Servicing Procedures / Procedimiento de Servicio /
Procédure d 'Entretien
Servicing and / or Replacing the Flush Valve, Replacing the Auto Flush Unit /
Mantenimiento y/o sustitución de la válvula de descarga, sustitución de la unidad de lavado automático. /
Réparer et/ou remplacer le robinet de la chasse d'eau, Remplacer l'unité d'actionnement automatique de la chasse d'eau
1.
Remove the splash guard and pull it out. /
Extraiga el protector antisalpicaduras. /
Retirer le pare-éclaboussure et le déboîter.
2.
Close the shutoff valve in the tank, and then push the button on the
actuator to flush the water. /
Cierre la válvula de cierre del depósito y, a continuación, pulse el
botón del actuador para descargar el agua. /
Fermer la vanne d'eau dans le réservoir et appuyer sur le bouton du
déclencheur pour actionner la chasse d'eau.
3.
Push on the tab to remove the actuator. /
Presione la pestaña para extraer el actuador. /
Appuyer sur la languette pour retirer le déclencheur.
4.
Disconnect the cable from the flush valve and wire tube from the
hold-down bracket. /
Desconecte el cable de la válvula de descarga y el tubo del cable
del soporte de sujeción. /
Déconnecter le câble du robinet de la chasse d'eau et le tube du
câble du cadre de maintien.
5.
Tilt the two pull-up rods of the flush valve to the right. /
Incline las dos varillas de tracción de la válvula de descarga hacia
la derecha. /
Incliner les deux tiges d'arrêt du robinet de la chasse d'eau vers la
droite.
32
❷
❶
Servicing Procedures / Procedimiento de Servicio /
Procédure d 'Entretien
6
Remove the relay harness from the auto flush unit.
* Make sure that the cord does not get wet after removing it./
Extraiga el arnés del relé de la unidad de lavado automático.
* Asegúrese de que el cordón no se humedece después de extraerlo. /
Retirer la protection du harnais de l'actionnement automatique de la
chasse d'eau.
* S'assurer que le cordon n'est pas mouillé après avoir été retiré.
7.
Remove the hold-down bracket by pulling on the tab indicated. /
Extraiga el soporte de sujeción tirando de la pestaña indicada. /
Retirer le cadre de maintien en appuyant sur la languette indiquée.
8.
Pull the snap fastener on the auto flush unit up as you slide it to the
right. /
Tire del cierre a presión de la unidad de lavado automático a la vez que
lo desplaza hacia la derecha. /
Soulever la fixation par encliquetage de l'actionnement automatique de
la chasse d'eau en la faisant glisser sur la droite.
9.
Pull the flush valve up, and rotate the rods. /
Tire de la válvula de descarga hacia arriba y gire las varillas. /
Soulever le robinet de la chasse d'eau et tourner les tiges.
10.
Rotate the whole unit as you pull it out. /
Gire toda la unidad a la vez que la extrae. /
Tourner l'ensemble de l'unité en la sortant.
11.
At the other end of the flush valve, the rubber piece can be removed for cleaning or to be replaced. /
En el otro extremo de la válvula de descarga, la pieza de goma puede extraerse para su limpieza o sustitución. /
À l'autre extrémité du robinet de la chasse d'eau, la pièce en caoutchouc peut être retirée pour être nettoyée ou
remplacée.
12.
To install the parts back into the tank, do the reverse order. /
Para volver a montar las piezas en el depósito, siga el orden inverso. /
Procéder dans l'ordre inverse pour réinstaller les pièces sur le réservoir.
❷
❶
❷
❶
❸
33