Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer neuen reer BabyCam. Die BabyCam besteht aus der Elterneinheit mit Bildschirm (im Folgenden auch Display) sowie der
Babyeinheit mit Kamera (im Folgenden auch Kamera).
Ihre neue BabyCam überträgt die Geräusche Ihres Babys dank des hochempfindlichen Mikrofons kristallklar und zuverlässig und auf dem hochauflösenden Display kön-
nen Sie Ihren kleinen Liebling im Blick behalten. Die moderne FHSS-Technologie garantiert eine störungsfreie Übertragung und gewährleistet eine sichere und private
Verbindung. Dank optionalem Batteriebetrieb der Elterneinheit kann das Babyphone sowohl stationär als auch mobil verwendet werden. Wir sind sicher, Sie werden
lange Zeit Freude an der Qualität unseres Produktes haben.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um die Sicherheitshinweise gründlich zu lesen. Nur wenn alle der hier aufgeführten Punkte gewährleistet sind, kann die
reer BabyCam bedenkenlos verwendet werden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig auf.
Gebrauchsanleitung
Lieferumfang
BabyCam
1
Baby Cam
Art.Nr.: 80420
a. Kamera (Babyeinheit/Sender)
b. Display (Elterneinheit/Empfänger)
c. 3,7V wiederaufladbarer Li-polymer Akku
(fest in Elterneinheit verbaut)
d. 5V AC Netzteil 1x
e. Mikro-USB Kabel 2x
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reer Baby Cam

  • Página 1 Mikro-USB Kabel 2x BabyCam Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer neuen reer BabyCam. Die BabyCam besteht aus der Elterneinheit mit Bildschirm (im Folgenden auch Display) sowie der Babyeinheit mit Kamera (im Folgenden auch Kamera). Ihre neue BabyCam überträgt die Geräusche Ihres Babys dank des hochempfindlichen Mikrofons kristallklar und zuverlässig und auf dem hochauflösenden Display kön- nen Sie Ihren kleinen Liebling im Blick behalten.
  • Página 2: Technische Daten

    Technische Daten Technologie Digital FHSS mit FSK Modulation Frequenz 2,4 GHz Sender Babyeinheit / Kamera Spannungsversorgung mit Netzteil Spannungsversorgung mit Netzteil oder optional mit 3.7V 1600mAh Li-polymer Akku/wiederaufladbar (fest in Empfänger Elterneinheit / Display Elterneinheit verbaut) Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.15 A max. Output 5 V / 600 mA max.
  • Página 3 Gerätebeschreibung Kamera (Babyeinheit/Sender) 1. Kameralinse 2. An/Aus-Taste 3. Mikrofon 4. Betriebsanzeige 5. Licht Sensor 6. Pairing-Taste 7. Mikro-USB Eingang für Netzteil Display (Elterneinheit/Empfänger) 8. An/Aus-Taste 9. Lautstärke erhöhen (Normaler Modus) / Menü nach oben (Menü Modus) 10. Lautstärke verringern (Normaler Modus) / Menü nach unten (Menü...
  • Página 4 Funktionsmöglichkeiten: Kamera 1. Sobald Ihr Baby ruhig wird und keine Geräusche mehr von sich gibt, hört die Kamera auf zu übertragen. Sie geht in den Stand- By Modus, bis wieder Geräusche aufgenommen werden. Dadurch wird die Strahlenbelastung auf ein Minimum reduziert. 2.
  • Página 5: Reinigung Und Wartung

    Symbole Signalstärke: Je weiter das Display und die Kamera voneinander entfernt sind, desto schwächer ist das Signal und es werden weniger Balken angezeigt. Ist die Kamera außerhalb der Reichweite, wird das deutlich auf dem Bildschirm angezeigt, die Geräuschpegelanzeige beginnt zu blinken und ein akustischer Alarm ertönt bis eine Verbindung wiederhergestellt werden kann.
  • Página 6 Eigenschaften des in diesem Werk beschriebenen Produktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei Veröffentlichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise an den Spezifikationen vorzunehmen.
  • Página 7: Scope Of Delivery

    Please take a few minutes to read through the safety instructions carefully. The reer video baby monitor can only be used in a carefree manner reservations if all of the points listed here are fulfilled. Please keep the instruction manual in a...
  • Página 8: Technical Data

    Technical data Technology Digital FHSS with FSK modulation Frequency 2,4 GHz STransmitter baby unit camera Power supply with mains adaptor Power supply with mains adapter or optional 3,7 V 1600 mAh Li-polymer battery/rechargeable (integrated in Receiver parent unit display parent unit) Input 100 –...
  • Página 9: Description Of The Units

    Description of the units Camera (baby unit/transmitter) 1. Camera lens 2. On/off button 3. Microphone 4. Power indicator 5. Light sensor 6. Pairing button 7. Micro USB slot for power supply Display (parent unit/receiver) 8. On/off button 9. Increase volume (normal mode) / scroll menu up (menu mode) 10.
  • Página 10 Functional possibilities: Camera 1. As soon as your baby becomes quiet and makes no more sound, the camera stops transmitting. It then goes into stand-by mode until noises are detected again. This reduces the radiation exposure to a minimum. 2. If light conditions are sufficient, the camera transmits a colour image to the display. If there is insufficient light, night vision mode is automatically activated.
  • Página 11: Battery Level Indicator

    Symbols Signal strength: The further away the display and camera are positioned from each other, the weaker the signal is and the fewer bars are displayed. If the camera is out of range, this is clearly indicated on the screen – the noise level indicator starts flashing and an audible alarm sounds until a connection can be re-established.
  • Página 12: Environmental Protection

    Warranty claims or claims from promises of guarantee must be processed by the dealer. The technical specification, information and characteristics of the product described herein have been compiled to the best of our knowledge and belief and are correct at the time of printing. Any information provided by reer should be correct and authoritative.
  • Página 13: Contenu De La Livraison

    BabyCam Merci d‘avoir acheté de votre nouveau BabyCam reer. Le BabyCam se compose de l‘unité parents avec écran (appelée ci-après « écran ») et de l‘unité bébé équipée d‘une caméra (appelée ci-après « caméra »). Votre nouveau BabyCam transmet les bruits de votre bébé grâce à un microphone clair, ultra-sensible et fiable. L‘écran haute résolution vous permet de garder un œil sur votre petit.
  • Página 14: Données Techniques

    Données techniques Technologie FHSS numérique avec modulation par déplacement de fréquence (MDF) Fréquence 2,4 GHz Émetteur caméra unité bébé Alimentation électrique Alimentation électrique par bloc d‘alimentation ou en option avec batterie lithium-polymère 3.7 V 1600 Récepteur écran unité parents mAh/rechargeable (incorporée de manière fixe dans l‘unité parents) Input 100 –...
  • Página 15: Description De L'appareil

    Description de l‘appareil Caméra (Unité bébé / Émetteur) 1. Lentille de la caméra 2. Bouton On / Off 3. Microphone 4. Voyant de fonctionnement 5. Capteur de lumière 6. Bouton d‘interconnexion 7. Entrée Micro-USB pour alimentation Écran (Unité parents / Récepteur) 8.
  • Página 16 Fonctionnalités : Caméra 1. Dès que votre bébé se calme et ne fait plus de bruit, la caméra cesse de transmettre. Elle se met ainsi en veille, jusqu‘à ce que des bruits soient de nouveau détectés. De fait, l‘exposition au rayonnement est réduite au minimum. 2.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    Symboles Intensité du signal : Plus l‘écran et la caméra sont éloignés l‘un de l‘autre, plus le signal est faible et le nombre de barres petit. Si la caméra se trouve hors de portée, l‘écran affiche une notification, l‘indicateur du niveau sonore se met à...
  • Página 18: Informations Sur La Protection De L'environnement

    Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie sont à définir exclusivement avec le commerçant. Les caractéristiques techniques, les informations et les spécificités du produit dans ces pages sont données de bonne foi, et répondent au stade actuel de la technique. Les informations fournies par reer devraient être correctes et fiables.
  • Página 19: Oggetto Della Fornitura

    Siete pregati di dedicare il tempo necessario a leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Solo se si rispettano tutti i punti indicati, il video babyphone reer potrà essere utilizzato senza preoccupazioni. Conservare con cura le istruzioni per l‘uso per la futura consulta-...
  • Página 20: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tecnologia FHSS digitale con modulazione FSK Frequenza 2,4 GHz Trasmettitore unità bambino videocamera Alimentazione elettrica con alimentatore Alimentazione elettrica con alimentatore o in opzione con batteria ai polimeri di litio da 3.7 V 1600 mAh/ Ricevitore unità genitore display ricaricabile (montata in maniera fissa nell‘unità...
  • Página 21: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Videocamera (Unità bambino/Trasmettitore) 1. Lente della telecamera 2. Tasto di accensione/spegnimento 3. Microfono 4. Spia di esercizio 5. Luce sensore 6. Tasto Pairing 7. Ingresso micro USB per alimentatore Display (Unità genitore/Ricevitore) 8. Tasto di accensione/spegnimento 9. Aumentare il volume (modalità normale) / Menu verso l‘alto (modalità...
  • Página 22: Modalità Di Funzionamento

    Modalità di funzionamento: Videocamera 1. Non appena il bambino si tranquillizza e non emette più rumore, la videocamera interrompe la trasmissione. La videocamera entra quindi in modalità di stand-by e vi rimane fino a quando non vengono registrati nuovamente dei rumori. In tal modo si riduce al minimo il carico di radiazioni.
  • Página 23: Pulizia E Manutenzione

    Simboli Intensità del segnale: Con un aumento della distanza tra display e videocamera, il segnale sarà più debole e il numero delle barre visualizzate minore. Se la videocamera si trova al di fuori della copertura, tale condi- zione sarà indicata chiaramente sul monitor, la spia del livello di rumore incomincia a lampeggiare e verrà...
  • Página 24: Prescrizioni In Materia Di Tutela Ambientale

    Le informazioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere corrette ed affidabili. reer non si assume comunque alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo documento e si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design del prodotto e le sue specifiche.
  • Página 25 BabyCam Le felicitamos por la compra de su nuevo BabyCam de reer. El BabyCam está formado por una unidad para los padres con pantalla (en adelante, también display) y una unidad para el bebé con cámara (en adelante, también cámara).
  • Página 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tecnología FHSS digital con modulación FSK Frecuencia 2,4 GHz Transmisor Unidad infantil Cámara Suministro de energía a través del adaptador de corriente. Suministro de corriente con fuente de alimentación o batería opcional recargable de polímero de litio de Receptor Unidad parental Pantalla 3,7 V, 1600 mAh (integrada en unidad para los padres) Input...
  • Página 27: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Cámara (unidad infantil/transmisor) 1. Lente de cámara 2. Botón de encendido/apagado 3. Micrófono 4. ndicador de funcionamiento 5. Sensor de luz 6. Botón de emparejamiento 7. Entrada Micro-USB para el adaptador de corriente Pantalla (unidad parental/receptor) 8. Botón de encendido/apagado 9.
  • Página 28: Posibilidades De Funcionamiento

    Posibilidades de funcionamiento: Cámara 1. Cuando su bebé se calma y deja de hacer ruidos, la cámara deja de transmitir. A continuación pasa al modo standby hasta que vuelve a registrar ruido. Esto reduce la exposición a la radiación al mínimo. 2.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Símbolos Intensidad de la señal: Cuanto más alejados entre sí estén el display y la cámara, más débil es la señal y se muestran menos barras. Si la cámara está fuera del alcance, se ve claramente en la pantalla: la indicación de nivel de ruido comienza a parpadear y suena una alarma acústica hasta que se pueda restablecer la conexión.
  • Página 30: Garantía

    La información puesta a disposición por reer es correcta y fiable. Sin embargo, la empresa reer no asume, ninguna responsabilidad de posibles errores de este documento y se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso del diseño del producto o de las especificaciones.
  • Página 31 BabyCam Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe reer BabyCam. De BabyCam bestaat uit de oudereenheid met beeldscherm (hierna ook display genoemd) en de baby-eenheid met camera (hierna ook camera genoemd). Uw nieuwe BabyCam draagt de geluiden van uw baby via de uiterst gevoelige microfoon kristalhelder en betrouwbaar over en op het display met hoge resolutie kunt u een oogje op uw kleintje houden.
  • Página 32: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technologie Digitale FHSS met FSK-modulatie Frequentie 2,4 GHz Zender baby-unit camera Stroomvoorziening met voedingsadapter Stroomvoorziening via netvoedingsadapter of optioneel met 3,7 V 1600 mAh li-polymeer accu/oplaadbaar Ontvanger ouder-unit display (vast ingebouwd in oudereenheid) Input 100 – 240 V / 50 Hz / 0.15 A max. Output 5 V / 600 mA max.
  • Página 33: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Camera (baby-unit/zender) 1. Cameralens 2. Aan/uit-knop 3. Microfoon 4. Aan-indicati 5. Lichtsensor 6. Koppelingsknop 7. Micro USB-ingang voor voeding Display (ouder-unit/ontvanger) 8. Aan/uit-knop 9. Geluidsvolume verhogen (normale modus) / Menu naar boven (menu-modus) 10. Geluidsvolume verlagen (normale modus) / Menu naar beneden (menu-modus) 11.
  • Página 34 Functiemogelijkheden: Camera 1. Zodra uw baby stil is en geen geluid meer maakt, stopt de camera met zenden. De camera gaat vervolgens in de stand-by totdat er weer geluiden worden waargenomen. Dit beperkt de stralingsblootstelling tot een minimum. 2. Bij voldoende omgevingslicht draagt de camera een kleurenbeeld op het display over. Als het licht in de omgeving niet meer voldoende is, wordt automatisch de nachtzichtmodus geactiveerd.
  • Página 35: Reiniging En Onderhoud

    Pictogrammen Signaalsterkte: Hoe groter de afstand tussen het display en de camera, hoe zwakker het signaal is en hoe minder staafjes er worden getoond. Als de camera buiten bereik is, wordt dat duidelijk op het beeldscherm aangegeven, begint de indicator voor het geluidsniveau te knipperen en klinkt er een akoestisch alarm tot er weer verbinding gemaakt kan worden.
  • Página 36: Aanwijzingen Betreffende Milieubescherming

    Garantieclaims of aanspraken voortvloeiende uit garantie moeten uitsluitend met de handelaar geregeld worden. Alle technische gegevens, informatie en eigen- schappen van het in dit document beschreven product zijn naar best weten samengesteld en stemmen overeen met de stand bij de publicatie. De door reer verstrekte informatie moet nauwkeurig en betrouwbaar zijn.
  • Página 37: Obsah Dodávky

    BabyCam Blahopřejeme vám k zakoupení dětské chůvičky BabyCam značky reer. BabyCam se skládá z rodičovské jednotky s obrazovkou (dále také „displej“) a dětské jednotky s kamerou (dále také „kamera“). Díky mikrofonu s vysokou citlivostí přenáší BabyCam zvuky vašeho miminka spolehlivě a v křišťálově čisté kvalitě zvuku a díky displeji s vysokým rozlišením budete mít své...
  • Página 38: Technická Data

    Technická data Technologie Digitální FHSS s FSK modulací Frekvence 2,4 GHz Vysílač: dětská jednotka / kamera Napájení pomocí napájecího adaptéru Napájení pomocí napájecího adaptéru nebo volitelně z nabíjecího lithium-polymerového akumulátoru 3,7 V Přijímač: rodičovská jednotka / displej 1600 mAh (pevně zabudovaný v rodičovské jednotce) Input 100 –...
  • Página 39: Popis Přístroje

    Popis přístroje Kamera (dětská jednotka / vysílač) 1. Objektiv 2. Tlačítko ZAP/VYP 3. Mikrofon 4. Indikátor provozního stavu 5. Světelný senzor 6. Tlačítko párování 7. Micro USB konektor napájení Displej (rodičovská jednotka / přijímač) 8. Tlačítko ZAP/VYP 9. Zvýšit hlasitost (normální režim) / Nabídka nahoru (režim nabídky) 10.
  • Página 40 Funkční možnosti Kamera 1. Jakmile se vaše miminko uklidní a přestane vydávat zvuky, přestane kamera snímat. Kamera se přepne do pohotovostního režimu, dokud opět nedetekuje hluk. Úroveň záření je tak snížena na minimum. 2. Při dostatečném osvětlení přenáší kamera na displej barevný obraz. Při nedostatku světla se automaticky aktivuje režim nočního vidění.
  • Página 41: Čištění A Údržba

    Symboly Intenzita signálu: Čím větší je vzdálenost mezi displejem a kamerou, tím slabší je signál a tím méně čárek je zobrazeno na displeji. Je-li kamera mimo dosah signálu, je tato skutečnost zřetelně indikována na obrazovce, začne blikat indikátor hladiny hluku a zazní akustický výstražný signál, dokud nedojde k opětovnému navázání...
  • Página 42: Upozornění K Ochraně Životního Prostředí

    Záruční nároky nebo nároky v rámci garance je nutno řešit výlučně s prodejcem. Všechny technické údaje, informace a vlastnosti výrobku popsaného v  tomto návodu odpovídají stavu našich znalostí v  době jeho zveřejnění. Informace poskytnuté firmou reer by měly být správné a spolehlivé. Přesto firma nepřebírá odpovědnost za případné...
  • Página 43: Instrukcja Obsługi

    BabyCam Serdecznie gratulujemy zakupu niani elektronicznej BabyCam marki reer. BabyCam obejmuje moduł rodzica (zwany dalej „ekranem”) oraz moduł dziecka (zwany dalej „kamerą”). Twoja nowa niania elektroniczna BabyCam zbiera dźwięki wydawane przez dziecko za pomocą niezwykle czułego mikrofonu i transmituje je niezawodnie i bez jakichkolwiek zakłóceń, dzięki czemu możesz zawsze mieć...
  • Página 44: Dane Techniczne

    Dane techniczne Technologia Technologia cyfrowa FHSS z modulacją FSK Częstotliwość 2,4 GHz Nadajnik – moduł dziecka / kamera Zasilanie przy pomocy zasilacza Zasilanie przy pomocy zasilacza lub opcjonalnie akumulatora litowo-polimerowego 3,7 V 1600 mAh (wbudo- Odbiornik – moduł rodzica / ekran wanego w moduł rodzica) Input 100 –...
  • Página 45: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Kamera (moduł dziecka / nadajnik) 1. obiektyw 2. przycisk wł./wył. 3. Mikrofon 4. lampka kontrolna 5. fotodetektor 6. przycisk do parowania urządzeń 7. Micro USB złącze zasilania Ekran (moduł rodzica / odbiornik) 8. przycisk wł./wył. 9. zwiększanie głośności (tryb zwykły) / w górę (tryb menu) 10.
  • Página 46 Dostępne funkcje Kamera 1. Gdy dziecko się uspokaja i przestaje wydawać dźwięki, kamera przestaje transmitować obraz. Kamera przechodzi w tryb czuwa- nia i włącza się z powrotem, gdy urządzenie wykryje dźwięki. Minimalizuje to poziom napromieniowania dziecka. 2. Przy odpowiednim oświetleniu kamera transmituje na ekran obraz kolorowy. Gdy w pomieszczeniu jest za mało światła, kamera automatycznie przełącza się...
  • Página 47: Czyszczenie I Konserwacja

    Symbole Moc sygnału: Im bardziej ekran i kamera są od siebie oddalone, tym słabszy jest sygnał i mniej kresek zasięgu wyświetla się na ekranie. Gdy kamera jest poza zasięgiem, jest to wyraźnie widoczne na ekranie, wskaźnik poziomu dźwięku zaczyna migać i rozlega się alarm dźwiękowy, który utrzymuje się do momentu przywrócenia połączenia.
  • Página 48: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska

    Informacje przygotowane przez firmę reer są poprawne i wiarygodne. Firma nie ponosi jednak żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy znajdujące się w tym do- kumencie i zastrzega sobie prawo do wprowadzania niezapowiedzianych zmian do konstrukcji produktu w odniesieniu do specyfikacji.

Este manual también es adecuado para:

80420

Tabla de contenido