Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

KIT UP40 OUTIL MULTIFONCTION 4 EN 1 SANS FIL POUR LE
FR
JARDIN
KIT UP40 MULTIHERRAMIENTA INALÁMBRICA 4 EN 1 PARA
ES
JARDÍN
KIT UP40 MULTI-FERRAMENTA SEM FIO 4 EM 1 PARA O JARDIM
PT
KIT UP40 MULTIUTENSILE DA GIARDINO 4 IN 1 A BATTERIA
IT
ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΠΟΛΎΕΡΓΑΛΕΊΟ ΚΉΠΟΎ 4 ΣΕ 1 KIT UP40
EL
EAN : 3276007649369
Notice de Montage, Utilisation
FR
et Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Assemby - Use - Maintenance
EN
Manual
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση
των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original instruction manual
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
KIT UP40 Cordless
Garden 4-in-1 Multitool
with battery and charger
40VMT1-4IN1.1A
ZESTAW UP40 BEZPRZEWODOWE NARZĘDZIE
PL
WIELOFUNKCYJNE DO OGRODU 4 W 1
КОМПЛЕКТ UP40 БЕЗДРОТОВИЙ САДОВИЙ
UA
МУЛЬТИІНСТРУМЕНТ 4-В-1
KIT UP40 UNEALTĂ MULTIFUNCȚIONALĂ DE GRĂDINĂ FĂRĂ FIR
RO
4 ÎN 1 PENTRU GRĂDINĂ
KIT UP40 CORDLESS GARDEN 4-IN-1 MULTITOOL
EN
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Керівництво По Збірці і
UA
Експлуатації
Istruzioni per l'Installazione,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Manual asamblare, utilizare şi
RO
întreţinere
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STERWINS UP40

  • Página 42: Introducción

    MANUAL PARA CONSULTAS POSTERIORES. IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE 1. USO PREVISTO DEL KIT UP40 MULTIHERRAMIENTA INALÁMBRICA 4 EN 1 PARA JARDÍN Este producto ha sido concebido para uso exclusivo en exteriores. No deberá usarse en el interior de edificios bajo ninguna circunstancia.
  • Página 43: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EN GENERAL ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES PROPORCIONADAS CON ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN A CONTINUACIÓN PODRÍA DAR LUGAR A INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES FÍSICAS DE IMPORTANCIA.
  • Página 44: Seguridad Personal

    F) De no poderse evitar el uso de una G) Para reducir el riesgo de incendio, lesiones herramienta eléctrica en un entorno personales y daños en el producto debidos húmedo, conéctela a un suministro eléctrico a un cortocircuito, no sumerja nunca la con un interruptor diferencial (ID).
  • Página 45: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    2.4 USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA A) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice E) Mantenga las herramientas y los la herramienta eléctrica adecuada para la accesorios en buen estado. Examine las tarea que vaya a realizar. La herramienta herramientas eléctricas en busca de elementos móviles desalineados o trabados, correcta funcionará...
  • Página 46: Reparación

    G) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera de la gama especificada puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
  • Página 47: Advertencias De Seguridad De La Sierra De Pértiga

    C) Para reducir el riesgo de electrocución, nunca use el cortasetos de largo alcance cerca de líneas de energía eléctrica. El contacto con las líneas eléctricas o su uso cerca de ellas puede causar lesiones graves o descargas eléctricas que pueden causar la muerte.
  • Página 48: Advertencias De Seguridad De La Bordeadora/Desbrozadora

    P) Siga las instrucciones para lubricar S) Acate las normas locales y nacionales. Las y tensar la cadena, y para cambiar de normas nacionales y locales pueden restringir accesorios. Una cadena incorrectamente la edad de uso de este producto. lubricada o tensada podría romperse o T) Utilice únicamente las cadenas y las aumentar el riesgo de retrocesos.
  • Página 49: Riesgo Residual

    Al final de su vida útil, los productos eléctricos no deben desecharse con el resto de la basura doméstica. Recicle donde haya instalaciones. Consulte a las autoridades locales o su distribuidor para obtener consejos sobre el reciclaje. *UP 40: compatible sólo con productos Sterwins UP40, Lexman UP40 y Dexter UP40.
  • Página 50 Riesgo de lanzamiento de objetos. Mantenga a los transeúntes y a los Lea el manual de animales domésticos instrucciones. alejados de la zona de peligro. Mantenga las manos alejadas Advierta que es de las partes móviles. necesario utilizar protección ocular y auditiva No utilice esta herramienta a modo de escalón.
  • Página 51: Símbolos En Este Manual

    Tenga cuidado de objetos que puedan salir despedidos hacia otras personas cercanas. Mantenga a las personas presentes a una distancia segura de la máquina. No use cuchillas de sierra. ¡Advertencia! ¡Para evitar el peligro de asfixia, mantenga esta bolsa de plástico alejada de bebés y niños! Tenga cuidado con los elementos afilados.
  • Página 52: Datos Técnicos

    3. DATOS TÉCNICOS Modelo 40VMT1-4IN1.1A Peso neto general 7,83 kg Peso bruto general 15,3 kg Bordeadora (40VMT1-4EN1.1A-C) Potencia (W) Voltaje (V) 40V máx. Nivel IP IPX0 Velocidad nominal 6500 min. Diámetro de corte del hilo 300 mm Longitud del hilo de la bobina Referencia de la bobina 40VBC2-SPL.1 Diámetro del hilo...
  • Página 53 Brushcutter (40VMT1-4IN1.1A-C) Nivel de presión acústica (Medido) 86,3 dB(A) Incertidumbre : 3 dB(A) Nivel de vibración (Garantizado) < 2,5 m/s Incertidumbre K=1,5 m/s Peso neto (sólo accesorio) kg 2,82 Peso neto (accesorio + herramienta) kg 5,12 Sierra de pértiga (40VMT1-4EN1.1A-A) Potencia (W) Voltaje (V) 40V máx.
  • Página 54 Sierra de pértiga (40VMT1-4EN1.1A-B) Potencia (W) Voltaje (V) 40V máx. Nivel IP IPX0 Velocidad nominal 1200 min. Longitud de la espada de corte 445 mm Longitud máxima de corte 410 mm Diámetro máximo de corte (distancia entre 20 mm dientes) Ajuste del ángulo 5 posiciones ( 0 = almacenamiento, 90°, 135°, 180°, 235°)
  • Página 55: Montaje

    Batería Tipo de batería Ion de litio Modelo 40VBA2-50.1X Tensión nominal (V CC) 36V CC Capacidad nominal de la batería 5 Ah Li-ion Número de células en la batería Peso (kg) 1,29 kg Paquete del cargador Modelo 40VCH1-3A.1X Frecuencia 50-60 Hz Potencia nominal de entrada 100-240 V~ Tensión nominal de salida...
  • Página 56: Desembalaje

    4.1 DESEMBALAJE A Cabezal de desbrozadora/ bordeadora B Cabezal de podadora C Cabezal cortasetos D Poste de extensión E Empuñadura principal con pértiga telescópica F Cabezal de corte G.1 Hoja de 4 dientes G.2 Tuerca G.3 Campana deslizante G.4 Placa de presión H Protección frontal I Empuñadura en bucle J.1 Cubiertas protectoras...
  • Página 57: Instalación

    4.2 INSTALACIÓN Ajuste la longitud de la empuñadura principal para adaptarla a la altura de su cuerpo. Abra la pinza de bloqueo. Tire de la pértiga hacia fuera o empújela para ajustar la longitud deseada. Cierre la pinza de bloqueo. Instalación/extracción de la batería: ADVERTENCIA: Asegúrese de que el pestillo de la parte superior de la batería encaje en su sitio y de que la batería esté...
  • Página 58: Cortasetos De Pértiga

    Colocación de la cuchilla de 4 dientes: ilustración A2.3 a A2.4 1. Manteniendo pulsado el botón de bloqueo del eje para que el eje del motor no se mueva, coloque primero la placa de presión y después la cuchilla de 4 dientes. El orificio de la cuchilla debe encajar dentro de la placa de presión.
  • Página 59: Preparación

    NOTA: Asegúrese de que la dirección de rotación de la cadena sea correcta. Las cuchillas en cada eslabón de corte en el lado superior de la barra de corte deben estar orientadas hacia la punta de la sierra de pértiga. Inserte la espada y la cadena en el soporte de la sierra de pértiga.
  • Página 60 - Al bordear, lleve siempre protección ocular y auditiva, calzado adecuado y pantalones largos. - Inspeccione minuciosamente la superficie donde se va a utilizar el equipo y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y otros objetos extraños. Llevar equipo de seguridad: Ilustración 3.1 Antes de utilizar el producto, asegúrese de ponerse el siguiente equipo de protección: →...
  • Página 61: Primer Uso

    DEPÓSITO DE ACEITE: ilustración C3.2 Verifique el nivel de llenado del tanque de aceite. También verifique si hay suficiente aceite disponible mientras trabaja. Nunca maneje la sierra si no hay aceite o si el nivel de aceite ha caído por debajo de la marca de nivel mínimo de aceite, para evitar daños a la sierra de pértiga. De media, un llenado de aceite es suficiente para aproximadamente 25-30 minutos de operación de corte (dependiendo de la duración de las pausas y la densidad de la pieza de trabajo).
  • Página 62 - Tenga cuidado dónde pone los pies en las pendientes. - Ande a paso normal y no corra nunca. - Extreme las precauciones al dar marcha atrás o tirar de la herramienta hacia usted. - Asegúrese de que la cuchilla se ha detenido antes de cruzar superficies que no sean césped y al transportar la herramienta hacia y desde la zona a bordear.
  • Página 63 Extracción y carga de la batería: 1. Presione el botón de bloqueo en el centro superior de la batería para extraerla del producto. 2. Coloque la batería en el cargador deslizándola en una posición bloqueada hasta que haga clic 3. Cuando la luz verde parpadea, la batería se está cargando. Si la luz verde ya no parpadea, la batería está...
  • Página 64: Cortasetos

    CORTASETOS Ilustración B4.1 a B4.2 Cubierta de la cuchilla: Retire la cubierta de la cuchilla antes de trabajar con la herramienta. Alinee y empuje la cubierta de la cuchilla sobre la cuchilla para fijarla. NOTA: Póngale siempre la cubierta a la cuchilla cuando el producto no esté en uso (p.
  • Página 65 SIERRA DE PÉRTIGA Ilustración C4.1 a C4.7 Ajuste del cabezal: El ángulo del cabezal de la sierra puede ajustarse entre 0, 15° y 30° grados pulsando el botón de ajuste del ángulo. Si desea cambiar el ángulo del cabezal de la sierra, primero retire la batería y luego ajústela al ángulo deseado.
  • Página 66 - Se debe comprobar que no haya daños o defectos de consideración en la herramienta antes de usarla o después de haber sufrido algún impacto o caída. - Peligros que pueden encontrarse al utilizar la podadora y evitarlos al realizar tareas típicas, y mantenga alejados a los transeúntes mientras maneja la herramienta.
  • Página 67: Transporte

    - No adopte una postura forzada. Esto ayuda a evitar el contacto involuntario con la punta y permite un mejor control del producto en situaciones inesperadas. - Utilice únicamente cadenas y espadas de repuesto especificadas por el fabricante. El uso de cadenas o espadas de repuesto equivocadas podría romper la cadena y/o provocar contragolpes.
  • Página 68: Mantenimiento

    Almacene siempre la herramienta en lugar limpio, seco y bien ventilado a una temperatura entre 4 °C y 24 °C. Cúbrala para que tenga una mayor protección. No deje el producto expuesto a la luz del sol. Asegúrese de que el producto esté siempre protegido del frío y la humedad. Se recomienda guardar el producto en su embalaje original, o cubrirlo con una caja o un paño apropiado para protegerlo del polvo.
  • Página 69: Mantenimiento Del Producto

    CORTASETOS Ilustración B5.2 a B5.3 Mantenga la cuchilla limpia y sin suciedad. Retire los trozos recortados. Aplique una pequeña cantidad de lubricante adecuado en la cuchilla para mantener un buen rendimiento de corte. Mantenga siempre los accesorios de corte bien afilados. ADVERTENCIA: NO LUBRIQUE LA SIERRA DE PÉRTIGA MIENTRAS ESTÉ...
  • Página 70: Sustitución

    NOTA: Asegúrese de que los extremos de los cables se extiendan aproximadamente 170 mm. La siguiente parte de este producto puede ser sustituida por el consumidor. Referencia de cabezal de corte para STERWINS 40VBC2-SPL.1 bordeadora (EAN 3276000660279) Las piezas de repuesto están disponibles en un distribuidor autorizado o a través de nuestro servicio de atención al cliente.
  • Página 71 La siguiente parte de este producto puede ser sustituida por el consumidor. STERWINS 40VBC2-30BLD.1 Referencia de cuchilla para desbrozadora (EAN 3276000660286) Las piezas de repuesto están disponibles en un distribuidor autorizado o a través de nuestro servicio de atención al cliente.
  • Página 72: Calendario De Mantenimiento

    CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Después Antes del Antes de Cada Después de Parte Acción de cada almace- cada uso 2 horas 10  horas namiento Comprobacion del estado general Cabezal de la Limpieza bordeadora Sustitución/ si vacío relleno Comprobacion del estado general Limpieza Cuchilla de la desbrozadora Afilado...
  • Página 73: Plano De Despiece

    Después Antes del Antes de Cada Después de Parte Acción de cada almace- cada uso 2 horas 10  horas namiento Comprobación del estado general Limpieza de barra y cadena Comprobar el nivel de aceite de la cadena y su correcta lubricación Afilado Podadora Ajuste de la...
  • Página 74 Rodamiento Cubierta POSI- DESCRIPCIÓN protectora CIÓN Tornillo Ajustador Carcasa izquierda Carcasa derecha de la sierra de de la sierra de Muelle pértiga pértiga Perilla Rodamiento Burlete Cadena Engranaje Placa Rueda de cadena helicoidal Tornillo Tornillo Cubierta Tornillo Botón derecho Retén de aceite Barra de cadena Muelle Conexión...
  • Página 75 POSI- Varilla de conexión Clip DESCRIPCIÓN CIÓN izquierda Carcasa izquierda Engranaje del Muelle (Desbrozadora) motor (Sierra de Botón Placa protectora pértiga) Interruptor Tornillo Ubicación del Carcasa derecha Motor motor (Cortasetos de (Desbrozadora) Motor (Sierra de pértiga) Ubicación del pértiga) Varilla de conexión motor Tubo de aceite derecha...
  • Página 76: Resolución De Problemas

    POSI- Correa Gatillo interruptor DESCRIPCIÓN CIÓN Perno Placa de pruebas Conector de Conjunto de Camisa enchufe izquierdo posicionamiento Pasador Manguito de de banda trasera Muelle conexión derecho Tubo externo Pasador Manguito de Empuñadura conexión izquierdo Botón izquierda Tubo interior Batería Botón de Conector middale desbloqueo...
  • Página 77 Posibles Problemas Causa posible Soluciones causas Capacidad de la batería demasiado Cargue la batería La herramienta baja no alcanza su Todo Las ranuras de máxima potencia ventilación están Limpie las ranuras de ventilación bloqueadas Hay tornillos o Todo Apriete los tornillos y los pernos tuercas aflojados Demasiadas vibraciones o...
  • Página 78 Posibles Problemas Causa posible Soluciones causas Cortasetos Cuchilla roma o Solicite su reemplazo por otra dañada nueva Desbrozadora Mal resultado del corte Capacidad de corte Respete la capacidad máxima de Cortasetos superada corte de la herramienta (20mm) Engrasar la cuchilla con un lubricante específico Cortasetos Demasiada fricción...
  • Página 79: Circunstancias Fatales: Problemas Críticos

    9. GARANTÍA 9.1 GARANTÍA STERWINS Los productos STERWINS están diseñados según los más altos estándares de calidad para productos destinados al mercado de consumo. Esta garantía de venta cubre un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra del producto. Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano de obra: piezas y elementos faltantes y daños que se produzcan en...
  • Página 80: Exclusiones De Garantía

    En caso de observarse algún defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero con su distribuidor de productos Sterwins. En la mayoría de los casos, el distribuidor de productos Sterwins podrá resolver el problema o corregir el defecto. Guarde su factura o recibo,...

Este manual también es adecuado para:

40vmt1-4in1.1a

Tabla de contenido