Velleman DEM600 Manual Del Usuario
Velleman DEM600 Manual Del Usuario

Velleman DEM600 Manual Del Usuario

Detector apto para madera, metales ferrosos y cables con corriente alterna
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

DEM600
DETECTOR SUITABLE FOR WOOD, FERROUS METAL AN
AC LIVE WIRE
DETECTOR GESCHIKT VOOR HOUT, FERROMETAAL EN AC
STROOMDRAAD
DÉTECTEUR ADAPTÉ AU BOIS, AUX MÉTAUX FERREUX ET
AUX FILS SOUS TENSION EN COURANT ALTERNATIF
DETECTOR APTO PARA MADERA, METALES FERROSOS Y
CABLES CON CORRIENTE ALTERNA
DETEKTOR GEEIGNET FÜR HOLZ, EISENHALTIGE
METALLE UND STROMFÜHRENDE LEITUNGEN
DETETOR ADEQUADO PARA MADEIRA, METAL FERROSO E
FIO ELÉTRICO AC
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR
3
12
22
32
42
52
loading

Resumen de contenidos para Velleman DEM600

  • Página 1 DEM600 DETECTOR SUITABLE FOR WOOD, FERROUS METAL AN AC LIVE WIRE DETECTOR GESCHIKT VOOR HOUT, FERROMETAAL EN AC STROOMDRAAD DÉTECTEUR ADAPTÉ AU BOIS, AUX MÉTAUX FERREUX ET AUX FILS SOUS TENSION EN COURANT ALTERNATIF DETECTOR APTO PARA MADERA, METALES FERROSOS Y CABLES CON CORRIENTE ALTERNA DETEKTOR GEEIGNET FÜR HOLZ, EISENHALTIGE...
  • Página 2 DEM600 V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 3 Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 5 floors, and ceilings that may contain these items. • To avoid accidents, remember that studs or joists are normally spaced 16 or 24 in. (41 or 61 cm) apart and are 11⁄2 in. (38 V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 6 Stud 1 inch Or Stud 1 1⁄2 inch scan mode. Note: In cases of the screen "CAL" icon flashes and the buzzer alerts when moving the device, it may be incorrectly calibrated, please move the device to a different position to re-calibrate. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 7 The midpoint of the two marks is the location of the center of the metal object. If the device indicates metal over a large area, you can refine the scanning area to more accurately locate the metal target by following below steps 2 and 3. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 8 Reverse direction and mark the spot where the display bars peak from the reversed direction. The midpoint of the two marks is the location of the center of the live AC wiring. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 9 IF THERE IS AN ACTIVE ELECTRICAL WIRE IN THE WALL. ALWAYS TURN OFF THE ELECTRICAL POWER, GAS, AND WATER SUPPLIES BEFORE PENETRATING A SURFACE. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND/OR SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 10 Material Additional material Polypropylene TPR Use this device with original accessories only. Velleman Group nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
  • Página 11 DEM600 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman Group nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 12 Neem bij twijfel contact op met de plaatselijke afvalverwerkingsautoriteiten. Bedankt voor het kiezen van Velleman! Lees de handleiding grondig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Als het apparaat tijdens het transport beschadigd is, installeer of gebruik het dan niet en neem contact op met uw dealer.
  • Página 13 1⁄2 in.Stud Scanmodus Aanduiding draairichting 1 in.Stud Scanmodus Indicatie lege batterij 6. Batterij Als u de batterij wilt vervangen, moet u ervoor zorgen dat het apparaat is uitgeschakeld. Open het batterijvak aan de achterkant. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 14 • Houd het apparaat stevig vast, parallel aan de tapeinden, en draai het apparaat niet. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 15 Deze aanvullende bronnen zijn onder andere bouwtekeningen, zoals zichtbare ingangspunten en bedrading van muren in kelderleidingen, en standaardafstanden van 41 en 61 cm (16 en 24 inch) tussen studs. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 16 Voor maximale metaalgevoeligheid zet je het apparaat aan in de lucht door op de scanknop te drukken, houd het apparaat stil V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 17 Kleine doelen of doelen diep in het oppervlak verlichten mogelijk slechts enkele balken en niet de middellijn of de audiotoon. Gebruik in dit geval de hoogste indicatie om de metaalpositie te bepalen. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 18 Laat de scanknop los en zet het apparaat weer aan, begin dit keer op de muur boven een van de vorige markeringen. Hierdoor wordt het apparaat opnieuw ingesteld op een lagere gevoeligheid en wordt het scangebied kleiner. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 19 SCHAKEL ALTIJD DE ELEKTRICITEIT, HET GAS EN DE WATERTOEVOER UIT VOORDAT U EEN OPPERVLAK DOORBOORT. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT ELEKTRISCHE SCHOKKEN, BRAND EN/OF ERNSTIG LETSEL OF MATERIËLE SCHADE. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 20 Materiaal Extra materiaal Polypropyleen TPR Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Group nv kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van schade of letsel ten gevolge van (verkeerd) gebruik van dit toestel. Meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding vindt u op onze website www.velleman.eu.
  • Página 21 DEM600 © COPYRIGHTVERMELDING Het auteursrecht op deze handleiding berust bij Velleman Group nv. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag worden gekopieerd, gereproduceerd, vertaald of herleid tot elektronische media of anderszins zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de houder van het auteursrecht.
  • Página 22 En cas de doute, contactez les autorités locales chargées de l'élimination des déchets. Merci d'avoir choisi Velleman ! Veuillez lire attentivement le manuel avant de mettre cet appareil en service. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas, ne l'utilisez pas et contactez votre revendeur.
  • Página 23 Indication du mode AC Bouton de balayage Avertissement Boîtier de batterie concernant le fil CA (arrière) 1⁄2 in.Stud Mode de Indication de la direction balayage du goujon 1 in.Stud Mode de Indication de pile faible balayage V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 24 Les conseils suivants permettront d'obtenir des résultats de numérisation plus précis : • Tenez la poignée avec le pouce d'un côté et les doigts de l'autre. Veillez à ce que les pointes de vos doigts soient sur la poignée et V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 25 Cet appareil n'est pas conçu pour scanner des matériaux tels que : Les carreaux de céramique, la moquette et les sous-couches, les lattes et les murs en plâtre, les panneaux d'isolation recouverts d'un film, le verre ou tout autre matériau dense. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 26 floors et les plafonds. La sensibilité maximale est idéale pour déterminer rapidement l'emplacement approximatif d'un métal. Cependant, la sensibilité peut être réduite en V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 27 Dans ce cas, utilisez l'indication la plus élevée pour déterminer la position du métal. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 28 Relâchez le bouton Scan et remettez l'appareil en marche, en commençant cette fois sur le mur au-dessus de l'une des marques précédentes. Cette opération réinitialise l'appareil à une sensibilité plus faible et réduit la zone de balayage. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 29 S'IL Y A UN FIL ÉLECTRIQUE ACTIF DANS LE MUR. TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, LE GAZ ET L'EAU AVANT DE PÉNÉTRER DANS UNE SURFACE. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE ÉLECTROCUTION, UN V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 30 158 g Matériau Matériel supplémentaire Polypropylène TPR N'utilisez cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. Velleman Group nv ne peut être tenu responsable en cas de dommages ou de blessures résultant d'une utilisation (incorrecte) de cet appareil. V. 01 – 20/12/2023...
  • Página 31 être modifiées sans préavis. © AVIS DE DROIT D'AUTEUR Le copyright de ce manuel est la propriété de Velleman Group nv. Tous les droits mondiaux sont réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée, reproduite, traduite ou réduite sur un support électronique ou autre sans l'accord écrit préalable du détenteur des droits d'auteur.
  • Página 32 En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales de eliminación de residuos. Gracias por elegir Velleman. Lea detenidamente el manual antes de poner en servicio este aparato. Si el aparato ha resultado dañado durante el transporte, no lo instale ni lo utilice y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 33 Indicación del modo CA Botón Scan Advertencia sobre el Caja de la batería (parte cable de CA trasera) 1⁄2 in.Stud Modo Scan Indicación de la dirección del perno 1 in.Stud Modo Scan Indicación de batería baja V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 34 Sujete el asa con el pulgar por un lado y los dedos por el otro. Asegúrese de que las puntas de los dedos están en el asa y no tocan la superficie o el cabezal de exploración que se está escaneando. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 35 Entre estas fuentes adicionales se incluyen los planos de construcción, como los puntos de entrada visibles y el cableado de las paredes en las tuberías de los V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 36 Sin embargo, la sensibilidad puede reducirse calibrando el aparato más cerca del metal. Cuando la sensibilidad disminuye, el área donde se indica el metal será más pequeña. En ambos casos, el objeto metálico se V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 37 En este caso, utilice la indicación más alta para determinar la posición del metal. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 38 Suelte el botón de exploración y vuelva a encender el dispositivo, esta vez comenzando en la pared sobre una de las marcas anteriores. Esto restablecerá el dispositivo a una sensibilidad más baja y reducirá el área de exploración. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 39 SI HAY UN CABLE ELÉCTRICO ACTIVO EN LA PARED. DESCONECTE SIEMPRE LOS SUMINISTROS DE ENERGÍA ELÉCTRICA, GAS Y AGUA ANTES DE PENETRAR EN UNA SUPERFICIE. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y/O LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 40 Polipropileno TPR Utilice este aparato sólo con accesorios originales. El Grupo Velleman nv no se hace responsable en caso de daños o lesiones derivados del uso (incorrecto) de este aparato. Para obtener más información sobre este producto y la última versión de este manual, V.
  • Página 41 © AVISO DE COPYRIGHT El copyright de este manual es propiedad de Velleman Group nv. Reservados todos los derechos en todo el mundo. Ninguna parte de este manual puede ser copiada, reproducida, traducida o reducida a ningún medio electrónico o de otro tipo sin el consentimiento previo por escrito del...
  • Página 42 Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre örtliche Abfallentsorgungsbehörde. Danke, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sollte das Gerät beim Transport beschädigt worden sein, installieren oder benutzen Sie es nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 43 1½ in.Stud Scan-Modus Markierungspunkt Anzeige des Einschalttaste Bolzenmodus Anzeige des Metallmodus Modus-Schaltknopf Anzeige des AC-Modus Scan-Taste AC-Draht-Warnung Batteriefach (Rückseite) 1⁄2 Zoll.Gestüt Scan- Anzeige der Modus Bolzenrichtung 1 in.Stud Scan-Modus Anzeige für schwache Batterie V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 44 Scannen langsam zu bewegen. Die folgenden Tipps führen zu genaueren Scanergebnissen: • Halten Sie den Griff mit dem Daumen auf einer Seite und den Fingern auf der anderen Seite. Achten Sie darauf, dass Ihre V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 45 Bodenfliesen, Teppiche und Unterböden, Latten und Gipswände, Dämmplatten mit Folienabdeckung, Glas oder andere dichte Materialien. WARNUNG: Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf das Gerät, um die Objekte hinter der gescannten Oberfläche zu lokalisieren, sondern ziehen V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 46 Metall zu ermitteln. Die Empfindlichkeit kann jedoch verringert werden, indem das Gerät näher am Metall kalibriert wird. Wenn die Empfindlichkeit abnimmt, wird der Bereich, in dem Metall angezeigt wird, kleiner. In beiden V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 47 Hinweis: Wenn Balken auf dem Bildschirm angezeigt werden, ist Metall vorhanden. Bei kleinen Zielen oder Zielen, die sich tief in der Oberfläche befinden, leuchten möglicherweise nur einige der Balken auf und nicht die V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 48 (Abbildung B) Um den Ort der stromführenden Leitung genauer zu bestimmen, scannen Sie den Bereich erneut. Lassen Sie die Scan-Taste los und schalten Sie das Gerät wieder ein, wobei Sie dieses Mal an der Wand über einer der vorherigen V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 49 GEHEN SIE NICHT DAVON AUS, DASS SICH IN DER WAND KEINE STROMFÜHRENDEN LEITUNGEN BEFINDEN. KEINE HANDLUNGEN VORNEHMEN, DIE GEFÄHRLICH SEIN KÖNNTEN! WENN SICH IN DER WAND EINE AKTIVE ELEKTRISCHE LEITUNG BEFINDET. SCHALTEN SIE IMMER DIE STROM-, GAS- UND V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 50 E (6LR61, 6LP3146, 6F22, 6KR61, 6HR61 ,1604A, 1604D, 1604LC, 7.2H5, 11604, 11604M, PP3, 9-Volt, 006P, MN1604) Einheit Tiefe 30 mm Höheneinheit 154,7 mm Einheit Breite 69,5 mm Gewichtseinheit 158 g Material Zusätzliches Material Polypropylen TPR V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 51 Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. © COPYRIGHT-VERMERK Das Urheberrecht an diesem Handbuch liegt bei der Velleman Group nv. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Urheberrechtsinhabers kopiert, reproduziert, übersetzt oder auf ein elektronisches Medium oder...
  • Página 52 Em caso de dúvida, contactar as autoridades locais responsáveis pela eliminação de resíduos. Obrigado por ter escolhido a Velleman! Leia atentamente o manual antes de colocar este aparelho em funcionamento. Se o aparelho tiver sido danificado durante o transporte, não o instale nem utilize e contacte o seu revendedor.
  • Página 53 (traseira) 1⁄2 in.Stud Modo de Indicação da direção do digitalização pino 1 in.Stud Modo de Indicação de bateria digitalização fraca 6. Bateria Para substituir a pilha, certifique-se de que o aparelho está desligado. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 54 Certifique-se de que as pontas dos dedos estão na pega e não tocam na superfície ou na cabeça de digitalização que está a ser digitalizada. • Segurar o aparelho com firmeza, paralelamente aos pernos, e não rodar o aparelho. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 55 41 e 61 cm (16 e 24 pol.). V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 56 Quando a sensibilidade diminui, a área onde o metal é indicado será mais pequena. Em ambos os casos, o alvo metálico encontra-se no centro da área onde o dispositivo indica a presença de metal. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 57 áudio. Neste caso, utilize a indicação mais elevada para determinar a posição do metal. V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 58 área de rastreio será reduzida. (Figura C) Analise em ambas as direcções como no passo 2. A área indicada deve tornar-se mais pequena para que possa identificar com V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 59 ÁGUA ANTES DE PENETRAR NUMA SUPERFÍCIE. O NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM CHOQUE ELÉCTRICO, INCÊNDIO E/OU FERIMENTOS GRAVES OU DANOS MATERIAIS. Desligue sempre a corrente quando trabalhar perto de fios eléctricos. 13. Limpeza e manutenção V. 01 – 20/12/2023 ©Velleman Group nv...
  • Página 60 Group nv não pode ser responsabilizado em caso de danos ou ferimentos resultantes da utilização (incorrecta) deste aparelho. Para obter mais informações sobre este produto e a versão mais recente deste manual, visite o nosso sítio Web www.velleman.eu. As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
  • Página 61 DEM600 © AVISO DE DIREITOS DE AUTOR Os direitos de autor deste manual são propriedade do Velleman Group nv. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou reduzida para qualquer meio eletrónico ou outro sem o consentimento prévio por escrito do detentor dos direitos de autor.
  • Página 62 • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten article, or to refund the retail value totally or partially when the hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman®...
  • Página 63 à charge du de Velleman®; consommateur ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Página 64 6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-...
  • Página 65 SA Velleman®; usterki, wady; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę não estiver coberto pela garantia.
  • Página 66 • Non è visibile sull’apparecchio il numero di serie. • L’unità è stata usata oltre i limiti consentiti, è stata modificata, installata impropriamente, è stata aperta o manomessa. Made in PRC Imported by Velleman Group nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu...