Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
river se-
ries
1
loading

Resumen de contenidos para Palmer supreme soaker

  • Página 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATEUR MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI river se- ries...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS USER MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR INFORMATION ON THIS USER MANUAL INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION INTENDED USE UTILISATION PRÉVUE EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS DÉFINITIONS DES TERMES ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES...
  • Página 3 USER MANUAL supreme soaker analog dynamic tube amp hub INFORMATION ON THIS USER MANUAL Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device. ▶ Observe the warnings on the device and in the user manual. ▶...
  • Página 4 USER MANUAL This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates dangers due to high volume levels. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts. This symbol indicates additional information on the operation of the product. This symbol indicates a device that may only be used in dry rooms.
  • Página 5 USER MANUAL To disconnect the device completely from the power supply, unplug the power cable or the power adapter from the socket. It is not sufficient to press the on/off switch on the device. In addition, a connected amplifier must also be disconnected from the device! Make sure that the fuse used corresponds to the type printed on the device.
  • Página 6 CAUTION: Make sure that the ventilation openings in the housing of the device are not covered during operation and that air can circulate freely, especially when rack-mounted! NOTE: Strong magnetic fields can cause humming. Therefore, do not position the Supreme Soaker in the vicinity of strong magnetic fields (e.g. mains transformer).
  • Página 7 Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged. The packaging content includes: ▶ 1 x Supreme Soaker ▶ 1 x external power supply unit ▶...
  • Página 8 Speaker output with unique tone control: Change the sound palette of your speaker cabinet to create new, distinctive soundscapes. ▶ Microphone/line input (can be mixed with the speaker simulator): Combine your favourite miked speaker with the Supreme Soaker's speaker simulator for an analogue sound experience that‘s in a class of its own.
  • Página 9 Stereo FX Loop: Do you love your pedals? Us too! That‘s why the Supreme Soaker has a stereo FX loop. ▶ Aux input on the front: Want to jam to backing tracks or even play to a click? The Supreme Soaker makes it very easy.
  • Página 10 SPK OUT 6.3 mm jack socket for connecting a guitar speaker. As the Supreme Soaker has internal load resistors, a guitar cabinet does not necessarily have to be connected to the SPK OUT speaker output. When using a guitar speaker, the impedance of the speaker should correspond to the impedance required for the amplifier.
  • Página 11 USER MANUAL 3. MIC/LINE IN Combo socket XLR / jack Audio input for a microphone (also suitable for a line playback source). XLR input: Connect a suitable microphone using a microphone cable and pick up a guitar speaker. Set the volume ratio between the amp and microphone signals on the front panel (LINE OUT, BLEND, AMP <->...
  • Página 12 USER MANUAL 5. OUT High-impedance output path (unbalanced) for driving a (second) guitar amplifier. RE-AMP 6.3 mm jack socket. Use a high-quality instrument cable with TS jack plugs to connect a guitar amplifier. FX LOOP DRY/WET Switch in position DRY: Outgoing signal without effect (No. 4. FX LOOP). Switch in position WET: Outgoing signal with effect (No.
  • Página 13 7. POWER As soon as the Supreme Soaker is connected to the mains using the external power supply, the illuminated power symbol on the power button (standby) pulsates. Press the button to end standby mode and put the device into operation.
  • Página 14 USER MANUAL 1 - 6 = level 1 (slight attenuation) to level 6 (strong attenuation). FULL ATTN (with indicator LED) = maximum attenuation, SPK OUT loudspeaker output muted. Overheating warning! If the warning symbol lights up red, the internal load resistors have overheated. Ensure that the device is sufficiently ventilated and allow it to cool down before using it again! Tip: Reduce the amplifier volume or feed more power to the external speaker (lower ATTN attenuation level).
  • Página 15 If the Supreme Soaker is in standby mode or disconnected from the power supply and no speaker is connected to the SPK OUT, a resistor is automatically switched into the amplifier path to protect an amplifier connected to the AMP IN.
  • Página 16 USER MANUAL CARE, MAINTENANCE AND REPAIR In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, serviced. The maintenance requirement depends on the intensity of use and the environment in which it is used. We recommend a visual inspection before each operation.
  • Página 17 Röhrenverstärker an den Lautsprecher abgegebene Leistung, um den Verstärker in sounds best without losing dynamics. For silent operation, set to FULL ATTN. The Supreme Soaker delivers a continuous m Bereich zu spielen, in dem er am besten klingt, ohne an Dynamik zu verlieren.
  • Página 18 Mic your guitar speaker and feed the signal to the Supreme Soaker. The TONE control applies a high-shelf EQ of +/- 100 dB to the microphone or line signal. A phantom power switch for operating condenser microphones and a polarity switch are located on the rear of the MIC/LINE INPUT device.
  • Página 19 USER MANUAL ANLEITUNG INSERT YOUR STEREO EFFECTS Insert your favourite effect pedals into the serial FX LOOP. The effects inserted into the effects loop are looped in behind the LINE EQ (speaker simulation) and the MIC/LINE IN. You can set it to instrument or pro level (PRO/INST) using a switch on the back.
  • Página 20 Feed the sound from your Supreme Soaker into the recording system and from the recording system back into the AUX IN of your Supreme Soaker. Make sure that you mute the activated track (your guitar track) to hear the sound -LATENZ AUFNAHME / MONITORING SET-UP from your Supreme Soaker.
  • Página 21 USER MANUAL SIGNAL FLOW DIAGRAM...
  • Página 22 USER MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Product type Power reducer, attenuator, load box, DI box, speaker simulator, microphone preamplifier, headphone amplifier, re-amping device Signal processing Analogue Controls, front 7-stage power reduction, Line EQ (5 voicings), Speaker Tone (5 voicings), MIC gain, MIC Tone, Line Out Level, Line Out Blend, Aux In Level, Phone Level, Pre/Post Switch (Amp to Line Out), Hard/Soft Tone Selector Controls, rear FX Level (Pro/Instrument), FX Loop Line Out, FX Loop Re-Amp, GND/Lift, MIC/...
  • Página 23 USER MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS AUDIO Inputs AUX IN max. input level (< 1% THD, 1kHz) +9 dBV AMP IN max. input power 150 W peak, 100 W RMS Outputs LINE OUT max. output level (<1% THD) +18 dBu RE-AMP max. output level (<1% THD) +1.5 dBV PHONES OUT max.
  • Página 24 USER MANUAL DISPOSAL Packaging: Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal methods. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recycling regulations in your country. Device: This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, as amended.
  • Página 25 BEDIENUNGSANLEITUNG supreme soaker analog dynamic tube amp hub INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. ▶ Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. ▶ Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
  • Página 26 BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, das nur in trockenen Räumen verwendet werden darf. SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR: Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
  • Página 27 BEDIENUNGSANLEITUNG Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel oder den Netzadapter aus der Steckdose. Es genügt nicht, den Ein-/Ausschalter am Gerät zu betätigen. Außerdem muss ein angeschlossener Verstärker ebenfalls vom Gerät getrennt werden! Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht. Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B.
  • Página 28 ACHTUNG: Schließen Sie Lautsprecherkabel stets VOR dem Einschalten von Verstärker und Supreme Soaker an und trennen die Kabel erst NACH dem Ausschalten wieder! WARNUNG: Um den Supreme Soaker in einen vollständig spannungsfreien Zustand zu versetzen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose UND trennen einen evtl. angeschlossenen Verstärker vom Gerät.
  • Página 29 Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten: ▶ 1 x Supreme Soaker ▶ 1 x Externes Netzteil ▶...
  • Página 30 Proben mit einer Band bis hin zum Live-Spiel… ohne auch nur ein bisschen von deinem guten Ton zu verlieren! Hier sind nur einige der wichtigsten Vorteile des Supreme Soaker für dich: ▶ Reaktiver Leistungsreduzierer und Load Box: Du kannst den Sweet Spot deines Verstärkers bei jeder Lautstärke einstellen, von Null (ja, du kannst Kopfhörer benutzen oder leise aufnehmen) über Zimmerlautstärke bis hin...
  • Página 31 Lautsprecher einsteckst! ▶ Ein rein analoges Erlebnis, für das du keine App brauchst! Am wichtigsten ist vielleicht, dass der Supreme Soaker einfach, direkt und unverfälscht ist: Dein analoger Sound bleibt jederzeit erhalten, und alle Bedienelemente, die du brauchst, befinden sich direkt am Gerät, damit du dich auf das Wichtigste konzentrieren kannst: Musik machen! Und das ist nur der Anfang.
  • Página 32 Verstärkers an (8Ω/16Ω). SPK OUT 6,3 mm Klinkenbuchse zum Anschließen einer Gitarrenbox. Da der Supreme Soaker über interne Lastwiderstände verfügt, muss nicht zwangsläufig eine Gitarrenbox am Lautsprecherausgang SPK OUT angeschlossen werden. Bei der Verwendung einer Gitarrenbox sollte die Impedanz der Box der für den Verstärker erforderlichen Impedanz entsprechen.
  • Página 33 BEDIENUNGSANLEITUNG 3. MIC/LINE IN Kombibuchse XLR / Klinke Audioeingang für ein Mikrofon (auch geeignet für eine Line-Zuspielquelle). XLR-Eingang: Schließen Sie ein geeignetes Mikrofon mit Hilfe eines Mikrofonkabels an und nehmen eine Gitarrenbox ab. Stellen Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen Amp- und Mikrofonsignal auf der Gerätefront ein (LINE OUT, BLEND, AMP <->...
  • Página 34 BEDIENUNGSANLEITUNG Empfehlung: PRO-Pegel = zum Ansteuern eines Rack-Effektgeräts im Studiobereich, INSTR-Pegel = zum Ansteuern eines Bodeneffektgeräts. Wählen Sie die für Ihr Effektgerät passende Einstellung. Achten Sie dabei darauf, dass die Eingangsstufe des Effektgeräts ausreichend angesteuert aber nicht übersteuert wird. 5. OUT Hochohmiger Ausspielweg (unsymmetrisch) zum Ansteuern eines (weiteren) Gitarrenverstärkers.
  • Página 35 BEDIENUNGSANLEITUNG 7. POWER Sobald der Supreme Soaker mit Hilfe des externen Netzteils am Stromnetz angeschlossen ist, pulsiert das beleuchtete Power-Symbol im Power-Taster (Standby). Drücken Sie auf den Taster, um den Standby-Betrieb zu beenden und das Gerät betriebsbereit zu schalten. Um wieder in den Standby-Betrieb zu wechseln, drücken Sie abermals auf den Power-Taster.
  • Página 36 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 - 6 = Stufe 1 mit schwacher Dämpfung bis Stufe 6 mit starker Dämpfung. FULL ATTN (mit Anzeige-LED) = maximale Dämpfung, Lautsprecherausgang SPK OUT stummgeschaltet. Warnung vor Überhitzung! Sobald das Warnsymbol rot leuchtet, sind die internen Lastwiderstände überhitzt. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Geräts und lassen es abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden! Tipp: Verringern Sie die Verstärkerlautstärke bzw.
  • Página 37 Schaltung möglich, da kein Signal am Lautsprecherausgang SPK OUT anliegt. Folglich wird auch kein Signal an der Pegelanzeige OUTPUT LEVEL angezeigt. Befindet sich der Supreme Soaker im Standby-Betrieb oder wenn er von der Spannungsversorgung getrennt ist und es ist kein Lautsprecher am SPK OUT angeschlossen, ist zum Schutz eines am AMP IN angeschlossenen Verstärkers automatisch ein Widerstand in den Verstärkerweg geschaltet.
  • Página 38 BEDIENUNGSANLEITUNG PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
  • Página 39 Bereich zu spielen, in dem er am besten klingt, ohne an Dynamik zu verlieren. Der Supreme Soaker liefert bei jeder Dämpfungsstufe eine Dauerlast an deinen Verstärker - auch ohne Attenuation einen lautlosen Einsatz, stelle auf FULL ATTN. Der Supreme Soaker liefert bei jeder Dämpfungsstufe e Dauerlast an deinen Verstärker - auch ohne Attenuation (Leistungsreduzierung).
  • Página 40 Mikrofoniere deinen Gitarrenlautsprecher und speise das Signal in den Supreme Soaker. Der TONE Regler wendet einen High-Shelf-EQ von +/- 10 dB auf das Mikrofon- bzw. Line-Signal an. Auf der Rückseite des Geräts befindet sich ein Schalter für die Phantomspeisung zum Betrieb von MIC/LINE INPUT Kondensatormikrofonen sowie ein Polaritätsschalter.
  • Página 41 BEDIENUNGSANLEITUNG ANLEITUNG INSERTIERE DEINE STEREO-EFFEKTE Integriere deine liebsten Effektpedale in den seriellen FX LOOP. Die in die Effektschleife eingefügten Effekte werden nach dem LINE EQ (Speaker Simulation) und dem MIC/LINE IN eingebunden. Du kannst sie über einen Schalter auf der Rückseite auf Instrumenten- oder Pro-Level (PRO/INST) einstellen. NSERTIERE DEINE STEREO-EFFEKTE egriere deine liebsten Effektpedale in den seriellen FX LOOP.
  • Página 42 Das perfekte Recording-Setup deines Verstärkers mit null Latenz. Speise den Ton von deinem Supreme Soaker in das Aufnahmesystem und von dem Aufnahmesystem zurück in den AUX IN deines Supreme Soakers. Achte darauf, dass du die aktivierte Spur (deine Gitarrenspur) stummschaltest, um -LATENZ AUFNAHME / MONITORING SET-UP den Ton aus deinem Supreme Soaker zu hören.
  • Página 43 BEDIENUNGSANLEITUNG SIGNALFLUSSDIAGRAMM...
  • Página 44 BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Produktart Leistungsreduzierer, Attenuator, Loadbox, DI-Box, Speaker-Simulator, Mikrofonvorverstärker, Kopfhörerverstärker, Re-Amping Gerät Signalverarbeitung Analog Bedienelemente Vorderseite 7-Stufige Leistungsreduzierung, Line EQ (5 voicings), Speaker Tone (5 voicings), MIC gain, MIC Tone, Line Out Level, Line Out Blend, Aux In Level, Phone Level, Pre/Post Switch (Amp to Line Out), Hard/Soft Tone Selector Bedienelemente Rückseite FX Level (Pro/Instrument), FX Loop Line Out, FX Loop Re-Amp, GND/Lift, MIC/...
  • Página 45 BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN AUDIO Eingänge AUX IN max. Eingangspegel (< 1% THD, 1kHz) +9 dBV AMP IN max. Eingangsleistung 150 W peak, 100 W RMS Ausgänge LINE OUT max. Ausgangspegel (<1% THD) +18 dBu RE-AMP max. Ausgangspegel (<1% THD) +1,5 dBV PHONES OUT max.
  • Página 46 BEDIENUNGSANLEITUNG ENTSORGUNG Verpackung: Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land. Gerät: Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung.
  • Página 47 MANUAL DE USUARIO supreme soaker analog dynamic tube amp hub INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de utilizar el equipo. ▶ Respete los indicadores de advertencia que aparecen en el equipo y en las instrucciones de uso.
  • Página 48 MANUAL DE USUARIO Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica peligro por volumen elevado. Este símbolo indica que en el equipo no hay piezas que pueda sustituir el usuario. Este símbolo indica información complementaria sobre el uso del producto. Este símbolo indica que el equipo solo debe utilizarse en un lugar seco.
  • Página 49 MANUAL DE USUARIO Para desconectar completamente el equipo de la tensón eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. No es suficiente con pulsar el interruptor de encendido/ apagado del equipo. Además, si hay un amplificador conectado, ¡también deberá desconectarlo del equipo! Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en el equipo.
  • Página 50 ¡especialmente si está montado en un rack! NOTA: Los campos magnéticos fuertes pueden provocar ruidos. Por lo tanto, no coloque el Supreme Soaker en campos magnéticos fuertes, como cerca de un transformador eléctrico.
  • Página 51 Compruebe que ha recibido en perfecto estado todos los componentes del equipo e informe al distribuidor inmediatamente después de la compra si nota algún daño o la falta de algún componente. El producto se suministra con: ▶ 1 × Supreme Soaker ▶ 1 × fuente de alimentación externa ▶...
  • Página 52 ▶ Entrada de micrófono/línea (se puede mezclar con el simulador de altavoz): Combine su micrófono favorito con el simulador de altavoz del Supreme Soaker para disfrutar de una experiencia de sonido analógico única en su clase.
  • Página 53 ¡Una experiencia puramente analógica para la que no necesita ninguna aplicación! Quizá lo más importante es que Supreme Soaker es sencillo, directo y puro. El sonido analógico se conserva en todo momento y todos los controles que necesita están justo en el equipo para que pueda centrarse en lo más importante: ¡Hacer música!
  • Página 54 (8 Ω o 16 Ω). SPK OUT Jack de 6,3 mm para conectar un altavoz de guitarra. Como Supreme Soaker tiene resistencias de carga internas, no es necesario conectar un altavoz de guitarra a la salida de altavoz SPK OUT. Cuando utilice un altavoz de guitarra, la impedancia del altavoz debe corresponder a la impedancia necesaria para el amplificador.
  • Página 55 MANUAL DE USUARIO 3. MIC/LINE IN Toma combo XLR/jack Entrada de audio para micrófono (también adecuada para reproductores de nivel de línea). Entrada XLR: Conecte un micrófono adecuado mediante un cable de micrófono y desconecte el altavoz de guitarra. En el panel frontal ajuste la relación de nivel entre la señal del amplificador y la del micrófono (LINE OUT, BLEND, AMP <-> MIC).
  • Página 56 MANUAL DE USUARIO Recomendación: Nivel PRO = para conectar un equipo de efectos de rack en la zona de estudio; nivel INSTR = para conectar un pedal de efectos. Seleccione el ajuste adecuado para su equipo de efectos. Asegúrese de que a la etapa de entrada del equipo de efectos llega un nivel suficiente sin llegar a sobrecargarla.
  • Página 57 7. ENCENDIDO/APAGADO Al conectar el Supreme Soaker a la red eléctrica mediante la fuente de alimentación externa, el piloto del botón de encendido (modo En espera) parpadeará. Pulse el botón de encendido para finalizar el modo En espera y dejar el equipo listo para operar.
  • Página 58 MANUAL DE USUARIO 1-6 = De nivel 1 (amortiguación baja) a nivel 6 (amortiguación alta). FULL ATTN (con led indicador) = Atenuación máxima, salida de altavoz SPK OUT silenciada. Advertencia de sobrecalentamiento Si el símbolo de advertencia se ilumina de color rojo, significa que las resistencias de carga internas se han sobrecalentado. Asegúrese de que el equipo está suficientemente ventilado y deje que se enfríe antes de volver a utilizarlo Consejo: Reduzca el volumen del amplificador o suministre más potencia al altavoz externo (nivel de atenuación ATTN más bajo).
  • Página 59 OUTPUT LEVEL. Si Supreme Soaker está en modo En espera o si se desconecta de la fuente de alimentación y no hay ningún altavoz conectado a la SPK OUT, se conmutará automáticamente una impedancia de carga en la ruta del amplificador para proteger el amplificador conectado a AMP IN.
  • Página 60 MANUAL DE USUARIO CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice.
  • Página 61 Bereich zu spielen, in dem er am besten klingt, ohne an Dynamik zu verlieren. FULL ATTN. Supreme Soaker proporciona una carga continua a su amplificador y aplicar cualquier nivel de einen lautlosen Einsatz, stelle auf FULL ATTN. Der Supreme Soaker liefert bei jeder Dämpfungsstufe e Dauerlast an deinen Verstärker - auch ohne Attenuation (Leistungsreduzierung).
  • Página 62 Ponga un micrófono cerca del altavoz de su guitarra e introduzca la señal en Supreme Soaker. El control TONE aplica una ecualización de agudos de ±10 dB a la señal de micrófono o de línea. Hay un selector de alimentación fantasma para micrófonos de condensador y un selector de polaridad en la panel posterior del...
  • Página 63 MANUAL DE USUARIO ANLEITUNG INTEGRACIÓN DE EQUIPOS DE EFECTOS ESTÉREO Integre sus pedales de efectos favoritos en FX LOOP. Los efectos insertados en el bucle de efectos se integran después de LINE EQ (simulación de altavoz) y la entrada MIC/LINE IN. Puede ajustarlo a nivel de instrumento o profesional(PRO/INST) mediante un selector situado en el panel posterior.
  • Página 64 La grabación perfecta para su amplificador implica una latencia cero. Envíe el sonido de Supreme Soaker al sistema de grabación y del sistema de grabación de vuelta a la entrada AUX IN de Supreme Soaker. Asegúrese de silenciar la pista activada (la de su guitarra) para escuchar el sonido de -LATENZ AUFNAHME / MONITORING SET-UP Supreme Soaker.
  • Página 65 MANUAL DE USUARIO DIAGRAMA DE FLUJO DE SEÑALES...
  • Página 66 MANUAL DE USUARIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERAL Tipo de producto Reductor de potencia, atenuador, caja de carga, caja DI, simulador de altavoz, previo de micrófono, amplificador de auriculares, equipo de reamplificación Procesado de señal Analógico Controles del panel frontal Reducción de potencia en 7 niveles, ecualizador de línea (5 preajustes), tono del altavoz (5 preajustes), ganancia de micrófono, tono del micrófono, nivel de salida de línea, mezcla de salida de línea, nivel de entrada auxiliar, nivel de auriculares, botón PRE/POST (de amplificador a salida de línea),...
  • Página 67 MANUAL DE USUARIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AUDIO Entradas Nivel de entrada máx. AUX IN (< 1 % THD, 1 kHz) +9 dBV Potencia de entrada máx. AMP IN 150 W pico, 100 W RMS Salidas Nivel de salida máx. LINE OUT (< 1 % THD) +18 dBu Nivel de salida máx. RE-AMP (< 1 % THD) +1,5 dBV Nivel de salida máx.
  • Página 68 MANUAL DE USUARIO ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Embalaje: El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de residuos y las normas de reciclaje de su país. Aparato: Este aparato está...
  • Página 69 INSTRUCTIONS D’UTILISATION supreme soaker analog dynamic tube amp hub INFORMATIONS SUR CE MANUEL D’UTILISATION Lisez attentivement les consignes de sécurité et l’ensemble du manuel avant d'utiliser l'appareil. ▶ Respectez les avertissements figurant sur l’appareil et dans le manuel d’utilisation. ▶...
  • Página 70 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ce pictogramme indique les dangers causés par les surfaces portées à haute température. Ce pictogramme indique des dangers dus à des niveaux de volume sonore élevés. Ce pictogramme désigne un appareil qui ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Ce pictogramme indique des informations supplémentaires concernant le fonctionnement du produit.
  • Página 71 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour déconnecter complètement l'appareil de l'alimentation électrique, débranchez le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur de la prise murale. Il ne suffit pas d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil. En outre, tout amplificateur connecté doit également être déconnecté de l'appareil.
  • Página 72 REMARQUE : Les champs magnétiques puissants peuvent provoquer des bourdonnements (ronflette). Par conséquent, ne placez pas le Supreme Soaker à proximité de champs magnétiques puissants (par exemple, un transformateur d'alimentation).
  • Página 73 Retirez le produit de son emballage ainsi que tous les matériaux d’emballage. Assurez-vous que la livraison est complète et de l’absence de dommage ; dans le cas contraire, informez votre partenaire commercial aussitôt après l’achat. Contenu du carton : ▶ 1 Supreme Soaker ▶ 1 bloc secteur externe ▶ Instructions d’utilisation...
  • Página 74 à la maison, de répéter avec un groupe ou de jouer en live... sans rien perdre de votre (bon) son ! Voici quelques-uns des principaux avantages que vous apportera le Supreme Soaker : ▶ Atténuateur de puissance réactif avec résistance de charge : Vous pouvez régler la sweet spot de votre amplificateur à...
  • Página 75 ▶ Conçu pour des amplificateurs jusqu'à 150 watts RMS : parfait pour "calmer" les grosses têtes d'amplis à lampes qui remplissaient (presque) les stades à la grande époque ! Le Supreme Soaker vous donne enfin une raison de dépoussiérer votre "full stack" ! ▶...
  • Página 76 AMP IN Entrée amplificateur sur connecteur jack 6,35 mm. Pour connecter la sortie haut-parleur de votre amplificateur de guitare à l'entrée d'amplificateur AMP IN du Supreme Soaker, utilisez un câble haut-parleur de haute qualité (section minimale des conducteurs 2 x 1,5 mm²).
  • Página 77 INSTRUCTIONS D’UTILISATION qualité (section minimale des conducteurs 2 x 1,5 mm²). 3. MIC/LINE IN Connecteur de type Combo, mixte XLR/jack 6,35 mm Entrée audio pour un microphone (convient également pour une source au niveau ligne). Entrée XLR : Connectez le microphone de votre choix à l'aide d'un câble micro, pour prise de son d'un baffle de guitare.
  • Página 78 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FX LEVEL PRO/INSTR Sélecteur permettant de régler le niveau du signal d'envoi. Recommandation : niveau PRO = pour envoyer le signal vers un multieffet en studio, niveau INSTR = pour envoyer le signal vers des pédales d'effets. Sélectionnez la position qui convient à votre situation. Veillez à ce que l'étage d'entrée du processeur d'effets externe reçoive un signal de niveau suffisant, sans saturer pour autant.
  • Página 79 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 7. POWER Dès que le Supreme Soaker est branché sur le secteur à l'aide de l'adaptateur externe, l'icône d'alimentation clignote dans la touche de mise sous tension (mode veille). Appuyez sur la touche pour sortir du mode veille : l'appareil est alors prêt à...
  • Página 80 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1 - 6 = niveau 1 avec atténuation faible à niveau 6 avec atténuation forte. FULL ATTN (avec LED d'indication) = atténuation maximale, sortie haut-parleur SPK OUT coupée. Attention à la surchauffe ! Dès que le symbole d'avertissement s'allume en rouge, les résistances de charge internes sont en surchauffe.
  • Página 81 OUTPUT LEVEL. Lorsque le Supreme Soaker se trouve en mode veille ou lorsqu'il est déconnecté de son alimentation et qu'aucun baffle n'est connecté à la sortie SPK OUT, une résistance est automatiquement insérée sur le trajet du signal de l'amplificateur arrivant sur l'entrée AMP IN, afin de protéger ses étages...
  • Página 82 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. La périodicité d'entretien et de maintenance dépend de l'intensité et de l'environnement d'utilisation. Nous vous recommandons de procéder à une inspection visuelle avant chaque utilisation. En outre, nous recommandons d'effectuer toutes les opérations de maintenance applicables spécifiées ci-dessous une fois toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité...
  • Página 83 Röhrenverstärker an den Lautsprecher abgegebene Leistung, um den Verstärker in sonne le mieux sans perdre en dynamique. Pour une utilisation silencieuse, réglez sur FULL ATTN. Le Supreme Soaker m Bereich zu spielen, in dem er am besten klingt, ohne an Dynamik zu verlieren.
  • Página 84 SIMULATION DE HAUT-PARLEURS (LINEEQ) ANLEITUNG Le Supreme Soaker permet d'activer un égaliseur analogique, LINE EQ, également connu sous le nom de Speaker Simulation, sur les sorties ligne symétriques et la sortie casque. La simulation de haut-parleur LINE EQ fonctionne aussi bien à pleine réduction de puissance qu'à tous les autres niveaux de réduction.
  • Página 85 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ANLEITUNG INSÉREZ VOS EFFETS STÉRÉO Intégrez vos pédales d'effets préférées dans la boucle d'effets en série (FX LOOP). Les effets insérés dans la boucle d'effets sont intégrés après le circuit LINE EQ (simulation de haut-parleur) et le signal MIC/LINE IN. Vous pouvez régler leur niveau de travail en position instrument ou pro (PRO/INST) via un sélecteur situé...
  • Página 86 Envoyez le son de votre Supreme Soaker vers votre système d'enregistrement, puis renvoyez la sortie du système d'enregistrement vers l'entrée AUX IN de votre Supreme Soaker. Assurez-vous de couper le son de la piste activée -LATENZ AUFNAHME / MONITORING SET-UP (votre piste de guitare) pour n'entendre que le son de votre Supreme Soaker.
  • Página 87 INSTRUCTIONS D’UTILISATION SYNOPTIQUE DES FLUX DE SIGNAUX...
  • Página 88 Connecteurs de sortie jack 3,5 mm, jack 6,35 mm, XLR Sélecteur Ground/Lift Sorties isolées par transformateur Impédance de la charge interne Commutable 16 ohms / 8 ohms Charge minimale lorsque le Supreme Soaker n'est 16 ohms pas alimenté Puissance d'entrée maximale admissible 150 W Atténuateur de puissance...
  • Página 89 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AUDIO Entrées Niveau maximal d'entrée AUX IN (< 1% THD, 1 kHz) +9 dBV Puissance maximale admissible sur l'entrée AMP IN 150 W crête, 100 W RMS Sorties Niveau maximal de sortie LINE OUT (<1% THD) +18 dBu Niveau maximal de sortie RE-AMP (<1% THD) +1,5 dBV Niveau maximal de sortie PHONES OUT (<1% THD, 1 kHz) 1,4 V RMS...
  • Página 90 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MISE AU REBUT Emballage : Les emballages peuvent être recyclés selon les méthodes d’élimination habituelles. Veillez à trier les matériaux d'emballage conformément aux lois sur la mise au rebut et aux réglementations sur le recyclage en vigueur dans votre pays. Appareil : Cet appareil est soumis à...
  • Página 91 MANUALE D’ISTRUZIONI supreme soaker analog dynamic tube amp hub INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE D’ISTRUZIONI Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indicazioni sulla sicurezza e tutto il manuale di istruzioni. ▶ Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d’istruzioni.
  • Página 92 MANUALE D’ISTRUZIONI Questo simbolo indica pericoli dovuti a superfici calde. Questo simbolo indica pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti sostituibili dall’utente. Questo simbolo indica informazioni complementari sull’utilizzo del prodotto. Questo simbolo indica un dispositivo che può essere utilizzato solo in ambienti asciutti. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA PERICOLO Non aprire né...
  • Página 93 MANUALE D’ISTRUZIONI Per scollegare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, staccare il cavo di alimentazione o l’alimentatore dalla presa. Non è sufficiente premere l’interruttore di accensione/spegnimento del dispositivo. Staccare dal dispositivo anche un eventuale finale di potenza collegato! Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sul dispositivo. Accertarsi che siano state adottate misure adeguate contro la sovratensione (ad es.
  • Página 94 MANUALE D’ISTRUZIONI Non sottoporre il dispositivo a urti o scossoni. Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come la temperatura e l’umidità dell’aria, secondo la specifica. I dispositivi possono essere continuamente perfezionati. Se le indicazioni relative alle condizioni di funzionamento, alle prestazioni, o ad altre caratteristiche del dispositivo riportate nel manuale di istruzioni differiscono da quelle apposte sul dispositivo, hanno sempre priorità...
  • Página 95 MANUALE D’ISTRUZIONI DOTAZIONE Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Verificare la completezza e l’integrità della consegna e informare il proprio distributore di fiducia immediatamente dopo l’acquisto in caso di consegna incompleta o danneggiata. In dotazione con il prodotto viene fornito: ▶...
  • Página 96 QUESTO È IL TUO NUOVO HUB PER FINALE DI POTENZA VALVOLARE DINAMICO ANALOGICO. Il Supreme Soaker è perfetto Grazie per aver scelto Palmer Supreme Soaker, la tua soluzione all-in-one per un suono analogico puro. per fare jamming a casa, Con Supreme Soaker, potrai portare al massimo il potenziale...
  • Página 97 Per noi, team Palmer, è il culmine di un obiettivo a lungo termine, la realizzazione di un sound sognato da anni. Siamo leader nel settore delle soluzioni audio analogiche per musicisti e tecnici del suono da oltre 40 anni.
  • Página 98 PHONES 1. INGRESSO DI ALIMENTAZIONE Presa di bassa tensione per l’alimentazione elettrica del dispositivo. Per evitare di danneggiare il dispositivo, utilizzare unicamente l’adattatore originale (fornito in dotazione), oppure l’adattatore Palmer PWT06IEC o PWT12IEC. 2. SPK/AMP AMP IN Ingresso del finale di potenza con jack da 6,3 mm.
  • Página 99 MANUALE D’ISTRUZIONI 3. MIC/LINE IN Presa combo XLR / jack Ingresso audio per un microfono (adatto anche per una sorgente di riproduzione di linea). Ingresso XLR: collegare un microfono adatto con un cavo microfonico e staccare la cassa per chitarra. Impostare il rapporto di volume tra il segnale del finale di potenza e quello del microfono sul pannello frontale (LINE OUT, BLEND, AMP <->...
  • Página 100 MANUALE D’ISTRUZIONI INSTR per controllare un pedale effetti. Selezionare l’impostazione appropriata per il dispositivo effetti. Verificare che lo stadio d’ingresso del dispositivo effetti arrivi a un livello sufficiente, ma senza sovraccaricarlo. 5. OUT Percorso di uscita ad alta impedenza (non bilanciato) per collegare un (ulteriore) finale di potenza per chitarra. RE-AMP Jack da 6,3 mm.
  • Página 101 MANUALE D’ISTRUZIONI 7. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Non appena il Supreme Soaker viene collegato alla rete elettrica con l’adattatore esterno, il simbolo di accensione illuminato sul pulsante di accensione (standby) inizia a pulsare. Premere il pulsante per uscire dalla modalità standby e predisporre l’apparecchio all’utilizzo. Per tornare alla modalità standby, premere di nuovo il pulsante di accensione.
  • Página 102 MANUALE D’ISTRUZIONI 1-6 = al livello 1 l’attenuazione è bassa, al livello 6 è alta. FULL ATTN (con spia LED) = massima attenuazione, uscita dell’altoparlante SPK OUT silenziata. Avvertenza di surriscaldamento! Se il simbolo di avvertenza si accende in rosso, significa che le resistenze di carico interne si sono surriscaldate. Verificare che l’apparecchio sia sufficientemente ventilato e lasciarlo raffreddare prima di utilizzarlo di nuovo.
  • Página 103 MANUALE D’ISTRUZIONI NOTE Se il selettore SPEAKER ATTN è posizionato su BYPASS e nessun altoparlante è collegato all’uscita SPK OUT, per proteggere un finale di potenza collegato all’ingresso AMP IN nel percorso del finale di potenza viene automaticamente inserito un resistore. Se il selettore SPEAKER ATTN è posizionato su BYPASS, non è possibile misurare la potenza nel circuito INPUT LEVEL.
  • Página 104 MANUALE D’ISTRUZIONI CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo nel tempo, è necessario sottoporlo a una pulizia regolare e, se necessario, a manutenzione. La necessità di cura e manutenzione dipende dall’intensità e dall’ambiente di utilizzo. In generale si consiglia di effettuare un’ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Si consiglia inoltre di eseguire tutti gli interventi di pulizia applicabili menzionati di seguito ogni 500 ore di funzionamento o, in caso di minore intensità...
  • Página 105 Supreme Soaker fornisce al finale di potenza un carico continuo a ogni livello di attenuazione, anche senza einen lautlosen Einsatz, stelle auf FULL ATTN. Der Supreme Soaker liefert bei jeder Dämpfungsstufe e Dauerlast an deinen Verstärker - auch ohne Attenuation (Leistungsreduzierung).
  • Página 106 Il controllo GAIN consente di impostare la preamplificazione dell’ingresso. krofoniere deinen Gitarrenlautsprecher und speise das Signal in den Supreme Soaker. r TONE Regler wendet einen High-Shelf-EQ von +/- 10 dB auf das Mikrofon- bzw. Line-Signal an.
  • Página 107 MANUALE D’ISTRUZIONI ANLEITUNG INSERIRE GLI EFFETTI STEREO Integrare i pedali effetto preferiti nell’FX LOOP seriale. Gli effetti inseriti nel loop effetti sono integrati dopo LINE EQ (simulazione dell’altoparlante) e MIC/LINE IN. Si possono impostare a livello strumentale o professionale (PRO/INST) utilizzando un selettore sul pannello posteriore. NSERTIERE DEINE STEREO-EFFEKTE egriere deine liebsten Effektpedale in den seriellen FX LOOP.
  • Página 108 Il setup di registrazione perfetto per il tuo finale di potenza con latenza zero. Invia il suono dal Supreme Soaker all’impianto di registrazione e di ritorno, dall’impianto di registrazione all’ingresso AUX IN del Supreme Soaker. Silenziare la traccia attivata (la traccia della chitarra) per ascoltare il suono dal -LATENZ AUFNAHME / MONITORING SET-UP Supreme Soaker.
  • Página 109 MANUALE D’ISTRUZIONI DIAGRAMMA DI FLUSSO DEL SEGNALE...
  • Página 110 MANUALE D’ISTRUZIONI DATI TECNICI ASPETTI GENERALI Tipo di prodotto Riduttore di potenza, attenuatore, loadbox, DI Box, simulatore di altoparlante, preamplificatore microfonico, amplificatore per cuffie, dispositivo di ri- amplificazione Elaborazione segnale Analogico Elementi di comando, pannello frontale Riduzione di potenza a 7 livelli, equalizzatore di linea (5 preset), tono altoparlante (5 preset), guadagno MIC, tono MIC, livello dell’uscita di linea, miscelazione dell’uscita di linea, livello dell’ingresso ausiliare, livello del telefono, interruttore PRE/POST (dall’amplificatore all’uscita di linea), selettore...
  • Página 111 MANUALE D’ISTRUZIONI DATI TECNICI AUDIO Ingressi Max livello di ingresso AUX IN (< 1% THD, 1 kHz) +9 dBV Max potenza di ingresso AMP IN 150 W picco, 100 W RMS Numero di uscite Max livello di uscita LINE OUT (<1% THD) +18 dBu Max livello di uscita RE-AMP (<1% THD) +1,5 dBV Max livello di uscita PHONES OUT (<1% THD, 1 kHz) 1,4 V RMS Impedenza minima PHONES OUT...
  • Página 112 MANUALE D’ISTRUZIONI SMALTIMENTO Imballaggio Gli imballaggi possono essere riciclati attraverso i consueti canali di smaltimento. Separare l’imballaggio in conformità alle leggi sullo smaltimento e i regolamenti sui materiali riciclabili in vigore nel proprio Paese. Dispositivo Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore.
  • Página 113 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA supreme soaker analog dynamic tube amp hub INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi. ▶ Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
  • Página 114 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części nadających się do samodzielnego serwisowania przez użytkownika. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat działania produktu. Ten symbol oznacza urządzenie, które może być...
  • Página 115 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA również musi być odłączony od urządzenia! Proszę upewnić się, że używany bezpiecznik odpowiada typowi nadrukowanemu na urządzeniu. Upewnić się, że podjęto odpowiednie środki zapobiegające przepięciom (np. uderzeniom piorunów). Proszę przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego w urządzeniach ze złączem Power Out.
  • Página 116 OSTRZEŻENIE: Moc podłączonego wzmacniacza nie może przekraczać 150 W RMS! UWAGA: Kable głośnikowe należy zawsze podłączać PRZED włączeniem wzmacniacza i Supreme Soaker, a odłączać dopiero PO ich wyłączeniu! OSTRZEŻENIE: Aby całkowicie odłączyć zasilanie Supreme Soaker, należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazdka ORAZ odłączyć...
  • Página 117 Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Proszę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i niezwłocznie po zakupie powiadomić sprzedawcę , jeśli dostawa nie jest kompletna lub jest uszkodzona. Zawartość opakowania obejmuje: ▶ 1 x Supreme Soaker ▶ 1 x zasilacz zewnętrzny ▶ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Página 118 Wyjście głośnikowe z unikalną kontrolą dźwięku: Zmień paletę dźwięków swojej kolumny głośnikowej, aby stworzyć nowe, charakterystyczne pejzaże dźwiękowe. ▶ Wejście mikrofonowe/liniowe (możliwość miksowania z symulatorem głośnika): Połączy swój ulubiony omikrofonowany głośnik z symulatorem głośnika Supreme Soaker, aby uzyskać analogowe wrażenia dźwiękowe w swojej klasie.
  • Página 119 A to dopiero początek. Gdy lepiej poznasz Supreme Soaker, zdasz sobie sprawę, w jak wielu obszarach może on stać się niezbędnym narzędziem w Twojej kreatywnej pracy muzycznej.
  • Página 120 ścieżka sygnału prowadząca do wyjścia słuchawkowego PHONES 1. POWER INPUT Gniazdo niskiego napięcia do zasilania urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, prosimy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza (wchodzącego w zakres dostawy) lub jednego z zasilaczy Palmer PWT06IEC i PWT12IEC. 2. SPK/AMP AMP IN Wejście wzmacniacza z gniazdem jack 6,3 mm.
  • Página 121 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 3. MIC/LINE IN Gniazdo combi XLR / jack Wejście audio dla mikrofonu (odpowiednie również dla źródła odtwarzania sygnału liniowego). Wejście XLR: Proszę podłączyć odpowiedni mikrofon za pomocą kabla mikrofonowego i podłączyć głośnik gitarowy. Proszę ustawić stosunek głośności pomiędzy sygnałem wzmacniacza i mikrofonu na panelu przednim (LINE OUT, BLEND, AMP <->...
  • Página 122 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Proszę wybrać odpowiednie ustawienie dla posiadanego urządzenia efektowego. Proszę upewnić się, że stopień wejściowy urządzenia efektowego jest wystarczająco wysterowany, ale nie przesterowany. 5. OUT Ścieżka wyjściowa o wysokiej impedancji (niezbalansowana) do napędzania (kolejnego) wzmacniacza gitarowego. RE-AMP Gniazdo jack 6,3 mm. Do podłączenia wzmacniacza gitarowego należy użyć...
  • Página 123 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 7. POWER Po podłączeniu Supreme Soaker do sieci elektrycznej za pomocą zewnętrznego zasilacza pulsuje podświetlony symbol zasilania w przycisku zasilania (tryb gotowości). Proszę nacisnąć przycisk , aby zakończyć tryb czuwania i przygotować urządzenie do pracy. Aby powrócić do trybu czuwania, proszę ponownie nacisnąć przycisk zasilania.
  • Página 124 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1 - 6 = poziom 1 z niskim tłumieniem do poziomu 6 z wysokim tłumieniem. FULL ATTN (ze wskaźnikiem LED) = maksymalne tłumienie, wyjście głośnikowe SPK OUT wyciszone. Ostrzeżenie przed przegrzaniem! Gdy tylko symbol ostrzegawczy zaświeci się na czerwono, oznacza to, że wewnętrzne rezystory obciążenia uległy przegrzaniu.
  • Página 125 LEVEL nie jest możliwy, ponieważ na wyjściu głośnikowym SPK OUT nie ma sygnału. W związku z tym na wskaźniku poziomu OUTPUT LEVEL nie jest wyświetlany żaden sygnał. Jeśli Supreme Soaker znajduje się w trybie czuwania lub jeśli jest odłączony od zasilania i żaden głośnik nie jest podłączony do wyjścia SPK OUT, rezystor jest automatycznie przełączany na ścieżkę...
  • Página 126 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Wymóg konserwacji zależy od intensywności użytkowania i środowiska, w którym jest używany. Zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po roku.
  • Página 127 Bereich zu spielen, in dem er am besten klingt, ohne an Dynamik zu verlieren. Supreme Soaker zapewnia ciągłe obciążenie wzmacniacza na każdym poziomie tłumienia - nawet bez tłumienia einen lautlosen Einsatz, stelle auf FULL ATTN. Der Supreme Soaker liefert bei jeder Dämpfungsstufe e Dauerlast an deinen Verstärker - auch ohne Attenuation (Leistungsreduzierung).
  • Página 128 Proszę omikrofonować głośnik gitarowy i przesyłać sygnał do Supreme Soaker. Regulator TONE stosuje korektor wysokiej półki +/- 10 dB do sygnału mikrofonowego lub liniowego. Z tyłu urządzenia znajduje się przełącznik zasilania phantom do obsługi mikrofonów pojemnościowych oraz przełącznik polaryzacji.
  • Página 129 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ANLEITUNG PROSZĘ WSTAWIĆ EFEKTY STEREO Zintegruj swoje ulubione pedały efektów z szeregową pętlą FX LOOP. Efekty wstawione do pętli efektów zostają zintegrowane za LINE EQ (symulacja głośnika) i MIC/LINE IN. Można ustawić to na pzoziomie instrument lub pro (PRO/ INST) za pomocą...
  • Página 130 Idealna konfiguracja nagrywania dla Państwa wzmacniacza z zerową latencją. Proszę przesłać dźwięk z Supreme Soaker do systemu nagrywania, a z systemu nagrywania z powrotem do wejścia AUX IN Supreme Soaker. Proszę upewnić się, że aktywowana ścieżka (ścieżka gitary) jest wyciszona, aby usłyszeć dźwięk z Supreme Soaker.
  • Página 131 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SCHEMAT PRZEPŁYWU SYGNAŁU...
  • Página 132 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DANE TECHNICZNE OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Typ produktu Reduktor mocy, tłumik, load box, DI box, symulator głośnika, przedwzmacniacz mikrofonowy, wzmacniacz słuchawkowy, urządzenie do ponownego wzmacniania Przetwarzanie sygnału Analogowy Elementy sterujące, panel przedni 7-stopniowa redukcja mocy, korektor liniowy (5 brzmień), barwa dźwięku (5 brzmień), wzmocnienie mikrofonu, barwa dźwięku mikrofonu, poziom wyjścia liniowego, mieszanie wyjścia liniowego, poziom wejścia Aux, poziom telefonu, przełącznik Pre/Post (wzmacniacz do wyjścia liniowego), selektor...
  • Página 133 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DANE TECHNICZNE AUDIO Wejścia AUX IN maks. poziom wejściowy (< 1% THD, 1 kHz) +9 dBV AMP IN maks. moc wejściowa 150 W szczytowe, 100 W RMS Wyjścia LINE OUT maksymalny poziom wyjściowy (<1% 18 dBu THD) Maksymalny poziom wyjściowy RE-AMP (<1% THD) +1,5 dBV PHONES OUT maks.
  • Página 134 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA UTYLIZACJA Opakowanie: Opakowania można wprowadzić do cyklu recyklingu materiałów do ponownego wykorzystania przy użyciu standardowych metod utylizacji. Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w danym kraju. Urządzenie: Niniejsze urządzenie podlega europejskiej dyrektywie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego elektronicznego, z późniejszymi zmianami.

Este manual también es adecuado para:

Psupsoak