ThermoFisher Scientific TSG Serie Instalación Y Funcionamiento

ThermoFisher Scientific TSG Serie Instalación Y Funcionamiento

Refrigeradores para laboratorio y farmacia

Enlaces rápidos

Refrigeradores para laboratorio y
farmacia
Serie TSG
Instalación y funcionamiento
333924H07 • Revision A • 13/6/23
loading

Resumen de contenidos para ThermoFisher Scientific TSG Serie

  • Página 1 Refrigeradores para laboratorio y farmacia Serie TSG Instalación y funcionamiento 333924H07 • Revision A • 13/6/23...
  • Página 2 IMPORTANTE Lea este manual de instrucciones. Si no se siguen las instrucciones de este manual, podrían ocasionarse daños en la unidad, lesiones en los operarios y un rendimiento deficiente de los equipos. PRECAUCIÓN Todos los ajustes internos y las tareas de mantenimiento deben quedar a cargo de personal de mantenimiento debidamente cualificado.
  • Página 3 Tabla de contenidos Modelo................ 1 Precauciones de seguridad ........2 Desembalaje ............... 4 Lista de embalaje............4 Recomendaciones generales ........5 Supervisión de la temperatura ........ 5 Control de la puerta ..........5 Uso previsto ............5 Carga inicial ............5 Normas de funcionamiento ........
  • Página 4 Funcionamiento ............15 Panel de mandos ............ 15 Pantalla estándar ............ 17 Navegación ............. 17 Pantallas..............19 Modo de programación .......... 20 Ajustes de temperatura........... 20 Funciones directas..........20 Calibración (parámetros /cc a /cr) ......22 Batería de reserva ........... 22 Supervisión de la temperatura ........
  • Página 5 Cumplimiento normativo ..........32 Seguridad del producto .......... 32 Refrigerantes de hidrocarburo ........ 32 Compatibilidad electromagnética ......32 Eficiencia energética ..........33...
  • Página 6 Modelo La siguiente tabla contiene las unidades que se describen en este manual de instalación y funcionamiento por números de modelo. Tabla 1. Modelos aplicables Unidad Modelo (*) Thermo Scientific - TSG1205G* A/D/V Thermo Scientific - TSG1205S* A/D/V Thermo Scientific - TSG1205P* A/D/V Thermo Scientific - TSG2305G* A/D/V...
  • Página 7 Precauciones de seguridad En este manual se usan los siguientes símbolos y A continuación encontrará precauciones de seguridad convenciones: importantes que hacen referencia a este producto: Este símbolo, cuando se utiliza solo, hace Utilice este producto solamente PRECAUCIÓN: referencia a instrucciones de funcionamiento de la manera que se describe en la importantes que reducen el riesgo de lesión o un documentación sobre el producto y en este...
  • Página 8 Riesgo de incendio. No utilice en el ATENCIÓN: dispositivo ningún equipo con suministro mediante batería o una fuente de alimentación externa. Riesgo de abrasión. En los PRECAUCIÓN: cajones podría haber bordes afilados ocultos. Utilice el equipo de protección individual (EPI) apropiado cuando manipule los cajones para evitar posibles lesiones relacionadas con puntas afiladas.
  • Página 9 Desembalaje En el momento de la entrega y antes de firmar el albarán, Para descargar la versión completa del manual de Nota: asegúrese de inspeccionar el embalaje de la unidad por si instalación y funcionamiento, visite: presentara signos de daños. Si el embalaje está dañado, https://www.thermofisher.com/usermanuals solicite de inmediato una inspección del producto y presente una reclamación a la empresa de transporte.
  • Página 10 Recomendaciones generales Esta sección contiene algunas recomendaciones generales Los usuarios previstos de este equipo incluyen, entre otros, para la unidad. personal de las siguientes áreas: laboratorios profesionales y clínicos*, instalaciones farmacéuticas, biotecnológicas, académicas, industriales y gubernamentales o profesionales con formación en protocolos de laboratorio de sus Supervisión de la instalaciones.
  • Página 11 Normas de funcionamiento Las unidades que se describen en este manual están clasificadas para utilizarse como equipo estático en un entorno con un nivel de contaminación de grado 2 y una sobretensión de categoría II. Estas unidades se han diseñado para funcionar en las siguientes condiciones ambientales: •...
  • Página 12 En la siguiente tabla se incluyen otras especificaciones. Tabla 2. Especificaciones de la unidad Enchufe Peso de Peso de la unidad la unidad Dimensiones Tensión Corriente Frecuencia/ módulo Modelo exteriores nominal nominal fase de ali- puerta de puerta (Prof. x Anch. x Alt.) menta- cristal kg maciza...
  • Página 13 Instalación *Consulte la placa de datos del producto para confirmar el Riesgo de electrocución. No ATENCIÓN: número de modelo. sobrepase la potencia eléctrica nominal que aparece detallada en la placa de datos situada Se incluyen instrucciones de instalación del soporte en la parte superior izquierda de la unidad.
  • Página 14 1. Ubicación del soporte a. Determine en lugar donde desee situar la línea central del refrigerador. b. Coloque la plantilla incluida en el suelo, alineada con la línea central del refrigerador y mantenga una separación de 6" (15 cm) a 12" (30 cm) entre la pared y la parte trasera de la unidad.
  • Página 15 Cableado Puede encontrar los diagramas de cableado en la parte trasera del armario. Conecte el equipo a la fuente PRECAUCIÓN: de alimentación adecuada. Una tensión incorrecta puede ocasionar daños graves en el equipo. Riesgo de electrocución. Para PRECAUCIÓN: garantizar la seguridad personal y el funcionamiento sin problemas, esta unidad debe estar correctamente conectada a tierra mientras esté...
  • Página 16 Estanterías Instrucciones de instalación Los refrigeradores de laboratorio con una puerta incluyen de serie 4 estanterías de tamaño completo y los refrigeradores de laboratorio de puerta doble incluyen de serie 8 estanterías No mueva la unidad mientras esté ATENCIÓN: de tamaño completo. cargada.
  • Página 17 Alarma remota (opcional) Riesgo de incendio. Hay orificios ATENCIÓN: tipo puertos en las paredes del armario para facilitar el tendido de los tubos, independientes Todas las unidades cuentan con contactos de alarma local de los sensores de temperatura, y otros instalados en fábrica que pueden servir para sistemas de componentes no relacionados con el sistema alarma remota.
  • Página 18 Para instalar la alarma remota, realice las siguientes conexiones: 1. Conecte el terminal COMMON (Común) del interruptor del armario al cable COMMON (Común) de la alarma. 2. Para que la alarma se active cuando los contactos del interruptor estén abiertos, conecte el terminal OPEN ON FAIL (ABRIR EN CASO DE FALLO) del armario al cable OPEN ON FAIL (ABRIR EN CASO DE FALLO) de la alarma.
  • Página 19 Puesta en marcha almacenamiento internos están demasiado llenos, Arranque inicial especialmente en la parte superior del armario. • Para aplicaciones críticas, asegúrese de que los sistemas Antes de arrancar el refrigerador, realice los pasos siguientes: de alarma funcionan y están activos antes de cargar 1.
  • Página 20 Funcionamiento Panel de mandos Figura 5. Panel de mandos Pantalla Iconos/botones Iconos Tabla 6. Teclado Icono/ Descripción Encendido Parpadeando botón Temperatura mínima Acceso directo a temperatura mínima registrada Puesta a cero de Puesta a cero de temperaturas mínimas y máximas temperaturas mínimas registradas (requiere confirmación) y máximas...
  • Página 21 Tabla 6. Teclado Icono/ Descripción Encendido Parpadeando botón Pulsado brevemente: • Acceder al submenú • Guardar valor y volver al código de parámetro Programa Mantenido pulsado (3 s): • Desde modo de espera, desbloqueo del teclado y acceso al modo de programación •...
  • Página 22 Pantalla estándar Acción en el modo de acceso Icono directo Con el arranque, el terminal de usuario muestra brevemente la versión de firmware y, a continuación, la pantalla estándar. Acceso directo a temperatura máxima La pantalla estándar depende de la configuración del parámetro: •...
  • Página 23 4. Pulse PRG para acceder al modo de programación; los 9. Pulse la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar ESC, y botones de flecha ARRIBA y ABAJO parpadearán y pulse PRG para volver a las categorías de parámetros; aparecerá la primera categoría de los parámetros dir (=funciones directas);...
  • Página 24 Pantallas Los estados posibles del terminal se detallan en la siguiente tabla. Tabla 8. Pantallas Icono Estado Descripción En la pantalla aparece el valor principal, que se Estándar alterna con las posibles señales y alarmas El terminal Pantalla de muestra las cargas cargas activas;...
  • Página 25 Modo de programación En el modo de acceso directo, al pulsarse PRG se accede al modo de programación, donde se pueden configurar los principales parámetros de funcionamiento de la unidad. Para acceder a los parámetros de servicio, vaya al elemento de menú "PSD"...
  • Página 26 Tabla 11. Parámetros de programación Par. Menú Desc. Def. Mín. Máx. Punto de ajuste de controlador de temperatura °C/°F Unidad de medida: 0 = °C; 1 = °F Activar alerta sonora: 0 = desactivada; 1 = activada ∆ Umbral de alarma de temperatura alta 555/ 999 °C/ °F ∆...
  • Página 27 Calibración (parámetros / Batería de reserva cc a /cr) El controlador puede gestionar una batería de reserva externa. De este modo, se garantizan determinadas funciones mínimas del controlador cuando no hay El controlador permite calibrar valores que leen las sondas. alimentación disponible, y se señala el funcionamiento En concreto, los parámetros /cc a /cr se utilizan para anómalo en caso de corte el suministro eléctrico.
  • Página 28 • Alarmas, cuando se produce este tipo de error, el Supervisión de la código de alarma aparece en la pantalla, que se alterna temperatura con el valor principal, y el icono de "Servicio" ilumina; la alerta sonora suena de forma intermitente y el relé...
  • Página 29 Tabla de alarmas Tabla 14. Tabla de alarmas Código Código Retardo Icono Relé Alerta Efectos en Descripción (por Reinicio regis- sonora el control pantalla defecto) pantalla alarma Protección contra Parada del Afd (1min) SÍ SÍ SÍ Automático congelación compresor Batería defectuosa SÍ...
  • Página 30 Tabla 14. Tabla de alarmas Código Código Retardo Icono Relé Alerta Efectos en Descripción (por Reinicio regis- sonora el control pantalla defecto) pantalla alarma Tipo de alarma de temperatura anómala HF (temp. Manual alta tras el corte eléctrico) Temperatura alta Ad (120 s) SÍ...
  • Página 31 Mantenimiento Limpieza del condensador Riesgo de electrocución. A menos ATENCIÓN: que se especifique lo contrario, desconecte el equipo de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el Limpie los condensadores al PRECAUCIÓN: equipo o sus controles. menos una vez cada seis meses;...
  • Página 32 Mantenimiento de las Calendario de nueva juntas calibración de la sonda Compruebe periódicamente las juntas que rodean la puerta y La sonda de la pantalla de los modelos Pharmacy debe asegúrese de que no están picadas ni dañadas. Si se calibrarse cada 3 años.
  • Página 33 Resolución de problemas Los procedimientos para la resolución de problemas implican trabajar con alta tensión, lo que puede ATENCIÓN: ocasionar lesiones o incluso la muerte. La resolución de problemas solo la llevará a cabo personal de servicio autorizado por la fábrica. Esta sección es una guía para resolver problemas del equipo.
  • Página 34 Tabla 16. Procedimiento para la resolución de problemas Problema Causa Solución Asegúrese de que la puerta está completamente La puerta está abierta. cerrada. Comprobación del sellado de la Compruebe que la puerta se cierra de forma puerta hermética. Deje que transcurra el tiempo suficiente para que Se acaba de cargar un producto la unidad se recupere después de cargar producto caliente en la unidad.
  • Página 35 Cuidados al final de la vida útil Las siguientes son algunas consideraciones y recomendaciones para una eliminación correcta de este producto. Al tomar estas medidas para una eliminación y reciclaje seguros, siga todas las directrices, hojas de datos de seguridad (SDS) o normativas aplicables a su país y región. •...
  • Página 36 Garantía Garantía International • 48 meses para piezas y mano de obra, 5 años para piezas del compresor Durante los primeros cuarenta y ocho (48) meses a partir del envío, Termo Fisher Scientific Inc, a través de su concesionario autorizado o las organizaciones de servicio, reparará o cambiará, según estime oportuno, cualquier componente que no se ajuste a los criterios de conformidad en términos de materiales o mano de obra, y asumirá...
  • Página 37 Cumplimiento normativo Seguridad del producto Pruebas del producto Un laboratorio de pruebas con certificación nacional (NRTL) ha sometido a pruebas esta gama de productos conforme a las especificaciones de las normas de seguridad del producto aplicables y los productos podrían lleva la marca del NRTL, que certifica el cumplimiento en materia de seguridad sujeto a estas normas aplicables.
  • Página 38 Registro KC de Corea 사용자 안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용 하는 경우 전파간섭의 우려가 있습댫? ¤ . El registro de EMC se realiza en este equipo solo para uso comercial. Puede causar interferencias si el producto ATENCIÓN: se utiliza en el hogar.
  • Página 39 Conformidad con la directiva RAEE WEEE Compliance. This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Great Britain Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. It is marked with the following symbol. Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/disposal companies in each EU Member State, and this product should be disposed of or recycled through them.
  • Página 40 SI NECESITA ASISTENCIA: Los productos de Thermo Fisher Scientific están respaldados por un equipo de soporte técnico global listo para ofrecer soporte a sus aplicaciones. Ofrecemos accesorios para almacenamiento en frío, incluidas alarmas remotas, registradores de tempera- tura y servicios de validación. Visite www.thermofisher.com/cold o llame al:...