Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Thermo Scientific
Sorvall ST 16 / 16R
Centrífuga
Instrucciones de uso
50120984-e • 03 / 2020
Visítenos online para registrarse para la garantía:
thermofisher.com/labwarranty
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ThermoFisher Scientific Thermo Scientific Sorvall ST 16

  • Página 1 Thermo Scientific Sorvall ST 16 / 16R Centrífuga Instrucciones de uso 50120984-e • 03 / 2020 Visítenos online para registrarse para la garantía: thermofisher.com/labwarranty...
  • Página 2: Conformidad Con Weee

    Conformidad con WEEE Este producto cumple con las disposiciones de la Directiva europea sobre equipos eléctricos y electrónicos usados (Directiva WEEE 2012/19/EU). Ello se indica con el símbolo al margen:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Prólogo ............................iii Volumen de entrega .........................iii Utilización conforme a lo previsto ..................iii Prevención de accidentes ...................... iv Medidas de precaución ......................iv Capítulo 1 Introducción y descripción ....................1-1 Características ......................1-2 Datos técnicos ......................1-3 Normas y directivas ........................1-4 Características de funcionamiento y potencia .................1-5 Datos de conexión ....................1-6 Programa del rotor ....................1-6...
  • Página 4 Tabla de contenido Desconectar la centrifuga ..................4-9 Capítulo 5 Menu sistema ......................... 5-1 Capítulo 6 Mantenimiento y cuidado ....................6-1 Intervalos ......................... 6-2 Limpieza ........................6-2 Desinfección ......................6-3 Descontaminación ....................6-4 Esterilizar en autoclave ..................... 6-5 Servicio de Thermo Fisher Scientific ................ 6-5 Capítulo 7 En caso de que surjan fallos ....................
  • Página 5: Prólogo

    Prólogo Antes de realizar cualquier trabajo en la centrifuga, lea detenidamente las instrucciones de uso y siga fielmente las indicaciones. Las informaciones contenidas en estas Instrucciones de uso son propiedad intelectual de Thermo Fisher Scientific; Queda prohibida la reproducción o divulgación sin autorización expresa. El incumplimiento de las indicaciones y medidas de seguridad del presente manual anula el derecho a garantía.
  • Página 6: Prevención De Accidentes

    Prólogo • Esta centrífuga debe ser utilizada únicamente por personal especializado que disponga de la debida formación. Prevención de accidentes Para un funcionamiento seguro de Sorvall ST 16 se requiere el equipamiento del entorno de trabajo según los estándares de la industria en normativas de prevención de accidentes y la correspondiente formación del operario: Exigencias de las disposiciones de seguridad: •...
  • Página 7 Prólogo • Nunca sobrecargue un rotor. Observe a este respecto el manual del rotor. • Nunca inicie la centrífuga cuando la tapa esté abierta. • Nunca abra la tapa hasta que el rotor se detenga por completo y se indique de forma correspondiente en la pantalla.
  • Página 8: Uso Previsto

    Prólogo EN CASO DE QUE SE PRODUZCA UNA SITUACIÓN DE RIESGO DEBERÁ DESCONECTAR EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DE LA CENTRÍFUGA O BIEN INTERRUMPIRLA Y ALEJARSE DEL ENTORNO DE LA CENTRÍFUGA DE INMEDIATO. Uso previsto La centrífuga debe utilizarse para separar sustancias de distinta densidad o que contengan partículas de distinto tamaño suspendidas en un fluido.
  • Página 9: Introducción Y Descripción

    Introducción y descripción Contenido “Características” página 1-2 • • “Datos técnicos” página 1-3 “Normas y directivas” página 1-4 • “Características de funcionamiento y potencia” página 1-5 • • “Datos de conexión” página 1-5 “Programa del rotor” página 1-6 • Thermo Scientific ST16 / 16R...
  • Página 10: Características

    Introducción y descripción Características Características LaSorvall ST 16/16R es un equipo de diagnóstico in vitro conforme a la directiva de diagnóstico in vitro 16/98/CE. Permite el uso de distintos rotores con tubitos convencionales. El número de revoluciones establecido se alcanza en segundos. El motor de inducción exento de mantenimiento garantiza, incluso en un número alto de revoluciones, un desarrollo libre de ruido y vibraciones, así...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Introducción y descripción Datos técnicos Datos técnicos En la siguiente tabla podrá encontrar los datos técnicos de la Sorvall ST 16/16R. Tabla 1-1. Datos técnicos Sorvall ST 16/16R Característica de funcionamiento Valor Condiciones ambientales -Utilización en espacios cubiertos -Altura de hasta 2000 m NN -humedad relativa máx.
  • Página 12: Normas Y Directivas

    Introducción y descripción Normas y directivas Normas y directivas Tabelle 1-2. Normas y directivas Tensión / fabricada y comprobada según las siguientes normas y Frecuencia directivas 230V 50/60Hz 2006/95/CEE Directriz de equipos de baja EN 61010-1, Edición 2 tensión: EN 61010-2-020, Edición 2 2006/42/CEE &...
  • Página 13: Características De Funcionamiento Y Potencia

    Introducción y descripción Características de funcionamiento y potencia Características de funcionamiento y potencia La siguiente tabla contiene un resumen de las características de funcionamiento y potencia más importantes de la Sorvall ST 16/16R. Tabla 1-3. Características de funcionamiento y potencia Pieza / Función Descripción / Característica de potencia Estructura / Carcasa...
  • Página 14: Programa Del Rotor

    Introducción y descripción Programa del rotor Programa del rotor La Sorvall ST 16/16R se suministra sin rotor. Tiene a su disposición diferentes rotores a modo de accesorio. TX-400 7500 3629 con vaso redondo 7500 3655 TX-200 7500 3658 con vaso redondo 7500 3659 BIOShield 7500 3621...
  • Página 15: Antes De La Utilización

    Antes de la utilización Contenido “Antes de la colocación” página 2-2 • • “Transporte de la centrífuga” página 2-2 “Lugar de montaje” página 2-2 • “Ajuste de la posición de la centrífuga” página 2-3 • • “Conexión a la red” página 2-3 “Almacenaje”...
  • Página 16: Antes De La Colocación

    Antes de la utilización Antes de la colocación Antes de la colocación 1. Compruebe que la centrífuga y el embalaje no presentan desperfectos causados por el transporte. En caso de detectar defectos, informe inmediatamente a la empresa de transportes y a Thermo Fisher Scientific.
  • Página 17: Ajuste De La Posición De La Centrífuga

    Antes de la utilización Ajuste de la posición de la centrífuga • La centrífuga no debe exponerse al calor, ni a la radiación solar fuerte. ADVERTENCIA La radiación UV disminuye la resistencia de los materiales plásticos. No exponga la centrífuga, los rotores y los accesorios de plástico a la radiación solar directa. •...
  • Página 18: Almacenaje

    Antes de la utilización Almacenaje Almacenaje • Antes de almacenarla se ha de limpiar la centrifuga y accesorios y en su caso se han de desinfectar o bien descontaminar. • Coloque la centrífuga en un lugar seco y libre de polvo. •...
  • Página 19: Teclas

    Panel de control Contenido “Teclas” página 3-2 • • “Panel de control” página 3-2 Thermo Scientific ST16 / 16R...
  • Página 20 Panel de control Panel de control Panel de control En el panel de control se encuentra el teclado y los indicadores de la centrífuga (el interruptor de red se encuentra en la parte posterior del aparato). Todos los parámetros pueden seleccionares y modificares en pleno funcionamiento. Perfil de aceleración Revoluciones / valor RCF Perfil de frenado...
  • Página 21 Servicio Contenido “Conectar centrífuga” página 4-2 • • “Abrir tapa” página 4-2 “Cerrar tapa” página 4-2 • “Montaje del rotor” página 4-2 • • “Introducción de parámetros” página 4-4 “Guardar los programas” página 4-6 • • “Centrifugar” página 4-7 “Ajuste de la temperatura en modo parada” página 4-8 •...
  • Página 22: Conectar Centrífuga

    Servicio Conectar centrífuga Conectar centrífuga 1. Conecte el interruptor de red en la parte posterior del aparato. El aparato realiza una comprobación interna del software. a. Si la tapa de la centrífuga está cerrada, se muestra la siguiente visualización: La indicación del régimen de revoluciones y del tiempo están a 0. La indicación de temperatura muestra el valor actual en el recipiente del rotor.
  • Página 23 Servicio Montaje del rotor Este sistema enclava automáticamente el rotor con el eje del motor. No es necesario atornillar el rotor al eje del motor. Proceda de la siguiente manera: 1. Abra la tapa y, si es necesario, elimine polvo, partículas ajenas o restos de líquidos de muestras. AutoLock El y la junta tórica deben estar limpios y en perfecto estado.
  • Página 24: Introducción De Parámetros

    Servicio Introducción de parámetros Introducción de parámetros La Sorvall ST16 / 16R pone a su disposición un total de 9 perfiles de de aceleración y 10 perfiles de frenado con los que podrá centrifugar muestras y gradientes de una manera óptima. Al conectar la centrífuga se reproducirá...
  • Página 25: Preseleccionar Tiempo De Ejecución

    Servicio Introducción de parámetros Explicación relativa al valor RCF La aceleración centrifuga relativa se establece como múltiplo de la aceleración de la tierra g. Es un valor numérico sin unidad que establece la relación entre la potencia de división o de sedimentación de diferentes aparatos, ya que depende del tipo de aparato.
  • Página 26: Regulación Previa De La Temperatura De La Centrífuga

    Servicio Guardar los programas Regulación previa de la temperatura de la centrífuga Proceda del siguiente modo para regular previamente la temperatura de la centrífuga: 1. Pulse el botón para abrir el menú de temperatura. En la pantalla aparece “Regulación previa de la temperatura” (Vortemperieren) 2.
  • Página 27: Centrifugar

    Servicio Centrifugar Centrifugar Puede iniciar el centrifugado cuando el rotor esté instalado correctamente, el interruptor principal esté conectado y la tapa cerrada. Iniciar el proceso de centrifugación Pulse la tecla START en el panel de control. La centrífuga acelera al valor ajustado previamente y el tiempo avanza.
  • Página 28: Ajuste De La Temperatura En Modo Parada

    Servicio Ajuste de la temperatura en modo parada Ajuste de la temperatura en modo parada La temperatura únicamente se puede ajustar si se ha detectado el rotor; entonces, el campo de las revoluciones muestra END (FIN). En caso de que no se haya reconocido el rotor (la tapa se ha cerrado, no se ha pulsado todavía la tecla START , el campo de revoluciones indica "0"...
  • Página 29: Rotores Herméticos A Los Aerosoles

    Servicio Rotores herméticos a los aerosoles Rotores herméticos a los aerosoles En caso de utilizar una tapa hermética a los aerosoles, el rotor sólo se podrá desmontar con la tapa cerrada. Ello se hace para garantizar su seguridad y la integridad de las muestras. PRECAUCIÓN Los rotores con tapa para aplicaciones herméticas a los aerosoles cuentan con un mandril que pertenece al AutoLock .
  • Página 30: Menu Sistema

    Menu sistema • Utilice los botones del campo del vaso para navegar por los puntos del menú del sistema. ¿Menu sistema? Pulse la tecla STOP para abandonar el menú del sistema. Stop Stop Start Start Deutsch Idioma English Deutsch Française ¿Alarma fin sesión? Español Italiano...
  • Página 31: Descripción

    Menu sistema Descripción Descripción Acceder al menu del sistema Para acceder al menú del sistema, mantenga pulsado un botón cuando se conecte la centrífuga. Para modificar los ajustes, utilice los botones Utilice los botones del campo de revoluciones para navegar por el menú del sistema. Utilice los botones del campo del vaso para navegar por los puntos del menú...
  • Página 32: Autoapertura Tapa

    Menu sistema Descripción ¿Autoapertura tapa Para que la tapa se abra automáticamente al finalizar la marcha, pulse los botones del campo del vaso hasta que se muestre SÍ. En caso contrario, pulse los botones del campo del vaso hasta que se muestre NO.
  • Página 33: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado Contenido “Intervalos” página 6-2 • • “Limpieza” página 6-2 “Desinfección” página 6-3 • “Descontaminación” página 6-4 • • “Esterilizar en autoclave” página 6-5 “Servicio de Thermo Fisher Scientific” página 6-6 • Thermo Scientific ST16 / 16R...
  • Página 34: Intervalos

    Mantenimiento y cuidado Intervalos Intervalos Para proteger a las personas, al medioambiente y a los materiales, está usted obligado a limpiar la centrífuga regularmente y desinfectarla en caso de necesidad. Mantenimiento Frecuencia recomendada Limpiar la cámara del rotor A diario o según el nivel de suciedad Limpiar el rotor A diario o según el nivel de suciedad Accesorios...
  • Página 35: Desinfección

    Mantenimiento y cuidado Desinfección PRECAUCIÓN Antes de implementar un procedimiento de limpieza o descontaminación distinto al recomendado por el fabricante, consulte con el fabricante para asegurarse de que dicho procedimiento no puede ocasionar daños en el equipamiento. Para la limpieza de la centrifuga y accesorios proceda del modo siguiente: 1.
  • Página 36: Descontaminación

    Mantenimiento y cuidado Descontaminación La cámara del rotor y el rotor deben tratarse con un medio de desinfección universal, lo más neutral posible. PRECAUCIÓN Antes de implementar un procedimiento de limpieza o descontaminación distinto al recomendado por el fabricante, consulte con el fabricante para asegurarse de que dicho procedimiento no puede ocasionar daños en el equipamiento.
  • Página 37: Esterilizar En Autoclave

    Mantenimiento y cuidado Esterilizar en autoclave PRECAUCIÓN Antes de implementar un procedimiento de limpieza o descontaminación distinto al recomendado por el fabricante, consulte con el fabricante para asegurarse de que dicho procedimiento no puede ocasionar daños en el equipamiento. Para una descontaminación radioactiva general utilice una solución compuesta por partículas de etanol al 70%, SDS al 10% y agua.
  • Página 38: Servicio De Thermo Fisher Scientific

    Mantenimiento y cuidado Servicio de Thermo Fisher Scientific Servicio de Thermo Fisher Scientific Thermo Fisher Scientific recomienda que el servicio de atención al cliente autorizado o personal cualificado realicen el mantenimiento de la centrífuga y sus accesorios una vez al año. En este sentido, los trabajadores del servicio de atención al cliente comprobarán: •...
  • Página 39: En Caso De Que Surjan Fallos

    En caso de que surjan fallos Contenido “Bloqueo mecánico de emergencia de la tapa” página 7-2 • • “Fallos reparables por el usuario” página 7-3 “En caso de que haya que avisar al servicio de atención al cliente” página 7-6 •...
  • Página 40: Bloqueo Mecánico De Emergencia De La Tapa

    En caso de que surjan fallos Bloqueo mecánico de emergencia de la tapa Bloqueo mecánico de emergencia de la tapa En caso de una caída de corriente no podrá abrir la tapa de la centrífuga con el cierre eléctrico normal de la tapa.
  • Página 41: Fallos Reparables Por El Usuario

    En caso de que surjan fallos Fallos reparables por el usuario Fallos reparables por el usuario En caso de que surjan fallos que no aparezcan en esta tabla, deberá informar al servicio de atención al cliente. Aviso de error Comportamiento de la centrífuga Posibles causas y remedio Sobretemperatura La centrifuga no puede utilizarse.
  • Página 42 En caso de que surjan fallos Fallos reparables por el usuario Aviso de error Comportamiento de la centrífuga Posibles causas y remedio Carga desequilibrada La centrifuga no puede utilizarse. Se ha detectado un desequilibrio. La centrífuga no se pone en marcha o se Compruebe la carga del rotor.
  • Página 43 En caso de que surjan fallos Fallos reparables por el usuario Aviso de error Comportamiento de la centrífuga Posibles causas y remedio E-29 La centrifuga no puede utilizarse. ¿Está bien montado el rotor? ¿Se pude girar con suavidad el rotor al abrir la tapa? El equipo no se pone en marcha.
  • Página 44: En Caso De Que Haya Que Avisar Al Servicio De Atención Al Cliente

    En caso de que surjan fallos En caso de que haya que avisar al servicio de atención al cliente En caso de que haya que avisar al servicio de atención al cliente En caso de que tenga que avisar en algún momento al servicio de atención al cliente, facilíteles el número de pedido y fabricaciónde su aparato.
  • Página 45: Tabla De Resistencias

    Tabla de resistencias SUSTANCIA QUÍMICA Etil mer-captán S S U - S M S - S U S S U S S - S S S S U S S S S S S Aldehído acético U U - M U U U M M - M S U - Acetona M S U U S U M S S U U S U S U U U S S U U S M M S U U...
  • Página 46 Tabla de resistencias SUSTANCIA QUÍMICA Alcohol bencílico U U - M M - S U U U U U U U - M S M - Ácido bórico U S S M S S U S S S S S S S S S U S S S S S S S S S S Acetato de cesio S S S - S S S S -...
  • Página 47 Tabla de resistencias SUSTANCIA QUÍMICA Etilenglicol S S S S S S S S S S S S - S U S S S S S S S S M S M S Óxido de etileno, vaporoso S U - S M - S S S U S U S S S U ®...
  • Página 48 Tabla de resistencias SUSTANCIA QUÍMICA Cloruro de magnesio M S S - S S S S S S S S S S S S S S S S S S S M S S S Mercapto ácido butírico U S U - S M S - S M S U U U U - S U U S M S U S S S S...
  • Página 49 Tabla de resistencias SUSTANCIA QUÍMICA Fenol (50%) U S U - S U M - S U M U U U U U S U M U U S U U U M S Ácido fosfórico (10%) U U M S S S U S S S S U - S S S S S S S S S U M U S S Ácido fosfórico (conc.) U U M M -...
  • Página 50 Tabla de resistencias SUSTANCIA QUÍMICA Peróxido de hidrógeno (10%) U U M S S U U - S S S U S S S M U S S S S S S M S U S Peróxido de hidrógeno (3%) S M S S S - S S S S S S S S M S S S S S S S S S S Xileno...
  • Página 51 Índice Introducción de parámetros ......4-4 Abrir tapa ............4-2 Ajuste de la posición de la centrífuga ....2-3 Limpieza ............6-2 Ajuste de la temperatura ........4-8 Almacenaje ............2-4 Averías ............7-1 Mantenimiento ..........6-1 Aviso de error ..........7-3 Medidas de precaución ........iv Montaje del rotor ..........4-2 Centrifugado de corta duración .......4-8 Centrifugar ............
  • Página 52 Thermo Electron LED GmbH Zweigniederlassung Osterode Am Kalkberg, 37520 Osterode am Harz Deutschland thermofisher.com/Centrífuga © 2020 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales son propiedad de Thermo Fisher Scientific Inc. y sus filiales, a menos que se especifique de otro modo. Delrin, TEFLON y Viton son marcas registradas de DuPont.

Este manual también es adecuado para:

Thermo scientific sorvall st 16r

Tabla de contenido