Página 1
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
Página 2
Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur dass bei einem Defekt des BTL keine Gefahren für Perso- mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung nen und Sachen entstehen können. anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss.
Página 3
Aufnahmefläche anliegen. – Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom- ► Die Bohrung muss perfekt abgedichtet sein (O-Ring/ ponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh- Flachdichtung). men. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
Página 4
BTL will not result the technical data is ensured only when using original in hazards to persons or equipment. Balluff accessories. Use of any other components will void the warranty. If defects and unresolvable faults occur in the BTL, take it out of service and secure against unauthorized use.
Página 5
► The mounting surface of the BTL must make full – Take the BTL out of operation whenever there is a contact with the supporting surface. malfunction. – Secure the system against unauthorized use. ► The bore must be perfectly sealed (O-ring/flat seal). www.balluff.com english...
Página 6
Les caractéristiques CEM indiquées ne peuvent Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site être observées que si le BTL6-A/E500/B50_- internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à …-LA_ _ est entièrement monté dans un boîtier [email protected]. métallique relié à la terre.
Página 7
► La surface d’appui du BTL doit parfaitement couvrir – En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors la surface de réception. service. ► Le perçage doit être parfaitement étanche (joint – Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée. torique / plat). www.balluff.com français...
Página 8
BTL. dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la In caso di difetti e guasti non eliminabili del BTL questo decadenza della garanzia.
Página 9
► La superficie di appoggio del BTL deve poggiare – In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL. completamente sulla superficie di alloggiamento. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. ► Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta (O-ring/guarnizione piatta). www.balluff.com italiano...
Página 10
BTL. Balluff; el uso de otros componentes provoca la exoneración de responsabilidad. En caso de defectos y fallos no reparables en el BTL, éste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier uso no No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
Página 11
– Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera ► El orificio debe estar perfectamente hermetizado de servicio el BTL. – Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. (junta tórica/junta plana). www.balluff.com español...