Jeśli wymieniłeś stary monitor na ten monitor, podłącz ponownie poprzedni monitor i wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy „Producenci”, a następnie wybierz odpowiedni model z listy „Modele” na ekranie wyboru urządzenia systemu Windows. Jeśli nazwa modelu nie figuruje na liście „Modele”, sprawdź...
Página 333
Objaw Sprawdź następujące elementy Obraz jest rozmyty • Wyreguluj jasność i kontrast (strona 14). • Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 15). x Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora •...
Página 334
SDM-X75 /X95 , urządzenie sprzedawane jest jako model SDM-X75F/X95F/X75K/X95K. Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Sony i podaj następujące informacje: • Nazwa modelu • Numer seryjny • Szczegółowy opis problemu •...
Página 335
Specyfikacje Nazwa modelu SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K Panel LCD Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT Rozmiar obrazu w calach 17 ,0 19,0 17,0 19,0 Format sygnału wejścia Częstotliwość operacyjna RGB Pozioma: 28 – 80 kHz (sygnał analogowy RGB) 28 – 64 kHz (sygnał cyfrowy RGB) Pionowa: 48 –...
Página 336
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 337
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 339
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 340
TCO’99 Eco-document (for the black model)....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 341
Opomba o LCD-ju (prikazovalniku s tekočimi Varnostni napotki kristali) Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo Opozorilo glede omrežnih priključkov natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD • Uporabite priložen napajalni kabel. Če uporabite drugi zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče, kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
Página 342
Preverjanje naziva modela zaslona Vsebine, označene z znakom pri specifikacijah, so odvisne od modela. Za podrobnosti glejte »Specifikacije« (stran 22). Najprej preverite naziv modela zaslona. Naziv modela se nahaja na hrbtni strani zaslona (primer: 1 1 Stikalo (napajanja) in 1 indikator (napajanja) SDM-X75F).
Página 343
Zadnja stran zaslona Nastavitev Pred uporabo zaslona preverite, če vaš karton vsebuje naslednje predmete: • LCD zaslon • Napajalni kabel • Podstavek • HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB) • DVI-D kabel za video signal (digitalni RGB) • Avdio kabel (stereo mini vtikač) •...
Página 344
Podstavek z luknjicama pritrdite na nožici stojala. Nastavitev 2: Priključite video Dvignite ročico vijaka, da trdno privijete podstavek. signalne kable Poskrbite, da je vijak dobro privit in zložite ročico vijaka. • Pred priključitvijo izklopite zaslon in računalnik. Opombe • Ne dotikajte se nožic kabla konektorja za video signal, ker lahko s tem zvijete nožice.
Página 345
3 Na zaslon priključite video signalne kable. Nastavitev 3: Priključite USB miško, USB x Priključite računalnik opremljen z izhodnim konektorjem HD15 (analogni RGB) tipkovnico ali druge S priloženim video signalnim kablom HD15-HD15 naprave (samo pri (analogni RGB) priključite računalnik na HD 15 vhodni konektor zaslona (analogni RGB).
Página 346
Nastavitev 4: Priključite avdio Nastavitev 5: Priključite napajalni kable kabel Z uporabo priloženega avdio kabla povežite vhodni Trdno priključite priloženi napajalni kabel na AC IN avdio priključek zaslona in izhodni avdio priključek konektor zaslona. računalnika ali druge avdio opreme. Drugi konec trdno priključite v omrežno vtičnico. v avdio izhod v avdio vhod računalnika ali...
Página 347
Če na zaslonu ni slike Nastavitev 7: Vklopite zaslon in • Preverite, ali sta napajalni kabel in video signalni kabel računalnik pravilno priključena. • Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL« : Preverite, ali 1 indikator (napajanja) utripa v rdeči –...
Página 348
Za udobno uporabo zaslona Nastavitev 8: Nastavite naklon in Nastavite kot gledanja vašega monitorja glede na višino vaše višino mize in stola tako, da se zaslon ne blešči. Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma, navedenima Opombe • Ko nastavljate položaj zaslona, pazite, da ne boste z zaslonom, spodaj.
Página 349
x Povrnitev vseh nastavitev v privzeto stanje Prilagajanje vašega Nastavitve lahko povrnete z uporabo menija RESET. Za več informacij o povrnitvi nastavitev glejte 0 (RESET) na zaslona strani 15. Pred opravljanjem nastavitev Povežite zaslon in računalnik ter ju vklopite. Po priključitvi zaslona in vklopu računalnika počakajte vsaj 30 minut, preden začnete izvajati nastavitve, da boste dosegli najboljše rezultate.
Página 350
Seznam možnosti v menijih SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K Meni PICTURE ADJUST MODE (ECO način) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 1) 2) 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS GAMMA COLOR 9300K 6500K sRGB USER (GAIN nagnjen BIAS) SHARPNESS 0 MODE RESET SCREEN AUTO PHASE PITCH H CENTER V CENTER MENU POSITION INPUT SENSING...
Página 351
Meni PICTURE ADJUST Elementi 0 MODE RESET Elementi Pritisnite gumb M Pritisnite gumb m Možnosti Značilnosti MODE Nastavite ECO mode. BACKLIGHT, CONTRAST, Za prihranek porabe energije izberite HIGH BRIGHTNESS, GAMMA, COLOR osvetljenost vašega zaslona izmed in SHARPNESS lahko povrnete na MIDDLE HIGH, MIDDLE, LOW in AUTO.
Página 352
x Ročna nastavitev ostrine slike in položaja Elementi Značilnosti (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) INPUT 1 Ko boste vključili zaslon, bosta Ostrino slike in njen položaj lahko nastavite kot sledi. INPUT1 ali INPUT2 izbrana kot prednostna nastavitev (INPUT Na računalniku nastavite razločljivost na 1280 × INPUT 2 SENSING ne bo deloval).
Página 353
Zmanjševanje porabe energije Tehnične značilnosti (ECO mode) Z večkratnimi pritiski gumba ECO na čelni strani zaslona Nastavitev jakosti zvoka lahko izberete osvetljenost zaslona. Zvočniki na zaslonu ali slušalke omogočajo poslušanje zvoka iz računalnika ali druge avdio opreme, če je ta priključena na E C O H I G H avdio vhode zaslona.
Página 354
Če vhodni signali ne ustrezajo tovarniškim nastavitvam Ko zaslon prejme vhodni signal, ki se ne ujema s tovarniško nastavljenimi načini, se aktivira funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike, ki zagotavlja, da se na zaslonu vedno pojavi jasna slika (v naslednjih frekvenčnih območjih zaslona): Horizontalna frekvenca: 28–80 kHz Vertikalna frekvenca:...
Página 355
Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL« Odpravljanje napak To pomeni, da na trenutno izbranem konektorju ni vhodnega signala. Kadar je INPUT SENSING (stran 15) nastavljen na ON, Preden vzpostavite stik s tehnično podporno službo, si zaslon poišče drug vhodni signal in samodejno spremeni oglejte to poglavje.
Página 356
• Če ste star zaslon zamenjali s tem zaslonom, ponovno priključite star zaslon in Windows: naredite naslednje: V zaslonu za izbiro naprav Windows s seznama »Manufacturers« izberite »SONY « in s seznama »Models« izberite želeni naziv modela. Če naziva modela tega zaslona ni na seznamu »Models«, poskusite »Plug & Play«.
Página 357
Simptom Preverite naslednje elemente Slika ni ostra. • Nastavite osvetljenost in kontrast (stran 14). • Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 15). x Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon • Razločljivost na vašem računalniku nastavite na 1280 × 1024. Slika ima sence.
Página 358
Čeprav se model po varnostnem standardu imenuje SDM- X75 /X95 , se pri prodaji uporabljajo nazivi SDM-X75F/ X95F/X75K/X95K. Če katere koli težave ne morete odpraviti, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela • Serijska številka •...
Página 359
Specifikacije Naziv modela SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K LCD zaslon Tip zaslona: a-Si TFT z aktivno matriko Velikost slike: v palcih 17 ,0 19,0 17 ,0 19,0 Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB Horizontalna: 28 – 80 kHz (analogni RGB) 28 – 64 kHz (digitalni RGB) Vertikalna: 48 –...
Página 360
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 361
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 363
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 364
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 365
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran Güç bağlantıları ile ilgili uyarı üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu noktaları...
Página 366
Ekranın model adının kontrol Özellikler için işaretli içerikler modellere göre değişiklik gösterebilir. Detaylar için, bkz “Özellikler” edilmesi (sayfa 22). Önce ekranın model adını kontrol edin. 1 1 (Güç) düğmesi ve 1 (güç) ışığı (sayfalar 10, Model adı ekranın arkasında bulunur (Örnek: SDM-X75F). Bazı...
Página 367
Monitörün arka kısmı Kurulum Ekranınızı kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran • Güç kablosu • Destek Tabanı • HD15-HD15 video sinyal kablosu (analog RGB) • DVI-D video sinyal kablosu (dijital RGB) • Ses kablosu (stereo mini fiş) •...
Página 368
Destek Tabanındaki delikleri destek üzerindeki Kurulum 2: Video sinyal yerlerine takın. 1 kablolarının takılması Destek tabanını güvenli bir şekilde vidalamak için vidaları kullanın. 2 Vidanın sıkıldığından emin olun ve vida tutucuyu geri çevirin. • Bağlamadan önce monitörü ve bilgisayarınızı kapatın. Notlar •...
Página 369
3 Video sinyal kablolarını ekrana takın. Kurulum 3: USB fare veya USB x HD15 çıkış soketi olan bir bilgisayarın klavye veya diğer bağlanması (analog RGB) cihazları takın (sadece Sağlanan HD15-HD15 video sinyal kablosunu (analog USB port bulunan RGB) kullanarak, bilgisayarı monitörün HD 15 giriş soketine (analog RGB) bağlayın.
Página 370
Kurulum 4: Ses kablolarının Kurulum 5: Güç kablosunun bağlanması bağlanması Ekran’ın ses giriş fişini ve bilgisayarın veya diğer ses Sağlanan güç kablosunu ekranın AC IN soketine cihazının ses çıkış fişini sağlanan ses kablosu ile sağlam bir şekilde bağlayın. bağlayın. Diğer ucu bir prize sağlam bir şekilde takın. bilgisayarın veya ses girişine diğer ses cihazının...
Página 371
Eğer ekranınızda görüntü yoksa Kurulum 7: Ekranı ve bilgisayarı • Güç kablosunun ve video sinyal kablosunun düzgün açma bağlandığından emin olun. • Ekranda “NO INPUT SIGNAL” görüntülenirse: 1 (güç) göstergesinin kırmızı yanıp söndüğünden – Bilgisayar enerji tasarrufu modunda. Klavyede herhangi bir emin olun.
Página 372
Monitörü rahat bir şekilde kullanmak için Kurulum 8: Eğikliği ve yüksekliği Ekranınızın görüş açısını, üzerinde bulunduğu masa ve ayarlama kullandığınız sandalyenin yüksekliğine göre ve ışık ekrandan gözünüze yansımayacak şekilde ayarlayın. Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. Notlar LCD ekranın kenarlarından kavrayın ve ekran açılarını •...
Página 373
x Ayarları fabrika ayarlarına geri döndürme. Ekranınızı Özelleştirme Ayarları, RESET menüsünü kullanarak sıfırlayabilirsiniz. Ayarları sıfırlama ile ilgili daha fazla bilgi için, bkz 0 (RESET) sayfa 15. Ayarları yapmadan önce Ekranı bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. En iyi sonuçlar için, ekran bilgisayara bağlanıp açıldıktan sonra herhangi bir ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin.
Página 374
Menü seçenekleri listesi SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K PICTURE ADJUST menüsü MODE (ECO mod) HIGH MIDDLE AUTO BACKLIGHT 1) 2) 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS GAMMA COLOR 9300K 6500K sRGB USER (GAIN ve BIAS) SHARPNESS 0 MODE RESET SCREEN AUTO PHASE PITCH H CENTER V CENTER MENU POSITION INPUT SENSING...
Página 375
PICTURE ADJUST menüsü Maddeler 0 MODE RESET M düğmesine m düğmesine Maddeler Seçenekler Özellikler basıldığında basıldığında BACKLIGHT, CONTRAST, MODE ECO mod ayarla. BRIGHTNESS, GAMMA, COLOR, Güç tasarrufu için ekranınızın parlaklığını HIGH ve SHARPNESS ayarlarını varsayılan HIGH, MIDDLE, LOW ve AUTO olarak ayarlara sıfırlayabilirsiniz.
Página 376
x Görüntü keskinliği ve pozisyonunun manuel Maddeler Özellikler olarak ayarlanması (PHASE/PITCH/H INPUT 1 Ekranı açarken, INPUT1 veya CENTER/V CENTER) INPUT2 öncelikli ayar olarak Görüntü’nün keskinliğini ve pozisyonunu aşağıdaki şekilde görüntülenecektir (INPUT SENSING INPUT 2 ayarlayabilirsiniz. çalışmayacaktır). Bilgisayarda çözünürlüğü 1280 × 1024 olarak AUTO OFF Giriş...
Página 377
Güç tüketimini azaltma (ECO mod) Teknik Özellikler Ekranın önündeki ECO düğmesine arka arkaya basarsanız, ekran parlaklığını seçebilirsiniz. Sesi ayarlama Ekran’ın hoparlörlerini veya kulaklıklarını kullanarak, E C O H I G H bilgisayarınızdan veya monitör’ün ses giriş fişlerine bağlı diğer ses cihazlarından gelen sesleri dinleyebilirsiniz. E C O M I D D L E Ana menüden ayrı...
Página 378
Giriş sinyalleri temel modlardan biri ile uyuşmazsa Monitör temel modlardan birine uymayan bir giriş sinyali alırsa, ekranda daima net bir görüntü sağlamak üzere, otomatik görüntü kalitesi ayar fonksiyonu aktive edilir (aşağıdaki monitör frekans aralıkları dahilinde): Yatay frekans: 28–80 kHz Dikey frekans: 48–75 Hz Sonuç...
Página 379
Eğer “NO INPUT SIGNAL” mesajı Sorun giderme görüntülenirse Bu, seçili soketten sinyal gelmediğini belirtir. INPUT SENSING (sayfa 15) ON olarak ayarlandığında, Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. ekran başka bir giriş sinyali bulur ve girişi otomatik olarak değiştirir. Görüntülü mesajlar Örnek I NFORMA T I ON Eğer giriş...
Página 380
Eğer Windows kullanıyorsanız: • Eğer eski bir monitörün yerine, bu monitörü taktıysanız, eski monitörü yeniden takın ve aşağıdaki talimatları uygulayın. “Üretiler” listesinden “SONY” seçin ve Windows aygıt seçim ekranındaki “Modeller” listesinden istediğiniz modeli seçin. Eğer bu ekranın model adı “Modeller” listesinde yoksa, “Tak ve Çalıştır” deneyin.
Página 381
Belirti Bu öğeleri kontrol edin Görüntü bulanık • Parlaklık ve kontrastı ayarlayın (sayfa 14). • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sadece analog RGB sinyal) (sayfa 15). x Monitör nedeniyle değil, bir bilgisayar veya bağlanan farklı bir cihaz nedeniyle oluşan problemler •...
Página 382
Üretim yılı ve haftası Bu ekranın güvenlik standartı tescilli adı SDM-X75 /X95 olmasına rağmen, satışta SDM-X75F/X95F/X75K/X95K adları da kullanılmaktadır. Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi • Seri numarası • Problemin detaylı açıklaması...
Página 383
Özellikler Model ismi SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K LCD panel Panel tipi: a-Si TFT Aktif Matris Resim boyutu: inç 17,0 19,0 17,0 19,0 Giri sinyali format RGB çalma frekans Yatay: 28 – 80 kHz (analog RGB) 28 – 64 kHz (dijital RGB) Dikey: 48 –...
Página 384
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 385
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 386
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...