Ocultar thumbs Ver también para Neo Digital:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

DE
Babyphone Neo Digital
Gebrauchsanleitung, Art.Nr.: 50040
Babyphone Neo Digital
ES
Manual de uso, N° d'art.: 50040
FR
Babyphone Neo Digital
Notice d'utilisation, Art. Núm.: 50040
GB
Babyphone Neo Digital
Instructions for use, Art.no:: 50040
IT
Babyphone Neo Digital
Istruzioni per l'uso, Art. Nr.: 50040
Babyfoon Neo Digital
NL
Gebruiksaanwijzing, Art. nr.: 50040
CZ
Dětská chůvička Neo Digital
Návod k použití, Artikl č: 50040
RS
Monitor za bebe Neo Digital
Uputstvo za upotrebu,
Broj artikla: 50040
loading

Resumen de contenidos para Reer Neo Digital

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing, Art. nr.: 50040 Babyphone Neo Digital Dětská chůvička Neo Digital Notice d‘utilisation, Art. Núm.: 50040 Návod k použití, Artikl č: 50040 Babyphone Neo Digital Monitor za bebe Neo Digital Instructions for use, Art.no:: 50040 Uputstvo za upotrebu, Broj artikla: 50040...
  • Página 2 Babyphone Neo Digital Babyphone Neo Digital Content Inhaltsverzeichnis Consignes générales de sécurité ..44 Contrôle de la portée, Mode ECO ..49 Allgemeine Sicherheitshinweise ..04 PAGING - Funktion .
  • Página 3 ! Platzieren Sie den Empfänger NICHT in der Nähe von Funkgeräten oder Mikrowellen. Die Abstrahlung dieser Geräte kann den Empfang beeinträchtigen. Nur wenn alle der hier aufgeführten Punkte gewährleistet sind, kann das reer Babyphone bedenkenlos verwendet werden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres ! Verwenden Sie die Geräte nicht in Wassernähe oder an feuchten Orten.
  • Página 4 Lieferumfang Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung Babyeinheit (Sender) Elterneinheit (Empfänger) Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Netzteile (5V DC / 1000 mA)! 1 x USB Netzteil, 2 x USB Lade-Kabel für Babyeinheit und Elterneinheit HINWEIS: Verwenden Sie nur wieder aufladbare NiMH Akkus. Setzen Sie niemals nicht aufladbare Batterien in das Babyphone ein.
  • Página 5 Status-LED Babyeinheit Betrieb mit Akkus Die Status-LED oberhalb des Ein-/Ausschalters gibt den Zustand der Babyeinheit an. Sobald die Batterien zu schwach sind, beginnt die Status-LED im eingeschalteten Zustand rot zu blinken. Wird das Gerät nicht an eine Steckdose angeschlossen, verschlechtert sich Status-LED Power Zustand...
  • Página 6 Computer, Handys oder Dimmerschalter chen dem Stand bei Veröffentlichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für HINWEIS: Es wird empfohlen, mindestens einen Meter Abstand zwischen Baby-Einheit mögliche Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige und interferierenden Geräten einzuhalten bzw.
  • Página 7 Problembehebung Problembehebung Die Status-LED leuchtet nicht Es ertönt ein lauter Pfeifton aus der Elterneinheit (Rückkopplung) Stellen Sie sicher, dass beide Geräte eingeschaltet sind. Der Abstand von Baby- und Elterneinheit ist zu gering. Erhöhen Sie die Distanz zwischen   Überprüfen Sie die Verbindung des Netzteils zur Steckdose und zum Gerät. Baby-und Elterneinheit.
  • Página 8 ! Do not use the units near water or in humid places. Do not submerge the units in water. be able to use the reer baby monitor with confidence if all of the points mentioned here Do not rinse the units under running water.
  • Página 9 Scope of delivery Before first use instruction manual baby unit (transmitter) parent unit (receiver) Only the supplied adapter (5V DC / 1000 mA) may be used. 1 x USB power adapter 2 x USB charging cable for baby unit and parent unit NOTE: Only use rechargeable NiMH AAA batteries! Never use non-rechargeable batteries in the baby monitor.
  • Página 10 Status LED Baby unit Battery operation The status LED above the on/off switch indicates the status of the baby unit. As soon as the batteries are too weak, the status LED in the switched on state begins to flash red. If the device is not connected to a power supply, the connection will worsen Status LED Power Status...
  • Página 11 (walls) or radio, electrical and electronic appliances such as TVs, PCs, the time of printing. Any information provided by reer should be correct and authoritative. ...
  • Página 12 Troubleshooting Troubleshooting The status LED does not light up Loud whistling tone from the parent unit (feedback) Make sure that both units are switched on. The baby unit is too close to the parent unit. Increase the distance between the baby ...
  • Página 13 Le felicitamos por la compra de su nuevo Babyphone (sistema de vigilancia para bebés) de reer. El Babyphone transmite los sonidos de su bebé con nitidez gracias al micrófono ! No coloque nunca el Babyphone dentro de la cuna o la cama infantil, ni en el parque.
  • Página 14 Volumen de suministro puesta en funcionamiento instrucciones de uso unidad infantil (emisor) unidad parental (receptor) Utilice solamente el adaptador incluido en el suministro (5V DC / 1000 mA). 1 x adaptador de corriente USB 2 x cable de carga USB para unidad de bebé...
  • Página 15 LED de estado unidad infantil Funcionamiento con pilas recargables El LED de estado por encima del botón de encendido/apagado indica el estado de la un- En cuanto las pilas tienen poca carga el LED comienza a parpadear en rojo en estado idad infantil.
  • Página 16 La información puesta a disposición por reer es correcta y fiable. Sin embargo, la empresa reer no asume, ninguna responsabilidad de NOTA: Se recomienda mantener una distancia mínima de un metro entre la unidad...
  • Página 17 Solución de problemas Solución de problemas El LED de estado no brilla Se oye un pitido fuerte de la unidad parental (reacople) Asegúrese de que ambos aparatos estén encendidos.  La distancia entre la unidad infantil y la parental es muy baja. Aumente la distancia entre ...
  • Página 18 Siete pregati di dedicare il tempo necessario a leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Solo se si rispettano tutti i punti qui indicati, il babyphone reer può essere utilizzato senza ! Non utilizzare gli apparecchi in prossimità di acqua, o in luoghi umidi. Non immergere gli preoccupazioni.
  • Página 19 Dotazione Messa in funzione istruzioni per l‘uso unità bambino (trasmettitore) unità genitori (ricevitore) Utilizzare esclusivamente l‘adattatore in dotazione (5V DC / 1000 mA). 1 x alimentatore USB 2 x cavo di ricarica USB per unità bambino e unità genitore AVVISO: Utilizzare sempre ed esclusivamente batterie ricaricabili NiMH AAA! Non inserire mai batterie non ricaricabili nel babyphone.
  • Página 20 LED di stato unità bambino Funzionamento a batterie Il LED di stato al di sopra dell‘interruttore on/off indica lo stato dell‘unità bambino. Quando le batterie sono quasi scariche, ad apparecchio acceso, il LED di stato inizia a lampeggiare in rosso. Se l‘apparecchio non viene collegato a una presa di corrente, il LED di stato Accensione Stato...
  • Página 21 Le informazioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere corrette ed affidabili. reer non si assume comunque alcuna responsabilità per eventuali AVVISO: Si raccomanda di mantenere una distanza di almeno un metro tra l‘unità...
  • Página 22 Soluzione problemi Soluzione problemi Il LED di stato non si accende L‘unità genitore emette un forte fischio (feedback) Assicurarsi che entrambi gli apparecchi siano accesi. La distanza tra l‘unità bambino e l‘unità genitori è troppo ridotta. Aumentare la distanza  ...
  • Página 23 être utilisé sans souci que lorsque les points décrits ci-après sont respectés. ! N‘utilisez pas les appareils à proximité de l‘ e au ou dans des endroits humides. Ne plongez Conservez bien ce mode d‘...
  • Página 24 Contenu de la livraison Mise en service mode d‘emploi unité bébé (émetteur) unité parents (récepteur) N‘utilisez que l‘adaptateur (5V DC / 1000 mA) fourni. 1 x adaptateur d‘alimentation USB 2 x câble de chargement USB pour l‘unité de bébé REMARQUE : Utilisez exclusivement des piles rechargeables NiMH AAA.
  • Página 25 LED d‘état unité bébé Fonctionnement avec piles La LED de statut au-dessus du bouton marche/arrêt indique l‘ é tat de l‘unité bébé. Une fois que les piles sont trop faibles, la LED de statut commence à clignoter en rouge en état de fonctionnement activé.
  • Página 26  téléviseurs, ordinateurs, téléphones mobiles ou variateurs (dimmer) informations fournies par reer devraient être correctes et fiables. La société reer ne peut cependant assumer aucune responsabilité pour les possibles erreurs dans ce document REMARQUE: Nous recommandons de maintenir une distance d‘un mètre en l‘unité bébé...
  • Página 27 Résolution des problèmes Résolution des problèmes La lampe d‘état LED ne s‘allume pas Un fort sifflement se produit sur l‘unité parentale (rétroaction Larsen) Assurez-vous que les deux appareils sont allumés. La distance entre l‘unité bébé et l‘unité parents est insuffisante. Augmentez la distance ...
  • Página 28 ! Plaats de babyeenheid altijd buiten het bereik van het kind (minimaal één meter afstand). Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe reer babyfoon. De intuïtieve babyfoon met zijn zeer gevoelige microfoon draagt het geluid van uw baby duidelijk en betrouwbaar ! Leg de babyfoon nooit in het baby- of kinderbed of de kinderbox.
  • Página 29 Leveringsomvang Ingebruikname gebruiksaanwijzing babyeenheid (zender) oudereenheid (ontvanger) Gebruik alleen de meegeleverde adapter (5V DC / 1000 mA). 1 x USB-voedingsadapter 2 x USB-oplaadkabel voor babyeenheid en oudereenheid AANWIJZING: Gebruik altijd alleen oplaadbare NiMH AAA-batterijen! Plaats nooit niet-oplaadbare batterijen in de babyfoon. Bij het gebruik van ongeschikte batterijtypes Beschrijving van het apparaat bestaat explosiegevaar! Houd de aan / uitknop gedurende 2...
  • Página 30 Statusledlampje babyeenheid Gebruik met batterijen Het statusledlampje boven de aan-/uitschakelaar geeft de toestand van de babyeenheid aan. Zodra de batterijen zwak zijn, begint het statusledlampje in ingeschakelde toestand rood te knipperen. Als het apparaat niet wordt aangesloten op een stopcontact, verslecht eerst de verbinding.
  • Página 31  nische apparaten zoals televisies, computers, mobiele telefoons of dimschakelaars bij de publicatie. De door reer verstrekte informatie moet nauwkeurig en betrouwbaar zijn. De firma reer aanvaardt echter geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele fouten in AANWIJZING: Het wordt aanbevolen om minimaal één meter afstand tussen...
  • Página 32 Probleemoplossing Probleemoplossing Statusledlampje licht niet op U hoort dan een luidere fluittoon op de oudereenheid (terugkoppeling) Wees er zeker van dat beide apparaten zijn ingeschakeld. De afstand van baby- en oudereenheid is te klein. Verhoog de afstand tussen baby- en ...
  • Página 33 Bezpečnostní pokyny k instalaci ! Vždy umístěte dětskou jednotku mimo dosah dětí (minimální vzdálenost 1 metr). Gratulujeme Vám k zakoupení Vaší nové dětské chůvičky reer. Intuitivní dětská chůvička se svým vysoce citlivým mikrofonem přenáší jasně a spolehlivě zvuky Vašeho dítěte.
  • Página 34 Obsah dodávky Uvedení do provozu návod k použití dětská jednotka (vysílač) rodičovská jednotka (přijímač) Používejte pouze přibalené síťové zdroje, které jsou součástí dodávky (5V DC / 1000 mA). 1 x napájecí adaptér USB 2 x nabíjecí kabel USB pro dětskou jednotku a rodičovskou jednotku UPOZORNĚNÍ: Používejte vždy pouze nabíjecí...
  • Página 35 Kontrolka LED dětská jednotka Provoz s akumulátorem Kontrolka LED nad spínačem/vypínačem udává stav dětské jednotky. Jakmile jsou baterky příliš slabé, začne kontrolka LED v zapnutém stavu blikat červeně. Pokud není zařízení připojeno do zásuvky, nejprve se spojení zhoršuje a potom se Kontrolka LED Zapnuto Stav...
  • Página 36 Informace poskytnuté firmou pevné struktury (stěny) nebo rádia, elektrická a elektronická zařízení jako např. televize, reer by měly být správné a spolehlivé. Přesto firma nepřebírá odpovědnost za případné  počítače, mobilní telefony nebo stmívače chyby vyskytující...
  • Página 37 Odstraňování problémů Odstraňování problémů Kontrolka LED nesvítí Z rodičovské jednotky zní hlasitý pískavý zvuk (zpětná vazba) Vzdálenost dětské a rodičovské jednotky je příliš malá. Zvětšete vzdálenost mezi dětskou  Ujistěte se, že jsou oba přístroje zapnuté. a rodičovskou jednotkou.  Zkontrolujte spojení...
  • Página 38 Bezbednosne informacije za instalaciju ! Bebi jedinicu uvek postavite van domašaja deteta (najmanje 1 metar). Čestitamo Vam na kupovini novog Reer monitora za bebe. Intuitivni monitor za bebe sa veoma osetljivim mikrofonom jasno i pouzdano prenosi zvuke Vaše bebe. Umirujuće ! Monitor za bebe nemojte nikada stavljati u kolevku, dečiji krevetac ili ogradicu za decu.
  • Página 39 Obim isporuke Pre prve upotrebe uputstvo za upotrebu bebi jedinica (predajnik) roditeljska jedinica (prijemnik) Koristite samo adaptere koji se nalaze u obimu isporuke (5 V DC / 550 mA). 1 x USB prilagodnik napajanja 2 x USB kabl za punjenje za dečju jedinicu i roditeljsku jedinicu NAPOMENA: Uvek koristite samo punjive NiMH baterije veličine AAA! Nemojte nikada...
  • Página 40 Statusna LED lampica bebi jedinica Rad sa punjivim baterijama Statusna LED lampica iznad prekidača za uključivanje/isključivanje daje status bebi jedinice. Čim baterije previše oslabe, počinje da treperi crvena statusna LED lampica kada je uređaj uključen. Ako uređaj nije priključen na utičnicu, veza se prvo pogoršava, a zatim Statusna LED lampica Napajanje Status se automatski prekida nakon kraćeg vremena.
  • Página 41  računari, mobilni telefoni ili elektronski regulatori svetlosti Informacije kompanije Reer trebalo bi da budu tačne i pouzdane. Ipak, kompanija Reer ne prihvata nikakvu odgovornost za moguće greške u ovom dokumentu i zadržava NAPOMENA: Preporučujemo da između bebi jedinice i drugih uređaja bude minimum pravo na izmene u dizajnu proizvoda i izmene specifikacija bez prethodnog obaveštenja.
  • Página 42 Otklanjanje problema Otklanjanje problema Statusna LED lampica ne svetli Čuje se jako pištanje iz roditeljske jedinice (povratna informacija) Proverite da li su uključena oba uređaja. Rastojanje između bebi i roditeljske jedinice je suviše malo. Povećajte rastojanje između   Proverite da li je adapter dobro priključen na utičnicu i uređaj. bebi i roditeljske jedinice.
  • Página 43 Internetadresse verfügbar: http://www.reer.de By this reer GmbH declares that this type of radio equipment NEO-Digital baby monitor (item no.: 50400) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity can be found at the following website: http://www.reer.de...

Este manual también es adecuado para:

50040