Delta 44-LHP-H264 Serie Instrucciones De Instalación página 4

Válvula de tres manijas para el bidé de boquilla rociadora con rompedor de vacío y ensamble del desague automático
A.
5
1
2
F.
2
1
METAL POP-UP
Remove stopper (1) and flange (2).
A.
Screw nut (1) all the way down. Push washer (2)
B.
and gasket (3) down.
Remove tailpiece (1) from body (2), add plumber
C.
tape (3), replace tailpiece.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
D.
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).
DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A.
Atornille la tuerca (1) completamente hasta abajo.
B.
Empuje la arandela/roldana (2) y elempaque (3)
hacia abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2), aplique
C.
cinta para plomero (3), coloque otra vez el tubo
decola.
D.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde (1) en el cuerpo (2).
METALRENVOI MÉCANIQUE EN MÉTAL
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A.
Serrezl'écrou (1) pour le faire descen complète-
B.
ment. Poussez la rondelle (2) et le joint (3) vers
le bas.
C.
Enlevezleraccord droit de vidange (1) du corps
(2), appliquez du rubande plomberie (3), puis
remettez le raccord droit en place.
Appliquezdu composé à la silicone sous la coller-
D.
ette (1). Introduisez le corps (2) dans l lavabo,
puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).
C.
B.
3
2
1
G.
4
3
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2)
E.
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
F.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess
silicone (2). DO NOT TWIST.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod
G.
(2) and stopper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
E.
EL pivote (1) debe de estar de frente a la llave.
Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y
sujételo en sitio. NO LO GIRE.
F.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el
exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra hori-
G.
zontal (2) y el tapón (3) como desmont-able (4) o
fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
E.
l'ensem- ble (2) vers le bas fermement et
maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE
TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint (1),
F.
puis enlevez le surplus de composé à la silicone
(2).PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
G.
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
D.
1
2
3
1
H.
5
1
1
2
4
E.
1
2
2
5
6
3
4
2
Install rod guide assembly(1).Attach horizontal
H.
rod (2) to strap (3) using clip (4).Install lift rod (5),
tighten screw (6). Connect assembly to drain.
*Option: If you are installing Cassidy handles
H295, H297,H298, please order RP73818 to
replace the existing finial of lift rod.
Instale el ensamblaje de la guía de barra (1).
H.
Una la barra horizontal (2) a la barra chata (3)
utilizando el gancho (4). Instale la barra de alzar
(5), apriete el tornillo (6). Conecte el ensamble al
desagüe.
*Opción: Si quieren instalar manijas de Cassidy
H295,H297,H298 hay que reemplazar el remate
actual de la barra de elevación con RP73818.
Installezle montage de guide de tige (1). Fixez
H.
la tige horizontale (2) au feuillard (3) à l'aide de
l'agrafe (4). Installez la tige de manoeuvre (5) et
serrez la vis (6). Fixez l'ensemble au renvoi.
*Option:Si vous installez les poignées Cassidy
H295, H297, H298, veillez commander RP73818
pour remplacer le fleuron actuel de la tige de
levage.
54683 Rev. G
loading

Este manual también es adecuado para:

44 serie