Página 3
ENGLISH 6 DEUTSCH 28 ESPAÑOL 52 FRANÇAIS (BELGIQUE) 76 ITALIANO 99 NEDERLANDS 123...
Página 4
ENGLISH Introduction Congratulations on purchasing this new PerfectDraft. From now on you can enjoy the perfect taste of fresh, cold draft beer. The system keeps your beer fresh and at exactly the right temperature so that you can pour a cold beer whenever you feel like it.
Página 5
The appliance Warning - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - Check if the voltage indicated on the...
Página 6
ENGLISH - The appliance is not suitable for installation in an area where a water jet could be used. Caution Keep the appliance out of the reach of children. The handle can be removed for extra safety. Put the appliance on a horizontal, even and stable surface.
Página 7
ENGLISH may cause problems when you install the tap unit on the keg. - Do not lift the appliance by the tap handle. The keg Warning - Never store the keg in the freezer! Freezing may cause serious damage to the keg. To avoid the risk of explosion, do not expose the keg to direct sunlight or temperatures higher than 30 °C.
Página 8
- The kegs are not stackable. - Noise level: Lc < 70 dB(A). Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Página 9
ENGLISH Attach the tap handle. Place the preferred medallion on top of the handle. Preparing for use Placing the tap unit onto the keg Always clean the tap unit with water and, if necessary, with some washing-up liquid before you place it on the keg and insert the tube.
Página 10
ENGLISH Check if the tube release button works properly. When you press the blue tube release button, the two clamps in the opening have to move. Note: If the clamps fail to move when you press the blue tube release button, rinse the tube-connection hole under a running tap again.
Página 11
ENGLISH Push the tube connector into the opening in the tap unit (‘click’). Placing the keg into the appliance Never place the keg into the appliance if you have not assembled the tap unit and the tube properly. See sections ‘Placing the tap unit onto the keg’...
Página 12
ENGLISH Close the doors. Note: If the pump goes on frequently when you are not pouring beer, reinstall the keg or repeat the instructions in section ‘Placing the tap unit onto the keg’ in this chapter. Cooling After you have installed the keg, the appliance automatically starts to cool the keg.
Página 13
ENGLISH Level indication The yellow-orange level indication on the display shows the amount of beer left in the keg in eight steps. Note: If you use 20cl glasses, you can pour approx. 30 glasses of beer from one keg. If you use 33cl glasses, you can pour approx.
Página 14
ENGLISH Red or green dash with flashing yellow-orange background light = the tap unit and/or tube are not properly placed. Remove the keg and check if the tap unit and the tube are properly placed. See chapter ‘Preparing for use’ , sections ‘Placing the tap unit onto the keg’...
Página 15
ENGLISH Note: For the best quality draft beer, always clean and rinse used glasses before you use them again. This prevents foam residues of previously poured beer from causing too much foam in freshly poured beer. Note: When you have not poured beer for more than a week, it is recommended to let beer flow into the glass for 1 second.
Página 16
ENGLISH Serving a freshly poured beer Dry the bottom of the glass by passing it over a cloth. Use a clean beer mat for your guest. Pick up the glass in the middle and serve the beer on the beer mat. Make sure the beer brand logo (if present on the glass) faces your guest.
Página 17
ENGLISH Step European (except German British Germany and UK) c. Repeat steps 2 to 6 and fill the glass up to the rim. Close the tap in one Close the tap in one Close the tap in one smooth movement. smooth movement.
Página 18
ENGLISH Press on the release buttons on both sides of the tap unit (1). The tap unit is released from the keg with a click and you can remove it (2). You have to remove the tap unit from the keg before you can replace the tube.
Página 19
Therefore you must remove the cooling element before you discard the appliance. You can also take or send the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the cooling element for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Página 20
Their phone number is 078-250159 (Belgium), 040 80 80 10 980 (Germany) or 0900-2224222 (Netherlands). When you take the appliance to your dealer or a Philips service centre for determination of the cause of the problem, also bring the tube and the keg.
Página 21
ENGLISH Problem Solution Appliance general It is not possible to Make sure you push down the blue locking levers until they close the doors. are in horizontal position before you close the doors. Make sure the tube is placed correctly in the tap unit and the tap handle is in upright position.
Página 22
ENGLISH Problem Solution Tap unit It is difficult to place the Make sure no old beer is left in the tap unit. Clean the entire tap unit onto the keg. tap unit with hot water and, if necessary, some washing-up liquid.
Página 23
ENGLISH Problem Solution The display shows For proper functioning of the volume indication, it is crucial the wrong volume that you open the tap handle completely (see chapter ‘How (HD3720). to pour a perfect beer’). In case of a power failure or if the appliance has been disconnected from the mains, the level indication will be accurate again after you have poured a few glasses of beer.
Página 24
ENGLISH Problem Solution The foam head Perhaps the glasses you used were not clean enough. Rinse collapses very quickly. the glasses with water and some washing-up liquid. Rinse them thoroughly with cold water to remove all grease and soap residues. Make sure the beer is cold enough to be poured, i.e.
Página 25
ENGLISH Keg suppliers If you need information about the keg or if you have a problem with your keg, you can contact the supplier of the keg in your country. You will find the phone numbers in the table below. Country Brand Phone number...
Página 26
DEUTSCH Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses neuen PerfectDraft Zapfsystems. Ab jetzt können Sie jederzeit den wunderbaren Geschmack von frisch gezapftem Fassbier genießen. Das Gerät hält Ihr Bier frisch und perfekt temperiert, sodass Sie sich ein kühles Bier genehmigen können, wann immer Sie Lust darauf haben.
Página 27
Das Gerät Achtung - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original- Ersatzkabel ersetzt werden. - Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung...
Página 28
DEUTSCH - Zur Vermeidung von Überhitzung sollten Sie das Gerät nicht abdecken (z. B. mit einem Handtuch). - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Das Gerät ist nicht für Wasseranschlüsse mit Hochdruck geeignet.
Página 29
DEUTSCH der Zapfeinheit am Bierfass Probleme verursachen. - Heben Sie das Gerät nicht am Zapfhahn an. Das Bierfass Warnhinweis - Bewahren Sie das Fass niemals im Tiefkühlfach auf! Das Einfrieren würde dem Fass erheblichen Schaden zufügen. Um das Risiko einer Explosion zu vermeiden, sollten Sie das Bierfass weder direktem Sonnenlicht noch Temperaturen über 30 °C aussetzen.
Página 30
- Die Fässer lassen sich nicht stapeln. - Geräuschpegel: Lc < 70 dB(A). Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser...
Página 31
DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch Das Gerät in Betrieb nehmen Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Unterlage. Für eine optimale Leistung sollte um das Gerät herum mindestens 10 cm Platz frei bleiben. Hinweis: Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist (z.
Página 32
DEUTSCH Zum Gebrauch vorbereiten Die Zapfeinheit am Fass anbringen Reinigen Sie die Zapfeinheit immer mit heißem Wasser, bei Bedarf mit etwas Spülmittel, bevor Sie sie auf das Bierfass setzen und den Schlauch einführen. Tabelle 1: Nehmen Sie die Schutzkappe und den Schlauch vom Bierfass.
Página 33
DEUTSCH Die Entriegelungstasten an beiden Seiten der Zapfanlage müssen gleich weit herausragen. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie sie mit dem Daumen herunter, bis Sie entweder einmal oder zweimal kurz hintereinander ein “Klick” hören. Den Schlauch in die Zapfeinheit einführen Schieben Sie den biegsamen Schlauch in das Mittelstück der Zapfeinheit.
Página 34
DEUTSCH Schieben Sie die Entriegelungstaste nach rechts, um die Klappen zu öffnen. Heben Sie die beiden blauen Verschlusshebel bis zum Anschlag an. Kippen Sie das Fass mit der darauf montierten Zapfeinheit leicht nach vorne und stellen Sie es in das Gerät. Stellen Sie das Fass zuerst auf die Kühlplatte des Geräts.
Página 35
DEUTSCH Die Kühlung Sobald Sie das Fass eingesetzt haben, beginnt das Gerät mit dem Kühlen. Hinweis: Bei einer Umgebungstemperatur von 23 °C dauert es 12 bis 15 Stunden, bis ein ungekühltes Fass gekühlt ist. Tipp: Wenn Sie schon kurz nach dem Einsetzen des Fasses in das Gerät Bier zapfen möchten, kühlen Sie das Fass in aufrechter Position eine Weile im Kühlschrank, bevor Sie es in das Gerät stellen.
Página 36
DEUTSCH Frischeanzeige Anhand der Frischeanzeige sehen Sie, wie lange das Bier noch frisch bleibt. Wenn Sie ein neues Fass in das Gerät gestellt haben, gibt Ihnen die Anzeige an, dass das Bier im Fass noch 30 Tage lang frisch bleibt. Danach zählt die Anzeige von 30 auf 0 Tage zurück.
Página 37
DEUTSCH Roter oder grüner Gedankenstrich bei blinkendem gelborangefarbenem Hintergrund = Zapfeinheit und/ oder Schlauch sind nicht richtig aufgesetzt. Nehmen Sie das Fass heraus und überprüfen Sie den richtigen Sitz der Zapfeinheit und des Schlauchs. Siehe hierzu die Abschnitte “Die Zapfeinheit am Fass anbringen” und “Den Schlauch in die Zapfeinheit einführen”...
Página 38
DEUTSCH Bier ausschenken Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Bier in ein kühles, sauberes und nasses Glas einschenken! Hinweis: In einem kühlen Glas hält die Schaumkrone länger. Zudem bleibt frisch gezapftes Bier auch länger frisch und spritzig. Hinweis: Fassbier lässt sich am besten zapfen, wenn Sie die gebrauchten Gläser vor dem erneuten Gebrauch reinigen und ausspülen.
Página 39
DEUTSCH Europa (außer Deutschland und Großbritannien): Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie überschüssigen Schaum zügig mit einem Abstreifer in einem Winkel von 45 ° vom Glasrand streichen. Hinweis: Lassen Sie den Abstreifer nicht auf der Arbeitsfläche liegen, sondern tauchen Sie ihn in ein Glas mit frischem kaltem Wasser oder spülen Sie ihn sofort ab.
Página 40
DEUTSCH Schritt Europäische Tradition Deutsche Tradition Britische Tradition (außer Deutschland und Großbritannien) Der Winkel, in dem Der Winkel, in dem Der Winkel, in dem Sie das Glas beim Sie das Glas beim Sie das Glas beim Zapfen halten, ist Zapfen halten, ist Zapfen halten, ist ausschlaggebend ausschlaggebend...
Página 41
DEUTSCH Das Fass austauschen Das Fass ist leer, wenn nur noch Schaum und kein Bier mehr aus dem Auslauf kommt. Nur HD3720: Das Display gibt zudem an, dass das Fass leer ist. Drücken Sie die Entriegelungstaste nach rechts, um die Klappen zu öffnen.
Página 42
Das im Gerät befindliche Kühlelement enthält eine unter Umständen umweltschädliche Substanz und muss deshalb vor der Entsorgung des Geräts ausgebaut werden. Sie können das Gerät auch zu einem Philips Service-Center bringen oder dorthin einsenden. Dort wird das Kühlelement für Sie ausgebaut und umweltgerecht entsorgt.
Página 43
DEUTSCH Vorsicht! Die auf dem Kühlelement und den angrenzenden Geräteteilen aufgebrachte Paste verursacht auf Kleidung Flecken, die sich nicht entfernen lassen. Bauen Sie das Kühlelement wie folgt aus: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schieben Sie die Entriegelungstaste nach rechts, um die Klappen zu öffnen.
Página 44
Garantie und Kundendienst Wenn Sie Informationen benötigen oder ein Problem haben, können Sie sich online im Internet mit uns unter www.philips.com in Verbindung setzen oder das PerfectDraft Call Center anrufen. Die Nummer lautet 078-250159 (Belgien), 040 80 80 10 980 (Deutschland) bzw.
Página 45
DEUTSCH Problem Lösung Das Gerät im Allgemeinen Die Klappen des Drücken Sie die blauen Verriegelungshebel nach unten, bis Geräts lassen sich nicht sie waagerecht stehen, bevor Sie die Klappen schließen. schließen. Achten Sie darauf, dass der Schlauch richtig in die Zapfeinheit eingesetzt ist und der Zapfhahn sich in aufrechter Stellung befindet.
Página 46
DEUTSCH Problem Lösung Zapfeinheit Es ist schwierig, die Prüfen Sie, ob sich noch altes Bier in der Zapfeinheit Zapfeinheit auf das befindet. Reinigen Sie die komplette Zapfeinheit unter Bierfass zu setzen. heißem Wasser, dem Sie bei Bedarf etwas Spülmittel zufügen können. Die Entriegelungstasten Nehmen Sie zunächst das Fass aus dem Gerät.
Página 47
DEUTSCH Problem Lösung Auf dem Display Achten Sie darauf, dass die Zapfeinheit richtig aufgesetzt ist steht ein grüner (siehe Kapitel "Für den Gebrauch vorbereiten", Abschnitt "Die Gedankenstrich, und Zapfeinheit auf das Bierfass setzen"). das Gerät läuft nicht (HD3720). Auf dem Display steht Nehmen Sie die Zapfeinheit ab, reinigen Sie sie und setzen ein grüner oder roter Sie sie wieder ein.
Página 48
DEUTSCH Problem Lösung Möglicherweise funktioniert der Schlauch nicht richtig. Bestellen Sie über das PerfectDraft Call Center in Ihrem Land einen neuen Schlauch. Die Schaumkrone ist zu Siehe Kapitel „Bier perfekt zapfen“. hoch. Das Bier aus dem Gerät Prüfen Sie, ob das Fass bereits länger als 30 Tage geöffnet schmeckt schal.
Página 49
DEUTSCH Problem Lösung Stellen Sie das Gerät dort auf, wo die Umgebungstemperatur zwischen 3° C und 32° C liegt. Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 10 cm Platz. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus. Prüfen Sie, ob die Ventilatoröffnung hinten am Gerät frei von Staub und Schmutz ist.
Página 50
ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por adquirir su nuevo PerfectDraft. De ahora en adelante puede disfrutar del sabor perfecto de cerveza de barril recién servida y fría. El sistema mantiene la cerveza fresca y exactamente a la temperatura correcta para que pueda servirse una cerveza fría siempre que le apetezca.
Página 51
El aparato Advertencia - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. - Antes de enchufar el aparato, compruebe...
Página 52
ESPAÑOL - No es conveniente que instale el aparato en una zona donde se pueda utilizar agua a presión. Precaución Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Puede quitar el asa para una mayor seguridad. Coloque el aparato en una superficie horizontal, uniforme y estable.
Página 53
ESPAÑOL - No levante el aparato mediante la palanca del grifo. El barril Advertencia - Nunca guarde el barril en el congelador. La congelación puede dañar seriamente el barril. Para evitar el riesgo de explosión, no exponga el barril a la luz solar directa ni a temperaturas superiores a 30 °C.
Página 54
- Los barriles no se pueden apilar. - Nivel de ruido: Lc < 70 dB (A). Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos...
Página 55
ESPAÑOL No coloque el aparato en un lugar donde quede expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas (por ejemplo, cerca de una cocina o de un horno). Para guardar el cable sobrante, colóquelo en el compartimento de almacenamiento que se encuentra en la parte posterior del aparato.
Página 56
ESPAÑOL Si procede, quite el conector del tubo y el tubo de la unidad del grifo. Enjuague con agua la unidad del grifo, el orificio de conexión del tubo (1) y la conexión al cuerpo del aparato (2). Si fuera necesario, utilice un poco de detergente líquido.
Página 57
ESPAÑOL Cómo colocar el tubo en la unidad del grifo Inserte el tubo flexible en el grifo. Deslice los salientes del conector del tubo por debajo de los puntos de bisagras. Empuje el conector del tubo hacia la abertura de la unidad del grifo (“clic”).
Página 58
ESPAÑOL Incline ligeramente hacia delante el barril con la unidad del grifo colocada y póngalo en el aparato. Coloque primero el barril en la placa de refrigeración del aparato. A continuación coloque el barril en posición vertical deslizando la unidad del grifo entre las palancas azules de bloqueo.
Página 59
ESPAÑOL HD3610: El piloto de temperatura se ilumina en color verde (consulte la sección "Pilotos indicadores LED" en este capítulo). pantalla LCD (sólo modelo HD3720) La pantalla muestra la temperatura, el nivel y el estado óptimo de la cerveza. Indicación de temperatura Espere hasta que la temperatura del barril haya descendido por debajo de 4 °C antes de empezar a servir la cerveza.
Página 60
ESPAÑOL Adaptación del indicador de estado óptimo Si desea apagar el aparato durante un largo período de tiempo (por ejemplo, unas vacaciones), guarde el barril abierto en el frigorífico. Desconecte la unidad del grifo, enjuague la parte superior del barril y el tubo y guarde el tubo junto con el barril en el frigorífico.
Página 61
ESPAÑOL Piloto indicador verde = la cerveza ha alcanzado la temperatura correcta para beber y está lista para ser servida. Otras indicaciones Piloto indicador rojo parpadeando = la unidad del grifo y/o el tubo no están colocados correctamente. Cómo servir una cerveza perfecta Siga las instrucciones siguientes para servir una cerveza perfecta.
Página 62
ESPAÑOL Sujete el vaso por la parte inferior o por el centro para asegurarse de que permanece limpio. Abra el grifo con un movimiento rápido y suave. La cerveza sólo fluye correctamente en el vaso si el grifo está completamente abierto. Si el grifo sólo está abierto hasta la mitad, la cerveza saldrá...
Página 63
ESPAÑOL Paso Estilo europeo (excepto Alemana Británica Alemania y Reino Unido) Enjuague un vaso y deje Enjuague un vaso y Enjuague un vaso y que escurra. deje que escurra. deje que escurra. Sujete el vaso junto a la Sujete el vaso debajo Sujete el vaso debajo abertura de la boquilla.
Página 64
ESPAÑOL Paso Estilo europeo (excepto Alemana Británica Alemania y Reino Unido) Cierre el grifo con un Cierre el grifo con un Cierre el grifo con un movimiento suave. movimiento suave. movimiento suave. a. Separe el vaso de la Separe el vaso de la Separe el vaso de la boquilla para evitar que boquilla para evitar...
Página 65
ESPAÑOL Pulse los botones de liberación situados a ambos lados de la unidad del grifo (1). La unidad del grifo se suelta del barril con un clic y la puede extraer (2). Tiene que quitar la unidad del grifo del barril antes de reemplazar el tubo.
Página 66
También puede llevar o enviar el aparato a un centro de servicio de Philips. El personal del mismo extraerá el elemento de refrigeración y se deshará de él de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Página 67
078-250159 (Bélgica), 040 80 80 10 980 (Alemania) o 0900-2224222 (Países Bajos). Cuando lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de servicio Philips para la determinación de la causa del problema, lleve también el tubo y el barril. Restricciones de la garantía Su garantía quedará...
Página 68
Si no puede resolver su problema con la información que le facilitamos más abajo, póngase en contacto con nosotros en línea (www.philips.com) o llame al centro de atención al cliente de PerfectDraft, cuyos números de teléfono son: 078-250159 (Bélgica), 040 80 80 10 980 (Alemania) o 0900-2224222 (Países Bajos).
Página 69
ESPAÑOL Problema Solución Si el aparato emite un silbido, puede que la unidad del grifo no esté conectada correctamente al barril. Asegúrese de enjuagar la unidad del grifo a fondo. Es esencial que todas las piezas de goma de la unidad del grifo estén húmedas antes de colocar la unidad del grifo en el barril.
Página 70
ESPAÑOL Problema Solución Puede que el tubo esté roto. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de PerfectDraft de su país para obtener un nuevo tubo. Pantalla LCD/Pilotos indicadores LED El piloto indicador rojo Retire la unidad del grifo, límpiela y vuelva a instalarla. Si esto parpadea (HD3610).
Página 71
ESPAÑOL Problema Solución La cerveza está demasiado tibia. Espere hasta que la cerveza esté lo suficientemente fría para ser servida, es decir, cuando el indicador de temperatura de la pantalla esté de color verde (sólo modelo HD3720) o cuando el piloto indicador verde se ilumine (HD3610).
Página 72
ESPAÑOL Problema Solución Limpie siempre la unidad del grifo y coloque un nuevo tubo en ella cuando instale un nuevo barril. Asegúrese de utilizar vasos limpios. Enfriamiento La temperatura de Asegúrese de que las puertas están cerradas correctamente (consulte la sección "Cómo colocar el barril en el aparato" en la pantalla sube el capítulo "Preparación para su uso").
Página 73
ESPAÑOL Proveedores de barriles Si necesita información sobre el barril o si tiene un problema con el mismo, puede ponerse en contacto con el proveedor del barril en su país. Encontrará los números teléfono en la siguiente tabla. País Marca Número de teléfono Dirección web Países Bajos...
Página 74
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour l’achat de ce système PerfectDraft ! Profitez dorénavant du plaisir inégalable d’une bière pression bien fraîche, chez vous. Le système maintient le fût à température idéale afin que vous puissiez savourer un demi bien frais quand l’envie vous en prend. Plusieurs marques de bière sont disponibles dans votre pays ;...
Página 75
L'appareil Avertissement - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. - Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la base correspond à...
Página 76
FRANÇAIS - Ne couvrez pas l'appareil (par exemple, avec une serviette), cela pourrait provoquer une surchauffe. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage en intérieur Ne l'utilisez pas à l'extérieur. - Il est déconseillé d’installer l’appareil dans un endroit où un jet d’eau peut être utilisé. Attention Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
Página 77
FRANÇAIS robinet. La présence de résidus de bière peut entraîner des problèmes lors de l’installation du robinet sur le fût. - N'essayez pas de soulever l'appareil par la poignée. Le fût Avertissement - Ne placez jamais le fût au congélateur ! Le gel peut gravement l'endommager.
Página 78
- Les fûts ne peuvent pas être superposés. - Niveau sonore : < 70 dB(A). Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s'il est manipulé...
Página 79
FRANÇAIS Insérez la fiche dans la prise secteur. HD3720 : installez le plateau égouttoir. Fixez la poignée de la pompe. Placez le médaillon de votre bière préférée sur la poignée. Avant utilisation Fixation du robinet sur le fût. Nettoyez toujours le robinet avec de l’eau, savonneuse si nécessaire, avant de le placer sur le fût et d’insérer le tuyau.
Página 80
FRANÇAIS Retournez ensuite le robinet et rincez l’élément de connexion au fût situé dans la partie basse du robinet. Toutes les parties en caoutchouc doivent être humides avant la fixation du robinet sur le fût. Vérifiez que le bouton de déverrouillage du tuyau fonctionne correctement.
Página 81
FRANÇAIS Poussez le tuyau à fond jusque sous l’articulation. Poussez la partie rigide du tuyau dans l’ouverture du robinet (« clic »). Mise en place du fût à l'intérieur de l'appareil Ne placez jamais le fût dans l’appareil si le robinet et le tuyau ne sont pas correctement installés.
Página 82
FRANÇAIS Abaissez les leviers de verrouillage bleus jusqu’en position horizontale. Si vous ne pouvez pas abaisser les leviers en position horizontale, cela signifie que le fût n’a pas été correctement introduit dans l’appareil. Sortez le fût et recommencez les étapes 1 à 3. Une fois le fût installé...
Página 83
FRANÇAIS Afficheur LCD (HD3720 uniquement) L'écran indique la température de la bière, le niveau de bière dans le fût et sa durée de conservation. Indication de la température Attendez que la température du fût soit passée en dessous de 4 °C avant de commencer à la servir. La température de consommation idéale est de 3 °C.
Página 84
FRANÇAIS Conseil : pour calculer le nombre de jours, comparez la date à celle que vous avez inscrite sur le fût et soustrayez le nombre de jours pendant lesquels le fût est resté au réfrigérateur au chiffre que vous avez écrit sur le fût lorsque vous l’y avez placé.
Página 85
FRANÇAIS Pour vérifier si les verres sont débarrassés de toute trace de graisse ou de savon, examinez-les à l’envers à la lumière. Les verres sont propres lorsque l'eau s'écoule de manière égale sur les rebords sans révéler de traces. Conseil : si vous lavez vos verres au lave-vaisselle, n’utilisez pas de produit de rinçage.
Página 86
FRANÇAIS Fermez la pompe d’un geste franc et précis. Remarque : la pompe peut continuer à fonctionner pendant quelques secondes. Europe (sauf Allemagne et Royaume-Uni) : pour un meilleur résultat, utilisez un coupe-mousse que vous faites glisser d’un geste franc à un angle de 45° sur le bord du verre.
Página 87
FRANÇAIS Étape Européenne (sauf Allemand britannique Allemagne et Royaume- Uni) L'angle d'inclinaison L'angle d'inclinaison L'angle d'inclinaison du verre lors du tirage du verre lors du tirage du verre lors du tirage détermine la quantité détermine la quantité détermine la quantité finale de mousse.
Página 88
FRANÇAIS Remplacement du fût Le fût est vide lorsque le bec de tirage ne produit plus que de la mousse, sans bière. HD3720 uniquement : l’afficheur indique également que le fût est vide. Ouvrez les portes en poussant sur les boutons de déverrouillage vers la droite.
Página 89
Vous pouvez également apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips. Le composant réfrigérant y sera traité dans le respect de l’environnement. Retirez le composant réfrigérant uniquement lors de la mise au rebut de l'appareil.
Página 90
FRANÇAIS Retirez le composant réfrigérant de la manière suivante: Débranchez l'appareil. Ouvrez les portes en appuyant sur les boutons de déverrouillage. Vous constaterez deux orifices sur les deux côtés au niveau des charnières de la porte. Dévissez les quatre vis à l’aide d’un tournevis. Enlevez la plaque de protection derrière l’appareil.
Página 91
(Belgique), 040 80 80 10 980 (Allemagne) ou 0900-2224222 (Pays-Bas). Lorsque vous reportez l'appareil chez votre fournisseur ou à un centre service agréé Philips pour diagnostic en cas de problème, apportez également le tuyau et le fût. Limites de la garantie...
Página 92
FRANÇAIS Problème Solution Vérifiez que les portes sont bien fermées. Pour plus d'informations, consultez le chapitre « Avant utilisation », section « Mise en place du fût à l'intérieur de l'appareil ». La présence d'un peu de givre sur le fût est tout à fait normale. De la bière fuit de Vérifiez que le robinet et le tuyau sont correctement installés l'appareil.
Página 93
FRANÇAIS Problème Solution Impossible de placer Vérifiez que le robinet est correctement installé sur le fût. le fût et son robinet à Poussez fermement vers le bas lorsque vous le fixez sur le fût. l'intérieur de l'appareil. Consultez le chapitre « Avant utilisation », section « Fixation du robinet sur le fût ».
Página 94
FRANÇAIS Problème Solution La bière ne s'écoule Le fût est peut-être vide. Placez un fût neuf dans l'appareil. pas lorsque j'actionne la poignée. Vérifiez que le tuyau est correctement inséré dans le robinet (consultez le chapitre « Avant utilisation », section « Insertion du tuyau dans le robinet »).
Página 95
FRANÇAIS Problème Solution Attendez que la bière soit suffisamment froide pour être servie. La température doit être indiquée en vert sur l’affichage (HD3720) ou le voyant vert doit s’allumer (HD3610). Le fût est tombé, puis- Si le fût n’était pas entamé et qu’aucun dommage visuel n’est je encore l'utiliser ? apparent, vous pouvez essayer de l’utiliser.
Página 96
FRANÇAIS Fournisseurs de fûts de bière Pour plus d’informations sur un fût ou si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez contacter votre fournisseur local. Vous trouverez les numéros de téléphone dans le tableau ci-dessous. Pays Marque Numéro de téléphone Site Internet Pays-Bas Dommelsch 0800-0230367 www.dommelsch.nl...
Página 97
Questo consente l'utilizzo di diverse marche di birra di PerfectDraft (vedere anche il capitolo "Fornitori di barili di birra" alla fine del manuale dell'utente). È possibile visitare il sito Web all' indirizzo www.philips.de PerfectDraft.de per ulteriori informazioni. Il presente manuale dell'utente vi fornirà informazioni relative all'utilizzo di PerfectDraft.
Página 98
L'apparecchio Avviso - Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. - Prima di collegare l'apparecchio,...
Página 99
ITALIANO - Non coprite l'apparecchio (ad esempio con un asciugamano) per evitare che si surriscaldi. - Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente all'interno. Non utilizzatelo all'esterno. - L'apparecchio non è adatto per l'installazione in luoghi dove è presente un sistema di erogazione dell'acqua a getto. Attenzione Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Página 100
ITALIANO Non esponete l'apparecchio ai raggi diretti del sole. - Prima di riporre l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, pulitelo. Assicuratevi di pulire accuratamente il rubinetto. I residui di birra possono causare problemi durante l’installazione del rubinetto sul barile. - Non alzate l'apparecchio afferrandolo per la leva del rubinetto.
Página 101
- I barili non sono impilabili. - Livello acustico: Lc < 70 dB(A). Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come...
Página 102
ITALIANO Primo utilizzo Installazione dell'apparecchio Posizionate l’apparecchio su una superficie orizzontale, uniforme e stabile. Lasciate almeno 10cm di spazio libero intorno all'apparecchio per consentire prestazioni ottimali. Nota Non posizionate l'apparecchio in un luogo esposto alla luce diretta del sole o ad alte temperature (ad esempio vicino ad una cucina a gas/elettrica o un forno).
Página 103
ITALIANO Predisposizione dell'apparecchio Posizionamento del rubinetto sul barile Pulite sempre il rubinetto con acqua calda e, se necessario, con del liquido per piatti prima di posizionarlo sul barile e di inserire il tubo. Tabella 1: Rimuovete il cappuccio di protezione e il tubo dal barile. Se presente, rimuovete il connettore del tubo e il tubo stesso dal rubinetto.
Página 104
ITALIANO Assicuratevi che i pulsanti di sgancio su entrambi i lati del rubinetto fuoriescano allo stesso modo. In caso contrario, premete i pulsanti di sgancio su entrambi i lati con i pollici fino a che non sarà possibile sentire uno scatto o due in rapida successione.
Página 105
ITALIANO Fate scorrere il pulsante di sgancio verso destra per aprire gli sportelli. Alzate completamente le due leve di bloccaggio blu. Inclinate leggermente in avanti il barile con il rubinetto inserito e posizionatelo all'interno dell'apparecchio. Per prima cosa posizionate il barile sul piatto di raffreddamento dell'apparecchio.
Página 106
ITALIANO Raffreddamento Dopo aver installato il barile, l'apparecchio avvia automaticamente il processo di raffreddamento. Nota Ad una temperatura esterna di 23°C, sono necessarie dalle 12 alle 15 ore per raffreddare un barile non refrigerato. Consiglio Se desiderate spillare la birra poco dopo aver inserito il barile, refrigeratelo preventivamente posizionandolo in verticale all’interno del frigo prima di installarlo nell’apparecchio.
Página 107
ITALIANO Indicazioni della freschezza Le indicazioni della freschezza indicano per quanto tempo può ancora essere consumata la birra. Quando viene inserito un nuovo barile all'interno dell'apparecchio, le indicazioni della freschezza mostrano un tempo massimo di 30 giorni per la consumazione. Il conteggio dei giorni utili per la consumazione parte da 30 e arriva a 0.
Página 108
ITALIANO "Posizionamento del rubinetto sul barile" e "Posizionamento del tubo all'interno del rubinetto". Se questo non risolve il problema, provate un altro barile con un nuovo tubo. Spie LED (solo per il modello HD3610) Sulla parte superiore dell'apparecchio sono presenti tre spie che mostrano lo stato dell'unità.
Página 109
ITALIANO Nota Per una birra alla spina di ottima qualità, pulite e sciacquate sempre i bicchieri usati prima di riutilizzarli. In questo modo si evita che i residui di schiuma rimasti nel bicchiere non consentano di ottenere un livello ottimale della stessa.
Página 110
ITALIANO Adesso potrete assaporare una birra alla spina davvero perfetta. Come servire una birra appena spillata Asciugate la base del bicchiere passandola su un panno. Per i vostri ospiti usate un sottobicchiere. Prendete il bicchiere afferrandolo per la parte centrale e servite la birra su un sottobicchiere.
Página 111
ITALIANO Passaggio Europea (ad eccezione Tedesca Britannica di Germania e Regno Unito) Riempite il bicchiere a. Lasciate scorrere Riempite il bicchiere fino a che la birra non la birra all'interno fino a che la birra non raggiunge il bordo. del bicchiere fino a raggiunge il bordo.
Página 112
ITALIANO Sostituzione del barile Il barile è vuoto quando esce solo schiuma. HD3720: il display indica che il barile è vuoto. Premete il pulsante di sgancio verso destra per aprire gli sportelli. Aprite completamente gli sportelli. Alzate completamente le due leve di bloccaggio blu. Inclinate verso di voi il barile con il rubinetto inserito ed estraetelo dall'apparecchio.
Página 113
è necessario rimuoverlo. Potete anche consegnare o inviare l'apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione dell'elemento refrigerante e del relativo smaltimento nel pieno rispetto dell'ambiente. Rimuovete l'elemento refrigerante solo nel caso in cui si...
Página 114
ITALIANO Prestate attenzione alla pasta che si trova sopra l'elemento refrigerante e alle parti circostanti perché il contatto di quest'ultima con i vestiti provoca delle macchie permanenti. Rimuovete l'elemento refrigerante seguendo la procedura indicata qui sotto: Staccate la spina dalla presa di corrente. Fate scorrere il pulsante di sgancio verso destra per aprire gli sportelli.
Página 115
PerfectDraft ai numeri 078-250159 (Belgio), 040 80 80 10 980 (Germania) o 0900-2224222 (Paesi Bassi) Quando portate l’apparecchio presso il vostro rivenditore o un centro di assistenza Philips per determinare la causa del problema, portate anche il tubo e il barile. Limitazioni della garanzia La garanzia non risulta più...
Página 116
ITALIANO Problema Soluzione Sul barile o Scollegate l'apparecchio e lasciate scongelare il barile o sull'apparecchio è l'apparecchio. Asciugate l'apparecchio o il barile con un presente del ghiaccio. panno. Assicuratevi che gli sportelli siano chiusi correttamente. Per le istruzioni relative alla chiusura degli sportelli, consultate il capitolo "Predisposizione dell'apparecchio", sezione "Posizionamento del barile all'interno dell'apparecchio".
Página 117
ITALIANO Problema Soluzione I residui di birra possono far aderire il rubinetto al barile. Pulite il rubinetto con acqua calda e, se necessario, con del liquido per piatti per rimuovere i residui di birra. Successivamente rimuovete il rubinetto dal barile. Non è...
Página 118
ITALIANO Problema Soluzione Il display mostra un Per un funzionamento corretto dell'indicazione del livello, è livello errato (HD3720). fondamentale aprire completamente la leva del rubinetto (vedere il capitolo "Come spillare una birra perfetta"). Nel caso di un black out o se l'apparecchio viene scollegato dall'alimentazione, l'indicazione del livello sarà...
Página 119
ITALIANO Problema Soluzione Spillate la birra come indicato sul barile e nel presente manuale dell'utente (vedere il capitolo "Come spillare una birra perfetta"). La schiuma si esaurisce I bicchieri utilizzati potrebbero non essere stati puliti rapidamente. accuratamente. Lavate i bicchieri con acqua e del liquido per piatti.
Página 120
ITALIANO Problema Soluzione Temperature ambiente più alte richiedono un tempo superiore. Se l’apparecchio viene utilizzato con temperature esterne superiori ai 32°C (HD3720) o 30°C (HD3610), la temperatura di consumazione della birra può essere superiore a 3°C. Quando la temperatura scende sotto i 32°C, quella della birra torna nuovamente sotto i 3°C.
Página 121
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met de aankoop van deze nieuwe PerfectDraft. Vanaf nu kunt u thuis genieten van de perfecte smaak van vers, koud tapbier. Het systeem houdt uw bier vers en op precies de juiste temperatuur, zodat u een koud biertje kunt tappen wanneer u maar wilt.
Página 122
Het apparaat Waarschuwing - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. - Controleer of het voltage aangegeven...
Página 123
NEDERLANDS - Bedek het apparaat niet (met bijvoorbeeld een handdoek) om oververhitting te voorkomen. - Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. - Het apparaat is niet geschikt voor installatie in een omgeving waar een waterstraal gebruikt kan worden.
Página 124
NEDERLANDS Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. - Maak het apparaat altijd schoon voordat u het voor langere tijd opbergt. Zorg ervoor dat u de tapunit goed schoonspoelt. Bierresten kunnen problemen veroorzaken als u de tapunit op het biervat aansluit. - Til het apparaat niet op aan de hendel van de tapkraan.
Página 125
- De biervaten zijn niet stapelbaar. - Geluidsniveau: Lc < 70 dB(A). Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Página 126
NEDERLANDS Voor het eerste gebruik Het apparaat installeren Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond. Laat aan alle zijden van het apparaat ten minste 10 cm ruimte vrij. Onder deze omstandigheden presteert het apparaat optimaal. Opmerking: Plaats het apparaat niet op een plek waar het is blootgesteld aan direct zonlicht of hoge temperaturen (bijvoorbeeld nabij een fornuis of oven).
Página 127
NEDERLANDS Klaarmaken voor gebruik De tapunit op het vat plaatsen Maak de tapunit altijd schoon met warm water en indien nodig een beetje afwasmiddel, voordat u deze op het biervat plaatst en het slangetje bevestigt. Tabel 1: Verwijder de beschermkap en het slangetje van het biervat. Verwijder, indien aanwezig, het koppelstuk en het slangetje van de tapunit.
Página 128
NEDERLANDS Controleer of de ontgrendelknoppen aan weerzijden van de tapunit elk even ver uitsteken. Is dit niet het geval, druk dan met uw duimen de ontgrendelknoppen aan weerszijden in totdat u één klik hoort of twee klikken kort achter elkaar. Het slangetje in de tapunit bevestigen Steek het flexibele slangetje in het tapkraanhuis.
Página 129
NEDERLANDS Til de twee blauwe vergrendelarmen helemaal omhoog. Kantel het biervat, met de tapunit daarop bevestigd, een beetje naar voren en plaats het in het apparaat. Plaats eerst het biervat op de koelplaat van het apparaat. Zet het biervat daarna rechtop door de tapunit tussen de blauwe vergrendelarmen te schuiven.
Página 130
NEDERLANDS Wacht tot het bier de juiste drinktemperatuur heeft bereikt. HD3720: de temperatuur verschijnt in de kleur groen op het display (zie ‘LCD-display’ in dit hoofdstuk). HD3610: het temperatuurlampje gaat groen branden (zie ‘LED-indicatielampjes’ in dit hoofdstuk). LCD-display (alleen HD3720) Het display toont de temperatuur van het bier, het bierniveau in het biervat en de versheid van het bier.
Página 131
NEDERLANDS Zorg ervoor dat het apparaat altijd is ingeschakeld wanneer er een biervat in zit. Wanneer er 30 dagen voorbij zijn, geeft het display aan dat het biervat dient te worden vervangen. Op het display worden een streepje en een uitroepteken weergegeven. De versheidaanduiding aanpassen Als u het apparaat wilt uitschakelen omdat u het langere tijd niet gaat gebruiken (bijvoorbeeld omdat u op vakantie...
Página 132
NEDERLANDS LED-indicatielampjes (alleen HD3610) Er zitten drie indicatielampjes op het apparaat die de status van het apparaat laten zien. Rood indicatielampje = het apparaat is ingeschakeld. Installeer een biervat. Oranje indicatielampje = het apparaat koelt het biervat, maar het biervat heeft de juiste drinktemperatuur nog niet bereikt.
Página 133
NEDERLANDS Hierdoor wordt voorkomen dat schuimresten van eerder getapte biertjes teveel schuim veroorzaken bij het volgende versgetapte biertje. Opmerking: Als u al meer dan een week geen biertje meer hebt getapt, raden we u aan gedurende 1 seconde bier in het glas te laten lopen.
Página 134
NEDERLANDS Een vers getapt biertje serveren Droog de onderzijde van het glas door het over een doek te halen. Leg een schoon bierviltje neer. Pak het glas in het midden vast en zet het op het bierviltje met het bierbeeldmerk (indien op het glas aanwezig) naar de bierdrinker gericht.
Página 135
NEDERLANDS Stap Europees (Duitsland en Duits Brits het Verenigd Koninkrijk uitgezonderd) b. Sluit de tapkraan en laat het glas 1 minuut staan om de schuimkraag tot rust te laten komen. c. Herhaal stap 2 t/m 6 en tap het glas tot de rand vol.
Página 136
NEDERLANDS Til de blauwe vergrendelarmen helemaal omhoog. Kantel het biervat, met de tapunit daarop bevestigd, naar u toe en neem het uit het apparaat. Druk op de ontgrendelknoppen aan beide zijden van de tapunit (1). De tapunit wordt losgekoppeld van het biervat (u hoort een klik).
Página 137
Daarom dient u het koelelement te verwijderen voordat u het apparaat afdankt. U kunt het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum brengen of verzenden. De medewerkers van dit centrum verwijderen het koelelement voor u en zorgen ervoor dat het op een milieuvriendelijke manier wordt verwerkt.
Página 138
NEDERLANDS Verwijder de achterplaat van het apparaat. Trek de koelingsventilator uit het apparaat. U ziet nu een aluminiumplaat met ribben en met twee schroefgaten. Verwijder de schroeven met een schroevendraaier. Verwijder de aluminiumplaat. Nadat u de aluminiumplaat hebt verwijderd, ziet u een witte plaat van ongeveer 4 x 4 cm.
Página 139
Garantie & service Als u meer informatie wenst of als u een probleem hebt, kunt u online met ons contact opnemen via www.philips.nl of bellen naar het PerfectDraft-callcenter. Het telefoonnummer is 078-250159 (België), 040 80 80 10 980 (Duitsland) of 0900-2224222 (Nederland).
Página 140
NEDERLANDS Probleem Oplossing Er lekt bier uit het Controleer of de tapunit en het slangetje op de juiste wijze apparaat. zijn geplaatst (zie ‘De tapunit op het biervat plaatsen’ en ‘Het slangetje in de tapunit bevestigen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). Verwijder de tapunit en het slangetje en installeer deze opnieuw.
Página 141
NEDERLANDS Probleem Oplossing Het is niet mogelijk het Zorg ervoor dat de tapunit goed op het biervat is bevestigd. biervat met de tapunit Duw stevig op de tapunit wanneer u deze op het biervat erop in het apparaat te plaatst. Zie ‘De tapunit op het biervat bevestigen’ in plaatsen.
Página 142
NEDERLANDS Probleem Oplossing Bier tappen Er komt geen bier uit Mogelijk is het biervat leeg. Plaats een nieuw biervat in het de tapkraan wanneer ik apparaat. aan de hendel trek. Controleer of het slangetje op de juiste wijze in de tapunit is geplaatst (zie ‘Het slangetje in de tapunit bevestigen’...
Página 143
NEDERLANDS Probleem Oplossing Controleer of het bier koud genoeg is om te worden getapt. De temperatuur op het display is dan groen (HD3720) of het groene indicatielampje brandt (HD3610). Het biervat is gevallen. Als het een ongeopend biervat betreft zonder enige zichtbare Kan ik het nog steeds schade, dan kunt u het proberen te gebruiken.
Página 144
NEDERLANDS Biervatleveranciers Als u informatie over het biervat wilt of als u een probleem hebt met het biervat, neem dan contact op met de leverancier van het biervat in uw land. U vindt het telefoonnummer in de onderstaande tabel. Land Merk Telefoonnummer Internetadres...