Ajuste De Los Reles De Tiempo En La Caja De Control - Union Special 80800 Serie Instrucciones, Manual Del Ingeniero Y Listado Ilustrado De Partes

Maquinas automaticas para cerrar sacos llenos
Tabla de contenido
TORQUE REQUIREMENTS
Torque specifications given in this catalog are measured in Nm
(Newton-meter) and inch-pound (in.lbs.).
All straps and eccentrics must be tightened to 2,2 - 2,4 Nm
(19-21 in.lbs.), unless otherwise noted. All nuts, bolts, screws
etc., without torque specifications must be secured as tightly
as possible, unless otherwise noted. Special torque
specifications of connecting rod, links, screws etc., are shown
on part illustrations.
SETTING THE TIME RELAY IN THE SWITCH BOX OF THE
SEWING STATION
When the bag is closed the thread chain cutter or the tape cutter
should cut at the moment the sewing machine stops and the
bag conveyed on, just tightens the thread chain or tape.
The time delay up to the cutting action is set at the time delay
relais D1, the operating time of the solenoid respectively the
solenoid valve is set on the impulse relais D2 in the switch box
of the Union Special sewing station 20600 (Fig. 25).
IThe switch box of sewing station with style 80800TL resp. TAL
includes 4 time relais marked D1,D2, D3 and D4.
Depending on the tape cutter design of these machines, the
tape with thread chain is cut on the start and on the stop of the
machine, to obtain equal projecting length of tape on both ends
of the bag.
Choose the time delay between the start of sewing machine
and the cutting of the tape at time delay relais D3 so that the
projecting length on the beginning of the bag will be approx. 35
mm (1 1/2").
The operating time of the solenoid respectively the solenoid valve
is set at the impulse relais D4 for this trimming action.
The time delay up to the cutting action when machine stops is
set, as described above, at time delay relais D1 and the operating
time of the solenoid respectively the solenoid valve is set at the
impulse relais D2.
Set the operating time for the cutter solenoid respectively the
solenoid valve as short as possible.
NOTE: The cutter solenoid respectively the solenoid valve
should attract securely!
CAUTION! WHEN SETTING THE RELAYS, THERE IS LINE-
VOLTAGE ON THE OPEN SWITCH BOX!
REQUERIMIENTOS DE ESFUERZOS DE TORSIÓN (TORQUES)
Las especificaciones de los torques se indican en este catálogo en
Nm (Newtonmetros) y pulgada-libra (in.lbs).
Todos los cojinetes de conexión y excéntricas hay que apretarlos con
2,2 – 2,4 Nm (19 – 21 in.lbs) a no ser que se indique de otra manera.
Todas las tuercas, pernos, tornillos etc. sin indicaciones de torques
deberían ser apretados lo máximo posible, si no se indica de otra
manera. Especificaciones especiales de los torques para barras de
conexión, junturas, tornillos etc. se encuentran en las ilustraciones.

AJUSTE DE LOS RELES DE TIEMPO EN LA CAJA DE CONTROL

Después de haber cerrado el saco, la tijera para cortar la cadeneta o
el cortador de cinta deberían activarse en el momento cuando la
máquina esté parada y el saco que sigue avanzando en la cinta
transportadora esté estirando la cadeneta o la cinta
En la caja de control del pedestal UNION SPECAL No. 20600 (Fig.
25), se ajusta el tiempo del corte en el relé D1, el tiempo de la activación
de la válvula del solenoide o del solenoide en el relé D2.
La caja de control para maquinas 80800Tl y TAL tiene cuatro relés
marcados D1, D2, D3 y D4.
Dependiendo del diseño del cortador de cinta de estas maquinas, la
cinta con la cadeneta es cortada con el arranque y la parada de la
maquina para obtener el mismo tamaño de cinta en ambos lados de
los sacos.
Escoja el tiempo entre el arranque de la maquina y el corte de la cinta
en el relé D3 en tal manera para que el largo de la cinta al principio del
saca es de aprox. 35 mm (1 ½"). El tiempo de operación del solenoide
en relación a la válvula se ajusta en el relé D4 para el corte.
El tiempo para el corte en la parada de la maquina se ajusta en el relé
D1 y el tiempo de la activación de la válvula en el relé D2.
Ajuste el tiempo de operación del solenoide y de la válvula tan corto
como sea posible.
NOTA: El solenoide y la válvula deberían accionar seguramente!
PRECAUCION!: Durante el ajuste de los relés de tiempo con la caja
de control abierta hay peligro por el voltaje.
D1
TIME RELAIS / ZEITRELAIS
Fig. 25
20
D2
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido