Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IAE84883FB
USER
MANUAL
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
AEG IAE84883FB
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
o cerca
loading

Resumen de contenidos para AEG IAE84883FB

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG IAE84883FB o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura IAE84883FB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 3 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Página 4 CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Página 5 • Seal the cut surfaces with a sealant to • Make sure not to cause damage to the prevent moisture from causing swelling. mains plug (if applicable) or to the mains • Protect the bottom of the appliance from cable. Contact our Authorised Service steam and moisture.
  • Página 6 from the power supply. This to prevent an • Use only the Food Sensor recommended electrical shock. for the hob, one at a time. • Users with a pacemaker must keep a • Do not use it when it is malfunctioning or distance of minimum 30 cm from the damaged.
  • Página 7 and are not suitable for household room • Contact your municipal authority for illumination. information on how to dispose of the appliance. 2.7 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it.
  • Página 8 Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout...
  • Página 9 4.2 Control panel layout 11 10 To see the available settings touch the appropriate symbol. Symbol Comment ON / OFF To activate and deactivate the hob. Menu To open and close the Menu. Food Sensor To open the Food Sensor menu. Zone selection To open the slider for the selected zone.
  • Página 10 4.3 Food Sensor Measurement point Minimum level mark Recommended immersion range (for liquids) Calibration code Hook for placing the Food Sensor on the Handle with antenna inside The Food Sensor is a wireless temperature For more information refer to probe operating without a battery, delivered "Hints and Tips for the Food in a packaging with the hob.
  • Página 11 Sous Vide - a method of cooking vacuum- PowerBoost - this function quickly boils packed food in low temperature, for a large quantities of water. prolonged period of time, which helps you Pause - this function lowers the heat save vitamins and maintain the flavour. Your setting to 1 for all cooking zones, enabling hob provides you with clear settings and you to keep the food warm for a long time.
  • Página 12 the minimum level mark, and place it on the left front cooking zone. Symbols useful for display navigation 2. Touch To scroll up / down the instructions on the Select Settings > Food Sensor > Calibration display. from the list. 3.
  • Página 13 Hob Functions Sous Vide Thermometer Melting Settings Child Lock Stopwatch Hob²Hood Food Sensor Connection Calibration Pairing Setup Assisted Cooking Power Management Language Key Tones Buzzer Volume Display Brightness Service Demo Mode License Show Software Version Alarm History Reset All Settings 6.
  • Página 14 6.3 Using the cooking zones 1. Touch the desired zone symbol first. 2. Touch or slide your finger to the right Place the cookware in the centre of the to activate the function for the chosen selected cooking zone. Induction cooking cooking zone.
  • Página 15 1. Set the heat setting for the appropriate To deactivate the function touch to the left cooking zone first and then set the of the timer value, touch next to it and function. confirm your choice when a pop-up window 2.
  • Página 16 1. Touch on the display to open the Menu. 2. Select Settings > Child Lock from the list. 3. Turn the switch on and touch the letters A-O-X in the alphabetical order to activate the function. To deactivate the function turn the switch off. To leave the Menu, touch or the right side of the display, outside of the pop-up window.
  • Página 17 6.13 Sous Vide With Assisted Cooking the timer function works as Minute Minder. To prepare meat, fish or vegetables with the It does not stop the function use of the function you need appropriate zip- when the set time runs out. lock bags, or plastic bags and a vacuum sealer.
  • Página 18 6.14 Thermometer 9. Put portions of food in bags vertically into the pot (you may use a Sous Vide rack). With this function the Food Sensor works as Touch Start. a thermometer, which helps you monitor the If you set the Minute Minder, it starts running temperature of the food or liquid while along with the function.
  • Página 19 6.16 Hob²Hood Changing the modes It is an advanced automatic function which If you are not satisfied with the noise level / connects the hob to a special hood. Both the fan speed, you can switch between modes hob and the hood have an infrared signal manually.
  • Página 20 6.21 Power Management To leave the Menu, touch or the right side of the display, outside of the pop-up window. • Cooking zones are grouped according to the location and number of the phases in To navigate through the Menu, use or . the hob.
  • Página 21 7. HINTS AND TIPS • The cooking zone efficiency is related to WARNING! the diameter of the cookware. The Refer to Safety chapters. cookware with a diameter smaller than the minimum receives only a part of the 7.1 Cookware power generated by the cooking zone. •...
  • Página 22 • humming: you use a high power level. • clicking: electric switching occurs, the pot is detected after you place it on the hob. • hissing, buzzing: the fan operates. The noises are normal and do not indicate any malfunction. 7.4 Öko Timer (Eco Timer) b.
  • Página 23 Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin steaks, 5 - 15 Turn halfway through. steaks. Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. Boil large quantities of water. PowerBoost is activated. 7.6 Hints and Tips for the Food Sensor For functions such as Assisted...
  • Página 24 • If you use the left front cooking zone, do not place any large pots on the left rear one. Large pots on the left rear cooking zone may block the signal. Move the large pot to the right rear cooking zone. 7.7 Cooking at low temperatures - Food safety principles Make sure you comply with the following...
  • Página 25 requires around one hour to reach 58 °C, habits and cookware. You can change these while a 5 cm-thick one needs around four parameters depending on your personal hours. preferences. Monitor the first cooking session to ensure the parameters below suit your cooking Food type Cooking Preparation...
  • Página 26 Food type Cooking Preparation Thickness / Core temp / Cooking time method level amount of cooking (min) food temp (°C) Eggs Sous Vide M - size 63 - 64 45 - 70 soft 65 - 67 45 - 70 medium 68 - 70 45 - 70 hard...
  • Página 27 When you operate the hob with the function: work with this function refer to our consumer • Protect the hood panel from direct website. The AEG cooker hoods that work sunlight. with this function must have the symbol • Do not spot halogen light on the hood panel.
  • Página 28 at an acute angle and move the blade on • The surface of the hob has horizontal the surface. grooves. Clean the hob with a moist cloth • Remove when the hob is sufficiently and some detergent with smooth cool: limescale rings, water rings, fat movement from left to right.
  • Página 29 Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does not The zone is not hot because it oper‐ If the zone operated sufficiently long come on. ated only for a short time or the sen‐ to be hot, speak to an Authorised sor under the hob surface is dam‐...
  • Página 30 Problem Possible cause Remedy The pot gets too hot or the food is You used a pot which is too small. Use pots whose sizes are appropri‐ overdone too quickly. ate for a given cooking zone. Refer to "Technical data". You cannot activate a function.
  • Página 31 Make sure, you operated the hob correctly. If not the 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model IAE84883FB PNC 949 597 769 00 Typ 62 D4A 01 CD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Página 32 10.4 Food Sensor technical specifications Food Sensor is approved for use in contact with food. 11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product Information* Model identification IAE84883FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm...
  • Página 33 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the household waste. Return the product to the packaging in relevant containers to your local recycling facility or contact your recycle it. Help protect the environment and municipal office.
  • Página 34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Página 35 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 36 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson. • Éteignez l’appareil et couvrez les flammes avec une couverture anti-feu ou un couvercle, par exemple.
  • Página 37 adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation –...
  • Página 38 • Veillez à ne pas endommager la fiche • N'utilisez pas l'appareil avec des mains secteur (le cas échéant) ni le câble mouillées ou en contact avec de l'eau. d’alimentation. Contactez notre service • N'utilisez pas l'appareil comme plan de après-vente agréé...
  • Página 39 rayures sur la surface en verre et • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le vitrocéramique. Soulevez toujours ces refroidir avant de le nettoyer. objets lorsque vous devez les déplacer • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour sur la surface de cuisson. nettoyer l'appareil.
  • Página 40 Ne raccordez pas le câble sans Consultez le tutoriel vidéo « Comment gaine d’extrémité du câble. installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en 3.4 Assemblage tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.
  • Página 41 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone à induction avec Cuisson assistée Zone à induction avec Cuisson assistée et Poêle à frire Bandeau de commande Zone de cuisson à...
  • Página 42 Symbole Commentaire Voyant de zone Pour indiquer la zone à laquelle appartient le curseur activé. Pour régler les fonctions du Minuteur. Curseur Pour régler le niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. Touches Verrouil. Pour activer et désactiver la fonction. La fenêtre du communicateur du signal infrarouge Hob²Hood Ne la couvrez pas.
  • Página 43 9 heures et 11 heures) lorsqu'il est du côté sans, pour cuire des crêpes. Les options disponibles dépendent du type de plat que vous souhaitez réaliser. Avec ce mode, vous pouvez utiliser des fonctions telles que Sous- vide, Poêle à frire, Mijoter, Réchauffer et bien plus encore.
  • Página 44 d'utiliser un plus grand ustensile de cuisson. cuisson est éteinte pour éviter toute Vous pouvez l'utiliser avec la fonction Poêle activation accidentelle. à frire. Minuteur (Chronomètre), Minuteur Hob²Hood - cette fonction connecte la table (sablier) et Minuteur - vous pouvez choisir de cuisson avec une hotte spéciale et ajuste l'une de ces trois fonctions pour surveiller le la vitesse du ventilateur en conséquence.
  • Página 45 5.3 Calibrage de la Sonde de 5.4 Appairage Sonde de cuisson cuisson À l'origine, votre table de cuisson est appairée avec la Sonde de cuisson Avant de commencer à utiliser la Sonde de lorsqu'elle vous est livrée. cuisson, vous devez la calibrer pour vous assurer que les températures lues sont Si vous remplacez la Sonde de cuisson par exactes.
  • Página 46 Configurations Sécurité enfant Minuteur (Chronomètre) Hob²Hood Sonde de cuisson Connexion Calibrage Étalonnage Configuration Cuisson assistée Gestionnaire de puissance Langue Son touches Volume Alarme Affichage Luminosité Service Mode démo Licence Version du logiciel Historique alarmes Réinitialiser tous les réglages 6. UTILISATION QUOTIDIENNE •...
  • Página 47 6.3 Utilisation des zones de gauche ou la droite (pour augmenter ou réduire le niveau de cuisson). cuisson Placez le récipient au centre de la zone de 6.5 PowerBoost cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson Cette fonction donne plus de puissance à la à...
  • Página 48 L’indicateur s’éteint lorsque la zone de Le bandeau de sélection correspondant cuisson s’est refroidie. apparaît sur l'affichage. 2. Appuyez sur 6.7 Minuteur La fenêtre du menu du minuteur apparaît sur l'affichage. 3. Faites glisser votre doigt vers la droite ou Minuteur (sablier) la gauche pour sélectionner la durée +STOP...
  • Página 49 Vous pouvez utiliser la fonction pour de s'allume. Le niveau de cuisson est grands récipients. abaissé à 1. 1. Posez un récipient sur deux zones de Pour désactiver la fonction, appuyez sur cuisson. Le récipient doit couvrir les La fonction arrête PowerBoost. Le niveau de centres des deux zones.
  • Página 50 Soupes, des Sauces, des Pâtes ou du Lait. • Vous pouvez appuyer sur OK en haut Différents modes de cuisson sont disponibles de la fenêtre contextuelle pour utiliser pour les différents types d'aliments. Par les réglages par défaut. exemple, pour le poulet, vous pouvez choisir •...
  • Página 51 adaptés, ou des sachets en plastique et un Dès que le récipient atteint la température tiroir sous vide. Placez des aliments souhaitée, un signal sonore retentit et une assaisonnés dans des sachets, et videz l'air fenêtre contextuelle s'affiche. Appuyez sur qu'ils contiennent.
  • Página 52 Si vous sélectionnez Minuteur, elle démarre 1. Appuyez sur sur l'affichage pour en même temps que la fonction. ouvrir le Menu . 8. Lorsque la durée programmée s'est 2. Sélectionnez Fonctions table de cuisson écoulée, un signal sonore retentit et >...
  • Página 53 Lorsque vous terminez la cuisson et mettez à Si vous changez la vitesse de l’arrêt la table de cuisson, la ventilation de la ventilateur de la hotte, la hotte pourrait continuer à fonctionner connexion par défaut avec la pendant un certain temps. Après ce délai, le table de cuisson est désactivée.
  • Página 54 6.19 Affichage Luminosité 6.21 Gestionnaire de puissance Vous pouvez modifier la luminosité de • Les zones de cuisson sont regroupées en l'affichage. fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Voir Il y a 4 niveaux de luminosité, 1 étant le plus l’illustration.
  • Página 55 7. CONSEILS Dimensions des récipients de cuisson AVERTISSEMENT! • Les zones de cuisson à induction Reportez-vous aux chapitres s’adaptent automatiquement au diamètre concernant la sécurité. du fond du récipient utilisé. • L’efficacité de la zone de cuisson dépend 7.1 Récipients de cuisson du diamètre du récipient.
  • Página 56 élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). • bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. • cliquetis : une commutation électrique se produit, le récipient est détecté après l'avoir placé sur la table de cuisson. a.
  • Página 57 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 3 - 4 Cuisez les légumes, le poisson et la 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées à soupe viande à la vapeur. de liquide. 4 - 5 Cuisez des pommes de terre à la va‐ 20 - 60 Utilisez ¼...
  • Página 58 11 heures). Reportez-vous aux • Assurez-vous que la Sonde de cuisson illustrations ci-dessous. est insérée fermement dans l'aliment. Les parties métalliques de la Sonde de cuisson ne doivent pas toucher les parois du récipient / de la poêle. Le crochet du manche doit pointer vers le bas.
  • Página 59 différentes planches à découper pour les suggestions de températures et de temps de différents types d'aliments. cuisson optimaux. Les paramètres peuvent • Portez une attention particulière à varier en fonction de la température, de la l'hygiène alimentaire lorsque vous qualité, de la consistance et de la quantité préparez de la volaille, des œufs et du d'aliments.
  • Página 60 Type d'ali‐ Mode de pré‐ Niveau de Épaisseur / Temp. à Temps de cuis‐ ment paration préparation quantité de cœur / temp. son (min) l'aliment de cuisson (°C) Filet mignon de Sous-vide bien cuit 4 - 5 cm 62 - 66 60 - 120 porc Filet d'agneau...
  • Página 61 • Décongelez les aliments avant de les résultats. Pour la finition, placez les préparer. portions préparées dans une poêle • Ajoutez des légumes (par ex. brocolis, préchauffée et faites-les griller brièvement choux-fleurs, haricots verts, choux de des deux côtés. Bruxelles) lorsque l'eau atteint la •...
  • Página 62 Pour trouver la gamme complète de hottes symbole compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. AVERTISSEMENT! Tenez le racloir spécial incliné...
  • Página 63 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cause du dysfonctionnement. Si les fusibles disjonctent de manière ré‐ pétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionne‐ cuisson dans un délai de 60 secon‐...
  • Página 64 Problème Cause possible Solution L’affichage indique que la Sonde de La Sonde de cuisson est mal posi‐ Placez correctement la Sonde de cuisson est introuvable. tionnée. cuisson. Reportez-vous au chapitre Quelque chose bloque le signal (par « Conseils ». ex. un couvert, le manche d'une Retirez les objets métalliques ou les poêle ou un autre récipient).
  • Página 65 Problème Cause possible Solution Cuisson assistée ou Sous-vide s’ar‐ Au début de la cuisson, la tempéra‐ Utilisez uniquement des liquides rêtent. ture du liquide à l'intérieur du réci‐ froids. pient est supérieure à 40 °C. Ne préchauffez pas le récipient. Le récipient utilisé...
  • Página 66 Assurez-vous d’utiliser 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle IAE84883FB PNC 949 597 769 00 Type 62 D4A 01 CD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué...
  • Página 67 La Sonde de cuisson est approuvée pour une utilisation en contact avec des aliments. 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits* Identification du modèle IAE84883FB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Página 68 EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : Tables récipients de cuisson avec un couvercle de cuisson - Méthodes de mesure des pendant la cuisson. performances. • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé...
  • Página 69 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Página 70 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Página 71 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
  • Página 72 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Página 73 2.3 Gebrauch und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen. WARNUNG! • Verwenden Sie das richtige Verletzungs-, Verbrennungs- Stromnetzkabel. und Stromschlaggefahr. • Achten Sie darauf, dass sich das Stromnetzkabel nicht verheddert. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch •...
  • Página 74 verursachen als Öl, das zum ersten Mal Markierung in der Speise oder Flüssigkeit verwendet wird. befindet. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Reinigen Sie den Temperatursensor vor Produkte oder Gegenstände, die mit dem ersten Gebrauch. Verwenden Sie entflammbaren Produkten benetzt sind, ausschließlich Neutralreiniger.
  • Página 75 Geräten vorgesehen und nicht für die • Informationen zur Entsorgung des Geräts Raumbeleuchtung geeignet. erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
  • Página 76 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung...
  • Página 77 4.2 Bedienfeldlayout 11 10 Berühren die das entsprechende Symbol, um die verfügbaren Optionen anzuzeigen. Symbol Anmerkung EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Menü Menü öffnen und schließen. Temperatursensor Temperatursensor-Menü aufrufen. Zonenwahl Einblenden der Einstellskala der ausgewählten Zone. Zonenanzeige Anzeige für welche Kochzone die Einstellskala eingeschaltet ist.
  • Página 78 4.3 Temperatursensor Messpunkt Min. Markierung Empfohlener Eintauchbereich (für Flüssigkeiten) Kalibrierungscode Haken zum Aufsetzen des Temperatursensor auf den Rand Griff mit innenliegender Antenne Der Temperatursensor ist ein kabelloser nicht herstellen kann, leuchtet . Sie Temperaturfühler, der ohne Batterie können den Temperatursensor auf dem funktioniert und mit dem Kochfeld geliefert Topfrand verschieben, um die Verbindung wird.
  • Página 79 Steak zu braten oder z. B. Pfannkuchen Schmelzen - Diese Funktion eignet sich ohne ihn zuzubereiten. Die verfügbaren perfekt zum Schmelzen von Schokolade oder Funktionen hängen von der Speise ab, die Butter. Sie zubereiten möchten. In diesem Modus können Sie Funktionen wie Sous-vide, PowerBoost - Mit dieser Funktion kochen Braten, Köcheln, Aufwärmen und viele mehr...
  • Página 80 5.3 Temperatursensor Kalibrierung entscheidet darüber, wie schnell die Anzeige wechselt. Bevor Sie den Temperatursensor • Die Scrollbewegung stoppt von selbst verwenden, müssen Sie ihn kalibrieren, um oder Sie können sie durch Berühren des sicherzustellen, dass die Temperaturwerte Displays sofort anhalten. korrekt sind.
  • Página 81 1. Berühren Sie Berühren Sie zum Verlassen des Menü Wählen Sie Einstellungen > oder die rechte Seite des Displays außerhalb Temperatursensor > Koppeln in der Liste. des Popup-Fensters. 2. Berühren Sie Trennen, um den 5.5 Menü -Struktur vorherigen Temperatursensor zu entkoppeln.
  • Página 82 6.2 Abschaltautomatik automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in Wenn Sie einen Topf auf die ausgewählte folgenden Fällen automatisch Kochzone stellen, erkennt das Kochfeld ihn ausgeschaltet: automatisch und das Display zeigt die • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. zugehörige Einstellskala an.
  • Página 83 6.5 PowerBoost 6.7 Kurzzeitwecker Diese Funktion stellt mehr Leistung für die entsprechende Induktionskochzone bereit. Countdown-Timer Diese hängt von der Größe des +STOP Kochgeschirrs ab. Diese Funktion lässt sich Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, nur für eine begrenzte Zeit einschalten. wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb sein soll.
  • Página 84 Das Fenster mit dem Timermenü erscheint 1. Stellen Sie das Kochgeschirr auf zwei auf dem Display. Kochzonen. Das Kochgeschirr muss die 3. Streichen Sie mit Ihrem Finger nach links Mitte der beiden Zonen bedecken. oder rechts, um die gewünschte Zeit 2.
  • Página 85 Mit dieser Funktion können Sie eine große leuchtet auf. Die Kochstufe wird auf 1 Auswahl an Gerichten, wie Fleisch, Fisch reduziert. und Meeresfrüchte, Gemüse, Suppen, Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion Soßen, Nudeln oder Milch zubereiten. Für die verschiedenen Lebensmittelarten stehen unterschiedlich Zubereitungsmethoden zur Die Funktion schaltet PowerBoost aus.
  • Página 86 6.13 Sous-vide 1. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion oder und wählen Sie Um Fleisch, Fisch oder Gemüse mit der Koch-Assistent. Funktion zuzubereiten, benötigen Sie Zip- 2. Wählen Sie die Speise, die Sie Lock-Beutel oder Kunststoffbeutel und einen zubereiten möchten, in der Liste. Vakuumierer.
  • Página 87 6. Platzieren Sie den Temperatursensor auf 4. Platzieren Sie den Temperatursensor auf dem Topfrand. dem Topfrand oder stecken Sie ihn in die 7. Berühren Sie OK, um das Popup-Fenster Speise. zu schließen. 5. Berühren Sie START, um das Vorheizen 8. Berühren Sie START, um das Vorheizen einzuschalten.
  • Página 88 Berühren Sie, um die Funktion wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das auszuschalten, die Ziffern, die die Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs automatisch und passt die Temperatur anzeigen oder und wählen Geschwindigkeit des Lüfters an. Durch die Sie Stop. Wahl von H1 können Sie das Kochfeld so einstellen, dass es nur die Beleuchtung 6.15 Schmelzen...
  • Página 89 6.18 Tastentöne / Lautstärke Ändern der Modi Sie können den Ton des Kochfelds wählen Gefällt Ihnen der Geräuschpegel/die oder ihn ausschalten. Sie können zwischen Lüftergeschwindigkeit nicht, können Sie einem Klick (Standard) oder einem Pieptton manuell zwischen den Modi umschalten. wählen. 1.
  • Página 90 • Ist keine höhere Kochstufe verfügbar, Ist die Leistungsstufe auf 1500 reduzieren Sie erst die der anderen W eingestellt, dann können Sie Kochzonen. keine Funktion von Koch- Leistungsbegrenzung mit Assistent einschalten. Leistungsbegrenzung-Funktion Ist die Leistungsstufe auf Bei Einstellung der weniger als 7200 W eingestellt, Leistungsbegrenzung Funktion auf 6000 W dann können Sie keine andere oder weniger, wird die Leistung des...
  • Página 91 7.1 Kochgeschirr Siehe hierzu „Technische Daten“. Bei Induktionskochzonen erzeugt ein starkes 7.2 Geeignete Pfannen für die Elektromagnetfeld die Hitze im Funktion Braten Kochgeschirr sehr schnell. Verwenden Sie nur Pfannen mit flachem Benutzen Sie für die Induktionskochzonen Boden. So prüfen Sie, ob die Pfanne geeignetes Kochgeschirr.
  • Página 92 • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt hohe Stufe geschaltet und das von der eingestellten Kochstufe und der Kochgeschirr besteht aus Gardauer ab. unterschiedlichen Materialien 7.5 Beispiele für (Sandwichkonstruktion). • Summen: Sie haben die Kochzone auf Kochanwendungen eine hohe Stufe geschaltet.
  • Página 93 7.6 Tipps und Hinweise für den Position von 1 - 3 Uhr befindet. Wenn Sie ihn rechts (mit der Thermometer Fuktion) Temperatursensor verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass er sich in der Position von 9 - 11 Uhr Für die Funktionen wie Koch- befindet.
  • Página 94 sich in der Mitte der Speise befinden. • Verwenden Sie nur frische Lebensmittel von hoher Qualität, die unter geeigneten Bedingungen gelagert wurden. • Waschen und schälen Sie stets Obst und Gemüse gründlich. • Halten Sie Ihre Arbeitsplatte und Schneidbretter sauber. Verwenden Sie verschiedene Schneidbretter für •...
  • Página 95 Lebensmit‐ Garmethode Gargrad Dicke/Menge Kern-/ Garzeit (Min.) telart der Lebens‐ Gartempera‐ mittel tur (°C) Beefsteak Sous-vide Blutig 2 cm 50 - 54 45 - 210 4 cm 120 - 210 6 cm 180 - 210 mittel 2 cm 55 - 60 45 - 240 4 cm 120 - 240...
  • Página 96 Lebensmit‐ Garmethode Gargrad Dicke/Menge Kern-/ Garzeit (Min.) telart der Lebens‐ Gartempera‐ mittel tur (°C) Reis Anschwellen gekocht 10 - 30 Kartoffeln Kochen gekocht 15 - 30 Gemüse (frisch) Sous-vide gekocht 30 - 40 Spargel Sous-vide gekocht 30 - 40 1) Das Eiweiß bleibt flüssig. 2) Die Zeiten gelten für mittelgroße Eier.
  • Página 97 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Hand, einem Kochgeschirrgriff oder Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, großen Topf). Siehe Abbildung. die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Die abgebildete Dunstabzugshaube ist haben das Symbol nur beispielhaft.
  • Página 98 Lebensmittel. Anderenfalls können die • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verschmutzungen das Kochfeld Verfärbungen: Benutzen Sie für die beschädigen. Achten Sie darauf, dass Reinigung der Glasoberfläche ein mit sich niemand Verbrennungen zuzieht. einer Lösung aus Essig und Wasser Den speziellen Reinigungsschaber schräg angefeuchtetes Tuch.
  • Página 99 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand von dem Sensorfeld.
  • Página 100 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Verbindung zwischen dem Tem‐ Stellen Sie sicher, dass das Signal peratursensor und der Antenne wur‐ nicht bedeckt wird. Verschieben Sie de unterbrochen. den Temperatursensor auf dem Topfrand, um seine Position anzu‐ passen. Siehe „Tipps und Hinwei‐ se“.
  • Página 101 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es ist die falsche Sprache einge‐ Sie haben die Sprache aus Verse‐ Setzen Sie alle Einstellungen auf stellt. hen geändert. die Werkseinstellungen zurück. Wählen Sie Gerät auf Werkseinstel‐ lungen zurücksetzen aus dem Me‐ nü. Trennen Sie das Kochfeld von der Stromversorgung.
  • Página 102 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell IAE84883FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 769 00 Typ 62 D4A 01 CD 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.2 kW 10.2 Softwarelizenzen Die Vollversion der Lizenz finden Sie unter: Menü...
  • Página 103 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung IAE84883FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 21,0 cm Vorne mittig 14,5 cm Hinten rechts 24,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐...
  • Página 104 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Página 105 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può...
  • Página 106 1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito • durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
  • Página 107 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Página 108 un collegamento elettrico o di una spina • Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette (ove previsti) può provocare un forte e la pellicola protettiva (se presente), surriscaldamento del terminale. prima del primo utilizzo. • Utilizzare il cavo dell’alimentazione • Quest'apparecchiatura è destinata elettrica corretto.
  • Página 109 • Servirsi della confezione originale per AVVERTENZA! conservare il Termosonda. Vi è il rischio di danneggiare • Qualora venga sostituito il Termosonda, l'apparecchiatura. conservare quello vecchio come minimo a 3 m di distanza. Il vecchio Termosonda • Non tenere pentole calde sul pannello dei potrebbe influenzare il funzionamento di comandi.
  • Página 110 • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. 3. INSTALLAZIONE 3.4 Montaggio AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla Se s’installa il piano cottura sotto una cappa, sicurezza. consultare le istruzioni d’installazione della cappa per la distanza minima tra le 3.1 Prima dell'installazione apparecchiature.
  • Página 111 Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione AEG: installazione www.youtube.com/electrolux del piano di lavoro" digitando il nome www.youtube.com/aeg completo indicato nell'immagine sottostante. How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura...
  • Página 112 Simbolo Commento Spia zona Per mostrare per quale zona è attivo il cursore. Per impostare le funzioni del Timer. Cursore Per regolare il livello di potenza. PowerBoost Per attivare la funzione : Blocco Per attivare e disattivare la funzione. La finestrella del trasmettitore del segnale a infrarossi Hob²Hood.
  • Página 113 Le seguenti spie mostrano la potenza del Sous-vide - un metodo per cucinare collegamento fra il piano cottura e il alimenti sottovuoto a basse temperature, per Termosonda sul display: . Qualora un periodo di tempo prolungato, che aiuta a il piano cottura non riesca a stabilire la conservare le vitamine e mantenere i sapori.
  • Página 114 piano cottura non funziona, impedendo così Per ulteriori informazioni rimandiamo a "Uso un uso accidentale. quotidiano". Contaminuti, Timer e Contaminuti sono tre funzioni che può scegliere per controllare meglio e monitorare il tempo di cottura. 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA! Simboli utili per la navigazione su display Fare riferimento ai capitoli sulla...
  • Página 115 • si sostituisce il Termosonda. 1. Sfiorare Selezionare Impostazioni > Termosonda > Servirsi di una pentola con un Associazione dall’elenco. diametro inferiore di 180 mm e 2. Sfiorare Scollega per scollegare il riempirla con 1 - 1,5 l di acqua. precedente Termosonda.
  • Página 116 Impostazioni Sicurezza Bambini Contaminuti Hob²Hood Termosonda Connessione Taratura Associazione Configurazione Cottura guidata Gestione energia Lingua Volume Toni Volume segnale acustico Luminosità Assistenza tecnica Modalità Demo Termometro Mostra ver. software Cronologia allarmi Reimposta tutto 6. UTILIZZO QUOTIDIANO lampeggia e la zona di cottura a induzione AVVERTENZA! si disattiva automaticamente dopo 2 Fare riferimento ai capitoli sulla...
  • Página 117 6.5 PowerBoost induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo della pentola. La funzione attiva una maggiore potenza per Dopo aver messo una pentola sulla zona la zona di cottura a induzione adeguata, e cottura selezionata il piano cottura la rileva dipende dalle dimensioni del tegame.
  • Página 118 6.7 Timer La finestra del menu timer viene visualizzata sul display. 3. Far scorrere il dito verso sinistra o verso destra per selezionare il tempo Timer desiderato (ad esempio ore e minuti). +STOP Usare questa funzione per indicare quanto a 4.
  • Página 119 3. Impostare il livello di potenza. 6.10 Blocco I tegami devono coprire le parti centrali delle È possibile bloccare il pannello dei comandi due aree ma non andare oltre la zona mentre il piano cottura è in funzione. Questa contrassegnata. funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza.
  • Página 120 Saltare in padella può essere attivato per la per Sous-vide il tempo minimo è pre- zona cottura anteriore sinistra o per le due definito. zone di cottura se collegate in modalità Sono disponibili istruzioni aggiuntive con bridge. informazioni dettagliate sullo schermo. Sarà possibile scorrere con Se Cottura guidata funziona sulla zona di 3.
  • Página 121 desidera preparare. Usare al massimo 4 litri lampeggia. Per interrompere il segnale, di acqua; coprire la pentola con un sfiorare coperchio. Per ulteriori dettagli sui parametri Per interrompere o regolare nuovamente la di cottura rimandiamo alla tabella dedicata funzione, toccare oppure il simbolo della alla Guida di cottura in "Consigli e zona attiva, quindi Stop.
  • Página 122 6.14 Scioglimento Per uscire da Menu, toccare oppure il lato destro del display, fuori dalla finestra pop-up. Con questa funzione il Termosonda funge da termometro, che aiuta a monitorare la Per spostarsi in Menu, usare o . temperatura degli alimenti in fase di cottura. Per interrompere la funzione toccare il Sarà...
  • Página 123 6.17 Lingua Mo‐ Illumi‐ Ebollizione 1) Cottura arro‐ dalità nazio‐ sto 2) 1. Toccare sul display per aprire il ne au‐ Menu. toma‐ 2. Selezionare Impostazioni > tica Configurazione > Lingua dall’elenco. 3. Scegliere la lingua adeguata dall'elenco. Qualora venga scelta la lingua sbagliata, Velocità...
  • Página 124 • La funzione riduce la potenza delle altre Per uscire da Menu, toccare oppure il lato zone cottura connesse alla stessa fase, il destro del display, fuori dalla finestra pop-up. che influisce sull'impostazione di potenza Per spostarsi in Menu, usare o . disponibile.
  • Página 125 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI indicate nelle "Specifiche delle zone di AVVERTENZA! cottura". Evitare di tenere le pentole vicino Fare riferimento ai capitoli sulla al pannello dei comandi durante la sicurezza. sessione di cottura. Ciò potrebbe influire sul funzionamento del pannello dei 7.1 Stoviglie comandi o attivare accidentalmente le funzioni piastra.
  • Página 126 7.4 Öko Timer (Timer Eco) Per risparmiare energia, il riscaldatore della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La differenza nel tempo di funzionamento dipende dal livello di potenza e dalla durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
  • Página 127 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min.) 7 - 8 Frittura, sformato di patate, lombate, 5 - 15 Girare il piatto a metà cottura. bistecche. Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. Portare a ebollizione grandi quantità...
  • Página 128 • Sarà possibile coprire parzialmente la • Togliere il Termosonda prima di pentola con un coperchio. capovolgere gli alimenti. • Qualora si usi la zona di cottura anteriore • Quando viene usata una plancha, sinistra, non mettere pentole pesanti su verificare che l’impugnatura del quella posteriore sinistra.
  • Página 129 7.8 Guida alla cottura predefinita. Una bistecca spessa 2 cm ci impiega indicativamente un'ora per La seguente tabella mostra esempi di raggiungere i 58°C, mentre una spessa 5 cm tipologie di cibo e fornisce le temperature ci impiega all’incirca quattro ore. ottimali e i tempi di cottura suggeriti.
  • Página 130 Tipo di ali‐ Metodo di Livello di pre‐ Spessore / Temperatura Tempo di cot‐ mento cottura parazione quantità di ci‐ al centro / tura (min.) temperatura di cottura (°C) Salmone Sous-vide traslucido 2 cm 46 - 52 20 - 45 3 cm 46 - 52 35 - 50...
  • Página 131 7.9 Consigli e suggerimenti per consultare il nostro sito web per consumatori. Le cappe da cucina AEG compatibili con Hob²Hood questa funzione presentano il simbolo Quando si aziona il piano cottura con la...
  • Página 132 8. MANUTENZIONE E PULIZIA superficie in vetro, formando un angolo AVVERTENZA! acuto, e spostare la lama sulla superficie. Fare riferimento ai capitoli sulla • Quando il piano di cottura è sicurezza. sufficientemente raffreddato, è possibile rimuovere: i segni di calcare e 8.1 Informazioni generali d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti.
  • Página 133 Problema Causa possibile Soluzione Sospendi è in funzione. Consultare la sezione "Utilizzo quo‐ tidiano". Il display non reagisce al tocco. Una parte del display è stata coper‐ Rimuovere gli oggetti. Allontanare le ta o le pentole sono state posiziona‐ pentole dal display. te troppo vicine al display.
  • Página 134 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura non è visibile sul di‐ Il Termosonda non si è connesso Avvicinare il Termosonda all'anten‐ splay. col piano cottura perché la potenza na sulla superficie del piano cottura, Sul display compare un’icona di av‐ del segnale è...
  • Página 135 Problema Causa possibile Soluzione Assenza di suono quando si tocca‐ I segnali acustici sono disattivati. Attivare i segnali acustici. Consulta‐ no i tasti sensore del pannello. re la sezione "Utilizzo quotidiano". È stata impostata la lingua sbaglia‐ È stata modificata la lingua per sba‐ Resettare tutte le funzioni ai valori glio.
  • Página 136 Centri di Assistenza Autorizzati sono contenute nel libretto di garanzia. 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta identificativa Modello IAE84883FB PNC 949 597 769 00 Tipo 62 D4A 01 CD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
  • Página 137 Ciclo di misurazione 3 secondi 11. EFFICIENZA ENERGETICA 11.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello IAE84883FB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra...
  • Página 138 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 139 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 140 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocción. • Apagar el aparato y cubrir las llamas del aparato con una manta ignífuga o una tapa. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través •...
  • Página 141 o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
  • Página 142 corriente y aislados deben fijarse de la toma de corriente. Esto debe hacerse forma que no puedan aflojarse sin utilizar para evitar descargas eléctricas. herramientas. • Los usuarios que tengan marcapasos • Conecte el enchufe a la toma de corriente implantados deberán mantener una únicamente cuando haya terminado la distancia mínima de 30 cm de las zonas...
  • Página 143 • Este aparato está diseñado • Apague el aparato y déjelo enfriar antes exclusivamente para cocinar. No debe de limpiarlo utilizarse para otros propósitos, por • No utilice pulverizadores ni vapor de agua ejemplo, calentar la habitación. para limpiar el aparato. •...
  • Página 144 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Página 145 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de inducción con Cocción asistida Zona de inducción con Cocción asistida y Freír en sartén Panel de mandos Zona de cocción por inducción Zona con antena PRECAUCIÓN! No coloque nada sobre la placa en esta zona.
  • Página 146 Símbolo Comentario Bloqueo Para activar y desactivar la función. La ventana del intercomunicador de señal por infrarrojos Hob²Hood. No la cubra. Pausa Para activar y desactivar la función. 0 - 9 Para mostrar el ajuste de nivel de calor actual. Bridge Para activar y desactivar la función.
  • Página 147 4.4 Características clave de su Freír en sartén - un método de fritura placa de cocción con niveles de calor controlados automáticamente, dedicado a varios tipos de Su nueva placa SensePro® experta le guía alimentos. Ayuda a evitar el a través de toda la sesión de cocina. sobrecalentamiento de los alimentos o el Consulte la información siguiente para aceite.
  • Página 148 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Símbolos útiles para la navegación por la Consulte los capítulos sobre pantalla seguridad. Para activar/desactivar las opciones. 5.1 Uso de la pantalla Para cerrar la ventana emergente. • Solo es posible utilizar los símbolos iluminados.
  • Página 149 colóquela en la zona de cocción Aparece una ventana emergente. delantera izquierda. 4. Introduzca el código de cinco dígitos grabado en su nueva Sonda térmica, 2. Toque usando el teclado numérico. Seleccione Ajustes > Sonda térmica > 5. Toque OK para confirmar. Calibración en la lista.
  • Página 150 6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción Consulte los capítulos sobre calor se apaga. seguridad. 7 - 9 1,5 hora 6.1 Activación y desactivación Cuando utilice la función Freír Toque durante 1 segundo para encender en sartén, la placa se o apagar el la placa de cocción.
  • Página 151 En la pantalla aparece el mando deslizante directamente en la base del recipiente. La para la zona activa y permanece activo vitrocerámica se calienta por el calor del durante 8 segundos.. utensilio. 3. Toque o deslice el dedo para ajustar el Aparecen los indicadores III / II / I cuando nivel de calor deseado.
  • Página 152 desde 0. Para poner en Pausa la función en a la izquierda del valor del temporizador, una sesión de cocción, toque y seleccione toque a su lado y confirme la elección Pausa en la ventana emergente. Seleccione cuando aparezca una ventana emergente. Inicio para que siga el conteo.
  • Página 153 6.12 Cocción asistida Cuando la función está activa, solo es posible utilizar los símbolos . Los Esta función ajusta los parámetros para restantes símbolos del panel de mandos distintos tipos de alimentos y los mantiene están bloqueados. durante toda la cocción. La función no detiene las funciones del Con la función se puede preparar una amplia temporizador.
  • Página 154 6.13 Sous-vide 2. Elija en la lista el tipo de comida que le gustaría preparar. Para preparar carne, pescado o verduras Hay varias opciones disponibles para con la función se necesitan bolsas con cada tipo de alimento. Siga las cierre, o bolsas de plástico y un sellador de instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Página 155 8. Toque Inicio para activar el Si ajusta el Avisador, comienza a funcionar precalentamiento. junto con la función. Una vez que el utensilio alcanza la 8. Transcurrido el período de tiempo, suena temperatura deseada, suena una señal una señal acústica y parpadea.
  • Página 156 2. Seleccione Funzioni piastra > Derritiendo en la lista. La‐ Hervir 1) Freír 2) 3. Toque Inicio. var + auto‐ Deberá seleccionar la zona de cocción Se‐ mática deseada. Si la zona de cocción ya está activa, aparece una ventana emergente. Apaga‐...
  • Página 157 La luz de la campana extractora se desactiva 2. Seleccione Ajustes > Configuración > 2 minutos después de apagar la placa de Brillo de la pantalla en la lista. cocción. 3. Escoja el nivel apropiado. Para salir del Menú, toque o el lado 6.17 Idioma derecho de la pantalla, fuera de la ventana...
  • Página 158 conectadas a la misma fase supera los Cuando se ajusta la función Limitación de 3600 W. energía a más de 6000 W, la potencia de la • La función disminuye la potencia de las placa se divide entre dos zonas de cocción restantes zonas de cocción conectadas a en un par.
  • Página 159 • un imán se coloca en la base del utensilio de cocina. Dimensiones del utensilio de cocina • Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. • La eficacia de la zona de cocción depende del diámetro del utensilio.
  • Página 160 7.5 Ejemplos de aplicaciones de que una zona de cocción con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de cocina su potencia. La relación entre el ajuste de temperatura y Los datos de la tabla son valores el consumo de potencia de la zona de orientativos.
  • Página 161 Para alimentos sólidos (medición de la temperatura interna) • Inserte la Sonda térmica en la parte más gruesa del alimento, hasta la marca de nivel mínimo. El punto de medición debe estar en la parte central de la porción. • Si desea utilizar la Sonda térmica en el lado izquierdo de la placa de cocción, asegúrese de que esté...
  • Página 162 • Almacene los alimentos preparados en un frigorífico un máximo de 24 horas. • Para las personas con un sistema inmunológico debilitado o enfermedades crónicas, es recomendable pasteurizar los alimentos antes de consumirlos. Pasteurice los alimentos a 60 ° C durante un mínimo de una hora.
  • Página 163 Tipo de co‐ Método de Nivel de pre‐ Espesor / Temperatura Tiempo de coc‐ mida cocción paración cantidad de interior / tem‐ ción (min.) alimento peratura de cocción (°C) Filete de vacu‐ Sous-vide poco hecho 2 cm 50 - 54 45 - 210 4 cm 120 - 210...
  • Página 164 Tipo de co‐ Método de Nivel de pre‐ Espesor / Temperatura Tiempo de coc‐ mida cocción paración cantidad de interior / tem‐ ción (min.) alimento peratura de cocción (°C) Huevos Sous-vide Tamaño M 63 - 64 45 - 70 suave 65 - 67 45 - 70 medio...
  • Página 165 • No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras AEG que usan esta mano, algún mango o un utensilio alto). función deben tener el símbolo Consulte la imagen.
  • Página 166 agudo y arrastre la hoja para eliminar la agua y vinagre para limpiar la superficie suciedad. de cristal con un paño. • Elimine cuando el aparato se haya • La superficie de la placa tiene hendiduras enfriado: restos de cal, marcas de agua, horizontales.
  • Página 167 Problema Posible causa Solución La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor Retire el objeto del sensor. El indicador de calor residual no se La zona no está caliente porque ha Si la zona ha funcionado el tiempo enciende.
  • Página 168 Problema Posible causa Solución La temperatura de los alimentos es El Sonda térmica se ha insertado in‐ Asegúrese de que el punto de medi‐ diferente a la esperada. correctamente. ción esté situado en la parte más gruesa del alimento. Consulte "Con‐ sejos".
  • Página 169 De lo 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo IAE84883FB Código del número del producto (PNC) 949 597 769 00 Tipo 62 D4A 01 CD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Página 170 Especificaciones técnicas Sonda térmica está aprobado para su uso en contacto con alimentos. 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información del producto* Identificación del modelo IAE84883FB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Página 171 Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ Parte delantera izquierda 179,6 Wh/kg tric cooking) Parte trasera izquierda 189,1 Wh/kg Parte delantera central 180,2 Wh/kg Parte trasera derecha 185,2 Wh/kg Consumo energético de la placa (EC electric hob) 183,5 Wh/kg * Para la Unión Europea según el •...
  • Página 172 www.aeg.com/shop...