Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

IP BabyCam Move
DE
Gebrauchsanleitung, Art.Nr.: 80310
IP BabyCam Move
FR
Mode d'emploi, Réf.art. : 80310
IP BabyCam Move
ES
Instrucciones de uso, N.º de art.: 80310
PL
IP BabyCam Move
Instrukcja obsługi, Nr art.: 80310
IP BabyCam Move
GB
Instruction manual, item no.: 80310
IP BabyCam Move
IT
Istruzioni per l'uso, Cod.art.: 80310
IP BabyCam Move
NL
Gebruiksaanwijzing, Art.nr.: 80310
IP BabyCam Move
CZ
Návod k použití, Artikl č.: 80310
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reer IP BabyCam Move

  • Página 1 IP BabyCam Move IP BabyCam Move Gebrauchsanleitung, Art.Nr.: 80310 Instruction manual, item no.: 80310 IP BabyCam Move IP BabyCam Move Istruzioni per l‘uso, Cod.art.: 80310 Mode d‘emploi, Réf.art. : 80310 IP BabyCam Move IP BabyCam Move Instrucciones de uso, N.º de art.: 80310 Gebruiksaanwijzing, Art.nr.: 80310...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IP BabyCam Move Inhaltsverzeichnis Lieferumfang....05 Funktionen ..... 10 Technische Daten .
  • Página 3 Índice Volumen de suministro ... . 61 Funciones..... . 66 Datos técnicos .
  • Página 4 IP BabyCam Move Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer neuen reer IP BabyCam Move. Ihre neue IP BabyCam Move überträgt die Geräusche und Livebilder Ihres Babys dank des hochempfindlichen Mikrofons und HD-Technologie kristallklar und zuverlässig. Auf dem hochauflösenden Display Ihrer mobilen Geräte können Sie Ihren kleinen Liebling im Blick behalten.
  • Página 5: Lieferumfang

    Lieferumfang A: Kamera (Babyeinheit/Sender) B: 5V 1500mA AC Netzteil C: Mikro-USB Kabel Technische Daten Technologie Digital IP Frequenz 2,4 GHz Sender Babyeinheit / Kamera Spannungsversorgung mit Netzteil Input 110 – 240 V / 50 Hz / 0.3 A Output 5 V / 1,5 A Sendeleistung 9,8 dBm Sichtfeld der Linse...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise ! Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf offensichtliche Beschädigungen. Sollten Sie Schäden feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet werden. ! Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung der Steckdose, der des Netzteils entspricht. Prüfen Sie, insbesondere auf einer Auslandsreise, ob die lokale Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Gerät bzw.
  • Página 7: Gerätebeschreibung

    ! Um eine bestmögliche Übertragung zu gewährleisten, sollten die Geräte idealerweise in aufrechter und in erhöhter Position aufgestellt werden. ! Platzieren Sie den Empfänger NICHT in der Nähe von Funkgeräten oder Mikrowellen. Die Abstrahlung dieser Geräte kann den Empfang stark be- einträchtigen.
  • Página 8: Inbetriebnahme

    1. Stellen Sie die Kamera auf einen stabilen Tisch oder montieren Sie sie an einer Wand. 2. Laden Sie die reer IP BabyCam Move App aus dem Apple App Store/ Google Play Store herunter. 3. Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten Netzteil an und schalten Sie sie mit der An/Aus-Taste (1) an.
  • Página 9 Optionen der Kamera geändert werden. 11. Ihre Kamera ist nach erfolgreicher Kopplung einsatzbereit und erscheint im Hauptmenü der reer IP BabyCam Move App. Bei ausreichenden Lichtverhältnissen überträgt die Kamera ein farbiges Bild auf das Dis- play. Wenn die Helligkeit der Umgebung nicht mehr ausreicht, aktiviert sich automatisch der Nachtsichtmodus.
  • Página 10: Funktionen

    12. Der Wi-Fi Indikator kann die folgende Zustände anzeigen: • Rot blinkend – Kamera verbindet sich mit dem Router • Dauerhaft blau – Kamera ist mit dem Router verbunden • Blau blinkend – Verbindung zwischen Kamera und Router ist schwach, das Bild kann eventuell gestört sein. Verringern Sie die Distanz zwischen Kamera und Router •...
  • Página 11 Temperaturanzeige Temperatur am Standort der verbundenen Kamera. Teilen/Einstellungen/Update Kamera Im Untermenü Teilen können Sie das Videosignal Ihrer IP BabyCam Move per QR-Code mit Familie und Freunden teilen. Lediglich der Hauptaccount hat die Möglichkeit das Videosignal zu teilen. In den Einstellungen können Sie den Sound-, Bewegungs- und Tempera- turalarm einzeln ein- bzw.
  • Página 12 Sound An/Aus Sie können die Übertragung des Tons ein- bzw. ausschalten. Video aufnehmen/Foto aufnehmen Sie haben die Möglichkeit die schönsten Momente Ihres Kindes als Foto oder Video festzuhalten und diese mit Familie und Freunden zu teilen. Die aufgenommenen Fotos und Videos werden im Hauptmenü unter dem Punkt Medien gespeichert und können von dort aus auch geteilt werden.
  • Página 13: Speichern Von Positionen

    Speichern von Positionen Für eine einfache Navigation der Kamera können bis zu 4 Positionen abgespeichert werden. Durch einen Klick auf die jeweilige Zahl bewegt sich die Kamera automatisch an die gespeicherte Position. Mit dem Mülleimersymbol lassen sich bereits abgespeicherte Positionen wie- der löschen.
  • Página 14 Problembehebung: Problem Mögliche Ursache Maßnahme Es wird kein Video • Die Kamera ist • Schalten sie die Signal übertragen ausgeschaltet Kamera ein • Das Passwort ist • Geben Sie das nicht korrekt korrekte Passwort in der App ein • Der Router •...
  • Página 15 Problem Mögliche Ursache Maßnahme Unsauberes Bild oder • Zu viele Geräte • Trennen sie einige Bildstillstände nutzen denselben andere Geräte von Router, wie die Ihrem Router Kamera • Ihre Internetband- • Ändern sie die weite ist zu gering, Bildqualität (bspw. um das HD-Bild von 1080p HD zu anzuzeigen...
  • Página 16: Datenschutz

    Produktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei Veröffentlichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise an den Spezifikationen vorzunehmen.
  • Página 17: Hinweis Zum Umweltschutz

    DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR Hiermit erklärt die reer GmbH, dass der Funkanlagentyp IP BabyCam Move (Art.Nr.: 80310) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Página 18 We are sure you will enjoy the quality of our product for many years to come. Please take a few minutes to read through the safety instructions carefully. You will only be able to use the reer IP BabyCam Move with confidence if all of the points mentioned here have been checked.
  • Página 19: Scope Of Delivery

    Scope of delivery A: Camera (Baby unit / Transmitter) B: 5V 1500mA AC mains adapter C: Micro-USB cable Technical data Technology Digital IP Frequency 2,4 GHz Transmitter baby unit camera Power supply with mains adaptor Input 110 – 240 V / 50 Hz / 0.3 A Output 5 V / 1,5 A Transmitter power...
  • Página 20: General Safety Instructions

    General safety instructions: ! Check the unit for visible damage before each use. If you detect any damage, do not use the unit. ! Only use the supplied chargers and mains adapters. Make sure that the operating voltage of the power outlet matches that of the mains adapter. Check - especially when travelling abroad - that the local mains voltage matches the voltage specified on the units and/or mains adapters.
  • Página 21: Description Of The Units

    ! DO NOT place the receiver in the vicinity of radio transceivers or mic- rowaves. Radiant emissions from these devices can significantly affect radio reception. ! Do not use the units near water or in humid places. Do not submerge the units in water.
  • Página 22: Start-Up

    4. Open the reer IP BabyCam Move app and create an account by entering your name, email and password and accept the terms of the privacy policy. Your data is stored securely, in encrypted format, on the reer server, located in Germany.
  • Página 23 11. After successful pairing your camera will be ready to use and will appear in the main menu of the reer IP BabyCam Move app. If the lighting conditions are sufficient the camera will transmit a colour image to the display.
  • Página 24: Functions

    12. The Wi-Fi indicator can display the following states: • Flashing red – camera is connecting to router • Solid blue – camera is connected to router • Flashing blue – weak connection between camera and router. Image may be distorted. Reduce distance between camera and router •...
  • Página 25: Temperature Display

    Temperature display Temperature at the location of the paired camera. Share/Settings/Update Under the submenu you can share your IP BabyCam Move video signal with family and friends via QR-Code. The video signal can only be shared by the main account holder.
  • Página 26: Sound On/Off

    Sound On/Off You can switch sound transmission on or off. Record video/Take photo You have the option to capture your child’s most beautiful moments on video or photo and share them with family and friends. The videos or photos you capture are saved in the main menu under Media and can be shared from there.
  • Página 27: Night Light

    Save positions For easier navigation of the camera, up to 4 positions can be saved. Click once on the respective number and the camera automatically move to the saved position. Use the recycle bin symbol to delete items that have already been saved.
  • Página 28 Troubleshooting: Problem Possible cause Action • Camera is turned off • Switch camera on No video signal is transmitted • Incorrect password • Enter the correct password in the app • Router not working • Switch off your rou- ter, wait one minute, then restart •...
  • Página 29 Problem Possible cause Action • To many devices • Disconnect some of Unclear or frozen picture are using the the other devices same router as the from your router camera • Change image qua- • Your internet band- lity (e.g. from 1080p width is too low to HD to smooth, SD or view the HD image...
  • Página 30: Privacy

    Reproduction and disclosure of information contained in this copyrightprotected document, in any form or by any means - graphical, electronic or mechanical by photocopying, recording on tape or storage in a data retrieval system (even in part), require prior written consent from reer. - 30 -...
  • Página 31: Environmental Protection

    DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR reer GmbH hereby declares that the radio system type in the IP BabyCam Move (Art.No.: 80310) complies with Directive 2014/53/EU. The full EU Decla- ration of Conformity text is available at the following web address: http://www.reer.de...
  • Página 32 IP BabyCam Move Félicitations pour l’achat de votre nouvelle IP BabyCam Move de reer. Votre nouvelle IP BabyCam Move retransmet les bruits et les images en direct de votre bébé de manière limpide et fiable grâce au microphone ultra-sensible et à la technologie HD. Grâce à l’écran haute résolution de vos appareils mobiles, vous pouvez garder votre petit ange à...
  • Página 33: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison A: Caméra (Unité bébé / Émetteur) B: Bloc d‘alimentation 5V 1500 mA AC C: Câble micro-USB Données techniques Technologie Digital IP Fréquence 2,4 GHz Émetteur caméra unité bébé Alimentation électrique Input 110 – 240 V / 50 Hz / 0.3 A Output 5 V / 1,5 A Puissance de l‘émetteur...
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    Consignes générales de sécurité: ! Avant chaque utilisation, contrôlez que l‘appareil n‘a pas de défaut ap- parent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé. ! N‘utilisez que le chargeur et l‘adaptateur fournis avec l‘appareil. Assurez- vous que la tension de la prise de courant correspond à...
  • Página 35: Description De L'appareil

    ! NE placez PAS le récepteur à proximité d‘appareils radio ou de micro- ondes. Le rayonnement de ces appareils peut perturber fortement la réception. ! N‘utilisez pas les appareils à proximité de l‘eau ou dans des endroits humides. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau. ! Ne rincez pas l‘appareil à...
  • Página 36: Mise En Service

    Avant d’utiliser la caméra, attendez qu’elle ait fini ce calibrage et qu’elle s’immobilise. 4. Ouvrez l’application reer IP BabyCam Move et créez un compte en saisissant votre nom, votre e-mail et votre mot de passe, puis en con- firmant avoir lu la déclaration de confidentialité.
  • Página 37 à tout moment dans les options de la caméra. 11. Une fois couplée, votre caméra est prête à l’emploi et vous la voyez apparaître dans le menu principal de l’application reer IP BabyCam Move. S’il y a suffisamment de lumière, la caméra transmet une image en couleurs à...
  • Página 38: Fonctions

    12. L’indicateur Wi-Fi peut présenter les statuts suivants • Rouge clignotant – la caméra se connecte au routeur. • Bleu continu – la caméra est connectée au routeur. • Bleu clignotant – la connexion entre la caméra et le routeur est fai- ble, ce qui peut nuire à...
  • Página 39: Affichage De La Température

    Réglage de la qualité du signal vidéo En fonction de la force du signal, vous avez le choix entre 4 niveaux (1080p, 720p, SD, Smooth) pour la qualité du signal vidéo. La qualité de l’image dépendra de votre débit Internet. Sélectionnez une résolution plus faible pour obtenir une image fluide.
  • Página 40 (Dés)activation des sonneries Vous pouvez (dés)activer les sons. Prendre des vidéos/photos Vous pouvez immortaliser les plus beaux instants de la vie de votre enfant avec des photos ou des vidéos et les partager avec la famille et les amis. Les photos et vidéos prises sont enregistrées dans la rubrique « Médias » du menu principal, d’où...
  • Página 41: Enregistrement De Positions

    Enregistrement de positions Pour simplifier la navigation de la caméra, vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 positions. En cliquant sur le chiffre correspondant, la caméra se place automatiquement dans la position enregistrée. Pour supprimer des positions enregistrées, utilisez le symbole de la poubelle. Éclairage de nuit Ici, vous pouvez allumer, éteindre ou mettre la veilleuse en commande vocale et en modifier la luminosité.En mode commande vocale, la veilleuse...
  • Página 42: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes : Problème Origine possible Mesures à prendre • La caméra est • Allumez la caméra. Il n’y a aucun signal vidéo. désactivée. • Saisissez le bon • Le mot de passe mot de passe dans n’est pas correct. l’application.
  • Página 43 Problème Origine possible Mesures à prendre • Il y a trop d’appa- • Débranchez quel- Images floues ou figées reils qui utilisent le ques autres appareils même routeur que de votre routeur. la caméra. • Vous avez un débit • Modifiez la qualité Internet trop faible de l’image (par pour que l’image...
  • Página 44: Protection Des Données

    Les informations fournies par reer devraient être correctes et fiables. La société reer ne peut cependant assumer aucune responsabilité pour les possibles erreurs dans ce document et elle se réserve le droit de procéder, sans préavis, à...
  • Página 45: Informations Sur La Protection De L' E Nvironnement

    SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR Par la présente déclaration, la société reer GmbH déclare que le système radio de type IP BabyCam Move (réf.art. : 80310) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l‘UE est dis- ponible sur le site web suivant : http://www.reer.de...
  • Página 46 Siete pregati di dedicare il tempo necessario a leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Solo se si rispettano tutti i punti qui indicati, la BabyCam Move IP di reer può essere utilizzata in tutta sicurezza. Conservare con cura le istruzioni per l‘uso per la futura consultazione.
  • Página 47: Oggetto Della Fornitura

    Oggetto della fornitura A: Videocamera (Unità bambino / Trasmettitore) B: Alimentatore 5V 1500mA AC C: Cavo micro USB Dati tecnici Tecnologia IP digitale Frequenza 2,4 GHz Trasmettitore unità bambino video- Alimentazione elettrica con camera alimentatore Input 110 – 240 V / 50 Hz / 0.3 A Output 5 V / 1,5 A Potenza di trasmissione...
  • Página 48: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali: ! Prima di ogni utilizzo, verificare l‘eventuale presenza di danni visibili all‘apparecchio. Qualora si dovesse accertare la presenza di danni, l‘ap- parecchio non deve essere utilizzato. ! Utilizzare esclusivamente i dispositivi di carica e gli alimentatori forniti in dotazione.
  • Página 49: Descrizione Dell'apparecchio

    ! Per garantire una trasmissione ottimale, l‘apparecchio va posizionato sempre in posizione dritta e sollevata. ! NON collocare il ricevitore in prossimità di apparecchi radio o a microon- de. L‘irradiazione di tali apparecchi può compromettere fortemente la ricezione ! Non utilizzare gli apparecchi in prossimità di acqua, o in luoghi umidi. Non immergere gli apparecchi in acqua.
  • Página 50: Messa In Funzione

    4. Aprire l’app reer IP BabyCam Move e creare un account inserendo il proprio nome, indirizzo e-mail e la propria password e confermando l’informativa sulla privacy. I dati vengono archiviati in maniera sicura in formato criptato sul server reer con sede in Germania.
  • Página 51 11. Una volta effettuato l’abbinamento correttamente, la videocamera è pronta all’uso e viene visualizzata nel menu principale dell’app reer IP BabyCam Move. Se le condizioni di luce sono sufficienti, la video- camera trasmette sul display un’immagine a colori. Se la luminosità...
  • Página 52: Funzioni

    12. L’indicatore Wi-Fi può indicare i seguenti stati: • Rosso intermittente: la videocamera si sta collegando con il router • Blu costante: la videocamera è collegata con il router • Blu intermittente: il collegamento tra la videocamera e il router è debole, l’immagine può...
  • Página 53: Indicazione Della Temperatura

    Condivisione/Impostazioni/Aggiornamento Nel sottomenu Condivisione, tramite codice QR è possibile condividere con la famiglia e gli amici il segnale video della propria IP BabyCam Move. Solo l’account principale ha la possibilità di condividere il segnale video. Nelle Impostazioni è possibile attivare o disattivare singolarmente l’allarme sonoro, di movimento e di temperatura e configurare la sensibilità...
  • Página 54 Suono on/off È possibile attivare o disattivare la trasmissione dell’audio. Registrare video/Scattare foto È possibile immortalare i più bei momenti del proprio bambino sotto forma di foto o video e condividere questi ultimi con la famiglia o gli amici. Le foto e i video registrati vengono salvati nel menu principale al punto Media, da cui possono essere condivisi.
  • Página 55: Pulizia E Manutenzione

    Impostazioni luminosità/contrasto Selezionare 1 dei 10 livelli di luminosità o contrasto disponibili. Salvataggio delle posizioni Per una navigazione facile della videocamera è possibile salvare fino a 4 posizioni. Cliccando sul numero selezionato, la videocamera si muove automaticamente sulla posizione salvata. Il simbolo del cestino permette di cancellare nuovamente le posizioni salvate.
  • Página 56: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi: Problema Possibile causa Misura • La fotocamera è • Attivare la video- Non viene trasmesso alcun segnale video disattivata camera • La password non è • Inserire nell’app la corretta password corretta • Il router non fun- •...
  • Página 57 Problema Possibile causa Misura • Troppi nuovi appa- • Scollegare alcuni Immagine non chiara oppure fermi imma- recchi utilizzano lo degli altri apparecchi gine stesso router della dal router videocamera • La larghezza di • Modificare la qualità banda Internet è dell’immagine (ad troppo ridotta per es.
  • Página 58: Protezione Dati

    Le informazioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere corrette ed affidabili. reer non si assume comunque alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo documento e si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design del prodotto e le sue specifiche.
  • Página 59: Prescrizioni In Materia Di Tutela Ambientale

    DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR Con la presente reer GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio IP BabyCam Move (cod. art.: 80310) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Página 60 IP BabyCam Move Le felicitamos por la compra de su nueva IP BabyCam Move de reer. Su nueva IP BabyCam Move transmite los ruidos y las imágenes en directo de su bebé de forma nítida y fiable gracias a su micrófono de alta sensibilidad y la tecnología HD.
  • Página 61: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro A: Cámara (Unidad infantil / Transmisor) B: Fuente de alimentación de 5V 1500mA AC C: Cable Micro USB Datos técnicos Tecnología IP digital Frecuencia 2,4 GHz Transmisor Unidad infantil Cámara Suministro de energía a través del adaptador de corriente. Input 110 –...
  • Página 62: Indicaciones De Seguridad Para La Instalación

    Indicaciones generales de seguridad: ! Revise antes de cada uso que el aparato no presenta ningún daño visible. Si descubriese algún daño, no debe utilizar el aparato. ! Utilice solamente las fuentes de alimentación y los cargadores incluidos en el volumen de suministro del aparato. Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente se corresponda con la de la fuente de alimentación.
  • Página 63: Descripción Del Equipo

    ! Para evitar que el niño se estrangule con el cable, mantenga los cables lejos de su alcance. No utilice ningún cable de prolongación. ! Para garantizar la mejor transmisión posible, debe colocar el aparato siempre en vertical y en una posición elevada. ! NO sitúe el receptor cerca de equipos de radio, horno o microondas.
  • Página 64: Puesta En Funcionamiento Y Proceso De Vinculación

    Antes de utilizar la cámara, espere hasta que haya finalizado el proceso de calibración y se haya detenido. 4. Abra la aplicación reer IP BabyCam Move y cree una cuenta con su nombre, dirección de correo electrónico y contraseña, y confirme la política de privacidad.
  • Página 65 11. La cámara estará lista para su uso cuando se vincule correctamente y aparezca en el menú principal de la aplicación reer IP BabyCam Move. Cuando las condiciones lumínicas son adecuadas, la cáma- ra transmite una imagen en color a la pantalla. El modo de visión nocturna se activa automáticamente si el brillo del entorno ya no es...
  • Página 66: Funciones

    12. El indicador de wifi puede mostrar los siguientes estados: • Parpadeando en rojo: la cámara se está conectando al router • Azul fijo: la cámara está conectada al router • Parpadeando en azul: la conexión entre la cámara y el router es dé- bil;...
  • Página 67: Ajustes De La Calidad De Vídeo

    Ajustes de la calidad de vídeo En función de la intensidad de la señal, puede elegir entre 4 niveles (1080p, 720p, SD y Smooth) para la calidad de la señal de vídeo. En función del ancho de banda de Internet disponible, es posible congelar la imagen. Seleccione una resolución más baja para recuperar una imagen fluida.
  • Página 68: Sonido Encendido/Apagado

    Sonido encendido/apagado Puede activar o desactivar la transmisión del sonido. Grabar vídeo / Tomar fotografía Puede capturar los momentos más bonitos de su hijo en fotografía o vídeo y compartirlos con familiares y amigos. Las fotografías y vídeos se guardan en el menú...
  • Página 69: Guardar Posiciones

    Guardar posiciones Para una fácil navegación de la cámara, es posible guardar hasta cuatro posiciones. La cámara se mueve automáticamente a la posición guardada al hacer clic en el número correspondiente. En el símbolo de la papelera, puede eliminar posiciones que ya estén guardadas. Luz nocturna Encienda, apague o ponga en modo VOX la luz nocturna, y cambie su brillo.
  • Página 70: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posibles causas Medidas • La cámara está • Encienda la cámara No se transmite señal de vídeo apagada • La contraseña es • Introduzca la contra- incorrecta seña correcta en la aplicación • El router no fun- •...
  • Página 71 Problema Posibles causas Medidas • Hay demasiados • Desconecte otros La imagen se ve sucia o se congela dispositivos utilizan- dispositivos de su do el mismo router router que la cámara • Su ancho de banda • Cambie la calidad de Internet es de- de la imagen (por masiado bajo para...
  • Página 72: Privacidad

    La información puesta a disposición por reer es correcta y fiable. Sin embargo, la empresa reer no asume, ninguna responsabilidad de posibles errores de este documento y se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso del diseño del...
  • Página 73: Indicaciones Sobre La Protección Medioambiental

    DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR Por la presente, reer GmbH declara que el tipo de sistema radioeléctrico IP BabyCam Move (n.º de art. 80310) cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Página 74 We zijn ervan overtuigd dat u lang plezier zult hebben van de kwaliteit van ons product. Neem de tijd om de veiligheidsinstructies goed door te lezen. Alleen wanneer aan alle hier genoemde punten is voldaan, kan de reer IP BabyCam Move zorgeloos worden gebruikt.
  • Página 75: Leveringsomvang

    Leveringsomvang A: Camera (Baby-unit / Zender) B: 5V 1500mA AC netvoedingsadapter C: Micro-USB-kabel Technische gegevens Technologie Digitale IP Frequentie 2,4 GHz Zender baby-unit camera Stroomvoorziening met voedingsadapter Input 110 – 240 V / 50 Hz / 0.3 A Output 5 V / 1,5 A Zendvermogen 9,8 dBm Gezichtsveld van de lens...
  • Página 76: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene veiligheidsaanwijzingen: ! Controleer het apparaat voor ieder gebruik op zichtbare schade. Indien u schade vastgesteld hebt, mag dit apparaat niet worden gebruikt ! Gebruik uitsluitend meegeleverde oplader en voedingseenheid. Wees er zeker van dat de bedrijfsspanning van het stopcontact overeenkomt met die van de voedingseenheid.
  • Página 77: Beschrijving Van Het Apparaat

    ! Plaats de ontvanger NIET in de buurt van zend- en ontvangstapparatuur of magnetrons. De straling van deze apparaten kan de ontvangst sterk verminderen. ! Gebruik het apparaat niet in de buurt van water of op vochtige plaatsen. Dompel de apparaten niet onder in water. ! Spoel het apparaat niet af onder stromend water.
  • Página 78: Inbedrjfstelling En Pairing-Proces

    Inbedrjfstelling en pairing-proces 1. Plaats de camera op een stevige tafel of bevestig deze aan een muur. 2. Download de reer IP BabyCam Move app uit de Apple App Store/ Google Play Store. 3. Sluit de camera aan met de meegeleverde netadapter en zet de camera aan met de aan/uit-knop (1).
  • Página 79 11. Als de koppeling gelukt is, uw camera gebruiksklaar en verschijnt in het hoofdmenu van de reer IP BabyCam Move app. Bij voldoende omgevingslicht draagt de camera een kleurenbeeld op het display over. Als het licht in de omgeving niet meer voldoende is, wordt automatisch de nachtzicht-modus geactiveerd.
  • Página 80: Functies

    12. De wifi-indicator kan de volgende toestanden weergeven: • Rood knipperend – camera verbindt zich met de router • Blijft blauw branden – camera is met de router verbonden • Blauw knipperend – verbinding tussen camera en router is zwak, beeld kan eventueel verstoord zijn.
  • Página 81 Temperatuur op locatie van de aangesloten camera. Delen/instellingen/update In het submenu Delen kunt u het videosignaal van uw IP BabyCam Move per QR-Code delen met familie en vrienden. Alleen de hoofdaccount heeft de mogelijkheid het videosignaal het videosignaal te delen.
  • Página 82 Sound aan/uit U kunt de overdracht van het geluid in- resp. uitschakelen. Video opnemen/foto maken U heeft de mogelijkheid om de mooiste momenten van uw kind vast te leggen als foto of video en deze te delen met familie en vrienden. De gemaakte foto‘s en video‘s worden in het hoofdmenu opgeslagen onder het punt Media en kunnen van daaruit worden gedeeld.
  • Página 83: Reiniging En Onderhoud

    Opslaan van posities Voor een eenvoudige navigatie van de camera kunnen tot vier posities worden opgeslagen. Door op het betreffende nummer te klikken, gaat de camera automatisch naar de opgeslagen positie. Met het prullenbaksymbool kunt u al opgeslagen posities wissen. Nachtlampje Hier kunt u het nachtlampje aan, uit of in de VOX-modus zetten en de helderheid van het nachtlampje wijzigen.In de VOX-modus gaat het nachtlampje aan...
  • Página 84: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Meten • De camera is uitge- • Schakel de camera Er wordt geen video- signaal overgedragen schakeld • Het wachtwoord is • Voer het correcte niet correct wachtwoord in de app in • De router functio- •...
  • Página 85 Probleem Mogelijke oorzaak Meten • Te veel apparaten • Ontkoppel enkele Onscherp of bevroren beeld gebruiken dezelfde andere apparaten router als de van uw router camera • Uw internetband- • Wijzig de beeld- breedte is te klein kwaliteit (resp. van om het HD-beeld te 1080p HD naar kunnen weergeven...
  • Página 86: Gegevensbescherming

    De door reer verstrekte informatie moet nauwkeurig en betrouwbaar zijn. De firma reer aanvaardt echter geen enkele aansprakelijkheid...
  • Página 87: Aanwijzingen Betreffende Milieubescherming

    DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR Hierbij verklaart reer GmbH dat het radiosysteem type IP BabyCam Move (art. nr.: 80310) voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.reer.de...
  • Página 88 IP BabyCam Move Serdecznie gratulujemy zakupu niani elektronicznej IP BabyCam Move marki REER. Twoja nowa niania elektroniczna IP BabyCam Move transmituje na żywo dźwięki i obrazy Twojego dziecka dzięki wysokoczułemu mikrofonowi i technologii HD w wysokiej jakości i w niezawodny sposób. Możesz monitorować...
  • Página 89: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy A: Kamera (Moduł dziecka / Nadajnik) B: Zasilacz AC 5V 1500mA C: Kabel mikro-USB Dane techniczne Technologia Cyfrowy IP Częstotliwość 2,4 GHz Nadajnik – moduł dziecka / Zasilanie przy pomocy zasilacza kamera Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.3 A max. Output 5 V / 1,5 A Moc nadawania...
  • Página 90: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ! Przed każdym użyciem skontrolować urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń, nie należy korzystać z tego urządzenia. ! Korzystać wyłącznie z ładowarek i zasilaczy dołączonych do zestawu. Upewnić się, że napięcie robocze gniazdka wtyczkowego nadaje się do użytku z zasi- laczem.
  • Página 91: Opis Urządzenia

    ! Aby zapewnić możliwie najlepszą transmisję, urządzenia powinny być usta- wione na równej powierzchni na podwyższeniu ! NIE ustawiać odbiornika w pobliżu urządzeń radiowych lub mikrofalówek. Promieniowanie emitowane przez te urządzenia może znacząco pogorszyć odbiór. ! Nie korzystać z urządzeń w pobliżu wody lub wilgotnych miejsc. Nie zanurzać urządzeń...
  • Página 92: Uruchomienie

    Uruchomienie i proces parowania 1. Ustaw kamerę na stabilnym stole lub zamontuj na ścianie. 2. Pobierz aplikację reer IP BabyCam Move ze sklepu Apple App Store/Goo- gle Play. 3. Podłącz do kamery dołączony do urządzenia zasilacz i włącz kamerę za pomocą...
  • Página 93 11. Po pomyślnym połączeniu kamery jest ona gotowa do pracy i zostanie wyświetlona w menu głównym aplikacji reer IP BabyCam Move. Przy od- powiednim oświetleniu kamera transmituje na ekran obraz kolorowy. Gdy w pomieszczeniu jest za mało światła, kamera automatycznie przełącza się...
  • Página 94: Funkcje

    Funkcje Ustawienia jakości wideo Wskazanie temperatury Udostępnianie/Ustawienia/Ak- tualizacja Dźwięk wł./wył. Rejestrowanie wideo Interkom Zdjęcie Pełny ekran Kontroler 10. Sterowanie kamerą 11. Ustawienia Jasność/Kontrast 12. Zapisywanie pozycji 13. Lampka nocna 14. Kołysanki - 94 -...
  • Página 95: Wskazanie Temperatury

    Ustawienia jakości wideo W zależności od siły sygnału można ustawić 4 poziomy (1080p, 720p, SD, Smooth) jakości sygnału wideo. W zależności od dostępnej prędkości Internetu może dochodzić do zacinania się obrazu. Aby uzyskać płynny obraz, należy wybrać mniejszą rozdzielczość ekranu. Wskazanie temperatury Temperatura w miejscu, w którym znajduje się...
  • Página 96 Dźwięk wł./wył. Tutaj można włączyć lub wyłączyć transmisję dźwięku. Nagranie wideo / zrobienie zdjęcia Istnieje możliwość zarejestrowania najpiękniejszych chwil swojego dziecka w formie zdjęcia lub filmu wideo i udostępnienia ich rodzinie i przyjaciołom. Zdjęcia i filmy są zapisywane w menu głównym w punkcie Media i można je stamtąd udostępniać.
  • Página 97: Lampka Nocna

    Zapisywanie pozycji W celu ułatwienia nawigacji kamerą można zapisać do czterech pozycji. Po kliknięciu na wybraną cyfrę kamera automatycznie ustawi się w zapisanej pozycji. Symbol kosza umożliwia usunięcie zapisanych pozycji. Lampka nocna Tutaj można włączyć lub wyłączyć tryb nocny lub przełączyć urządzenie na tryb VOX oraz zmienić...
  • Página 98: Usuwanie Problemów

    Usuwanie problemów: Problem Możliwe przyczyny Działanie Brak transmisji sygnału • Kamera jest • Włącz kamerę wideo wyłączona • Hasło jest • Wpisz w aplikacji nieprawidłowe prawidłowe hasło • Router nie działa • Wyłącz router i włącz go ponownie po upływie 1 minuty •...
  • Página 99 Problem Możliwe przyczyny Działanie Niewyraźny obraz lub • Zbyt wiele urządzeń • Odłącz kilka innych zacinanie się obrazu korzysta z tego urządzeń od routera samego routera, co kamera • Prędkość Inter- • Zmień jakość obrazu netu jest za mała, (np. z 1080p HD aby możliwe było na Smooth, SD lub wyświetlanie obrazu...
  • Página 100: Ochrona Danych

    Informacje przygotowane przez firmę reer są poprawne i wiarygodne. Firma nie ponosi jednak żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy znajdujące się w tym dokumencie i zastrzega sobie prawo do wprowadzania niezapowiedzianych zmian do konstrukcji produktu w odniesieniu do specyfikacji.
  • Página 101: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska

    DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR reer GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego IP BabyCam Move (nr. art.: 80310) jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
  • Página 102 IP BabyCam Move Blahopřejeme vám k zakoupení dětské chůvičky IP BabyCam Move značky reer. Díky vysoce citlivému mikrofonu a technologii HD přenáší vaše nová IP BabyCam Move zvuky a živý obraz vašeho miminka spolehlivě a v křišťálově čisté kvalitě. Své děťátko můžete kdykoliv zkontrolovat na displeji svých mobilních zařízení...
  • Página 103: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky A: Kamera (Dětská jednotka / Vysílač) B: AC napájecí adaptér 5V 1500mA C: Mikro USB kabel Technická data Technologie Digitální IP Frekvence 2,4 GHz Vysílač: dětská jednotka / kamera Napájení pomocí napájecího adaptéru Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.3 A max. Output 5 V / 1,5 A Vysílací...
  • Página 104: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny ! Před každým použitím zkontrolujte, zda přístroj nemá zjevné známky poškození. Pokud zjistíte poškození, nesmíte přístroj používat. ! Používejte pouze nabíječky a síťové zdroje poskytnuté jako součást do- dávky. Zajistěte, aby provozní napětí zásuvky odpovídalo napětí síťového zdroje. Zkontrolujte, obzvláště na zahraniční cestě, jestli místní síťové napětí...
  • Página 105: Popis Přístroje

    ! Neumisťujte přijímač v blízkosti rádia nebo mikrovlnné trouby. Vyzařování těchto přístrojů může silně rušit příjem. ! Nepoužívejte přístroje v blízkosti vody nebo na vlhkých místech. Neponořujte přístroje do vody. ! Neumývejte přístroje pod tekoucí vodou. ! Nezakrývejte dětskou chůvičku ručníkem, oblečením nebo dekou. ! Nevystavujte zařízení...
  • Página 106: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu a proces párování Postavte kameru na stabilní stůl nebo ji namontujte na stěnu. Stáhněte si aplikaci reer IP BabyCam Move z obchodu Apple App Store nebo Google Play Store. Připojte kameru pomocí dodaného napájecího adaptéru a zapněte ji pomocí...
  • Página 107 11. Vaše kamera je po úspěšném spárování připravena k použití a je k dispo- zici v hlavní nabídce aplikace reer IP BabyCam Move. Při dostatečném osvětlení přenáší kamera na displej barevný obraz. Při nedostatku světla se automaticky aktivuje režim nočního vidění.
  • Página 108: Funkce

    Funkce Nastavení kvality obrazu Indikátor teploty Sdílení/Nastavení/Aktualizace Zapnutí/vypnutí zvuku Natáčení videa Obousměrná komunikace Pořizování fotografií Celá obrazovka Směrová tlačítka 10. Ovládání kamery 11. Nastavení jasu/kontrastu 12. Ukládání poloh 13. Noční světlo 14. Ukolébavky - 108 -...
  • Página 109 Indikátor teploty Teplota na místě instalace připojené kamery. Sdílení/Nastavení/Aktualizace V podnabídce Sdílení můžete videosignál z chůvičky IP BabyCam Move sdílet s rodinou a přáteli prostřednictvím QR kódu. Sdílení videosignálu je možné pouze z hlavního účtu. V podnabídce Nastavení můžete jednotlivě zapnout nebo vypnout zvukový, pohybový...
  • Página 110 Zapnutí/vypnutí zvuku Můžete zapnout nebo vypnout přenos zvuku. Natáčení videa / Pořizování fotografií Máte možnost zachytit nejkrásnější okamžiky svého miminka formou fotografií nebo videa a sdílet je s rodinou a přáteli. Uložené fotografie a videa najdete v položce Média v hlavní nabídce, kde je můžete také sdílet s ostatními. Obousměrná...
  • Página 111: Noční Světlo

    Ukládání poloh Pro snadnou navigaci kamery si můžete uložit až 4 polohy. Po klepnutí na některé z čísel najede kamera automaticky do uložené polohy. Dříve uložené polohy můžete vymazat klepnutím na symbol odpadkového koše. Noční světlo Zde můžete zapnout či vypnout noční světlo, případně režim VOX a nastavit jas nočního světla.
  • Página 112: Řešení Problémů

    Řešení problémů: Problém Možné příčiny Opatření Není přenášen žádný • Kamera je vypnutá • Zapněte kameru videosignál • Heslo je nesprávné • Zadejte v aplikaci správné heslo • Router nefunguje • Vypněte router a restartujte ho po 1 minutě • Kamera není •...
  • Página 113 Problém Možné příčiny Opatření Nečistý obraz nebo • K routeru, ke kte- • Odpojte od routeru zasekávání obrazu rému je připojena několik dalších kamera, je připojeno přístrojů příliš mnoho zařízení • Přenosová rychlost • Změňte kvalitu obra- internetu je příliš zu (např.
  • Página 114: Ochrana Údajů

    Všechny technické údaje, informace a vlastnosti výrobku popsaného v  tomto návodu odpovídají stavu našich znalostí v  době jeho zveřejnění. Informace poskytnuté firmou reer by měly být správné a spolehlivé. Přesto firma nepřebírá odpovědnost za případné chyby vyskytující se v  tomto dokumentu a vyhrazuje si právo změnit design výrobku, resp.
  • Página 115: Upozornění K Ochraně Životního Prostředí

    DE, CH, AT, IT, FR, BE, NL, ES, LU, GR, HU, CZ, SI, PL, CY, DK, FI, IS, LI, LT, NO, RO, SE, SK, TR Společnost reer GmbH tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení IP BabyCam Move (výr. č.: 80310) je v souladu s požadavky směrnice 2014/53/EU. Plné znění...
  • Página 116 GmbH Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany www.reer.de...

Este manual también es adecuado para:

80310

Tabla de contenido