Resumen de contenidos para Palmer Pocket Amp ACOUSTIC
Página 1
POCKET AMP ACOUSTIC USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO...
Página 15
8.Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento. 9.No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA 22.ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 23.Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente.
Página 17
autorizado. 29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales.
Página 18
ADVERTENCIA ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud.
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por su decisión de comprar el Acoustic Pocket Amp de Palmer. Es una auténtica herramienta multiuso, pues está equipado con numerosas funciones y brinda la opción de escoger entre un sonido muy actual, un sonido clásico cálido o un soni- do de base neutro.
AMPLIFICATEUR D’EXERCICE Pour vous exercer avec un playback, connectez un casque ou des écouteurs à la sortie correspondante (18) et un lecteur audio (un lecteur MP3 par exemple) à l’entrée AUX (19). Réglez le vo- lume du playback depuis le lecteur audio. GUÍA RÁPIDA PEDAL DE EFECTOS Con el fin de utilizar el Acoustic Pocket Amp para ajustes de...
Página 38
LED se mantiene iluminado de color rojo durante más tiempo, disminuya el volumen del instrumento o conmute a PAD (16) para impedir la saturación. Al conectar un cable a la entrada (17) , el Pocket Amp Acoustic ejecuta una comprobación de estado (este LED se...
ilumina durante 3 segundos cada vez cambiando de rojo a ámbar y luego a verde). Si no hay ninguna señal de entrada, el LED permanece apagado. 2 - 5) REGULACIÓN DEL SONIDO El ecualizador de 3 bandas está diseñado especialmente para instrumentos de cuerda acústicos.
9) VOLUME El regulador VOLUME permite ajustar el volumen de salida. No está activo en el modo Bypass. 10) MODE SELECTOR El conmutador de MODO selecciona presets de frecuencia adaptados con precisión: MAGN está ideado para guitarras acústicas con pastillas magnéticas;...
15) INDICADOR LED DE ESTADO Este LED se ilumina de color verde en los modos de BYPASS y MUTE, y de color rojo al activarse el Pocket Amp Acoustic. 16) CONMUTADOR DE ATENUACIÓN Con este conmutador se ajusta, en combinación con el indicador (1), el nivel de entrada correcto para su instrumento.
25) FX INSERT A través de esta toma jack estéreo se pueden incorporar efec- tos adicionales en el Pocket Amp Acoustic. Para ello se necesita un jack estéreo con cable de inserción en dos jacks mono (SEND = Pico, RETURN = Anillo, SCHIRM = Masa).
Página 43
9 V adecuada que puede adquirirse como accesorio (mínimo 200 mA), por ejemplo, la fuente PALMER PW9V. NOTA IMPORTANTE: EL ACOUSTIC POCKET AMP SE ENCIENDE AUTOMÁTICAMENTE AL CONECTAR UN INSTRUMENTO A LA TOMA DE ENTRADA (17). EN EL FUN- CIONAMIENTO A BATERÍA, PARA EVITAR QUE ESTA SE DESCARGUE PREMATU-...
ESPECIFICACIONES Tipo de producto Efectos de guitarra Tipo Preamplificador Número de entradas Conectores de entrada Jack de 6,3 mm Impedancia de entrada 1 M OHM Número de salidas Conexiones de salida JACK DE 6,3 MM Impedancia de salida 100 OHM (XLR) / (TRS) - 500 OHM Mandos Bass, Gain, Mid Frequency, Mode, Notch, Blend, DI, Footswitch, Highs,...
pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets nor- maux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux per- sonnes consécutive à...
Página 51
debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selecti- va ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particu- lar, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Página 52
WWW.PALMER-GERMANY.COM PALMER IS A BRAND OF THE ADAM HALL GROUP ADAM HALL GMBH ∙ ADAM-HALL-STR. 1 61267 NEU-ANSPACH ∙ GERMANY FON: (+49) 6081 / 94 19 - 0 ∙ FAX: (+49) 6081 / 94 19 - 1000 WWW.ADAMHALL.COM REV:01...