GB:
WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In o rder to avoid sc ratching this furniture should b e assembled o n a soft layer - c ould be a rug.
DK:
ADV ARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre rid ser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæ ppe.
DE:
HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VO N KRATZERN
Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstüc k auf einer weichen Unterlage m ontiert werden (z. B. Teppich).
NO:
ADV ARSEL FOR Å UNNGÅ RIPE R!
For å unngå riper m å møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et te ppe.
SE:
VAR NING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika rep or ska denna m öbel monteras p å ett mjukt underlag, exempe lvis en matta.
FI:
VAR O NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä a lustalla, esimer kiksi maton pää llä.
PL:
OSTRZEŻENIE WS . USZKODZEŃ
Aby uniknąć rys, te n mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.
CZ:
VAR OVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k pošk rábání, sestavujte nábytek na měkkém podkla du – např. na koberci.
HU:
KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE – FIGYELEM!
A ka rcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, péld ául szőnyegen kell összeszerelni.
NL:
WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDE N!
Om te voorkomen d at dit meubel krassen vertoont, moet het gem onteerd worde n op een zachte ondergrond - zoals een tapijt
SK:
VÝS TRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA Š KRABANCOM!
Aby sa predišlo škr abancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom pod klade, napríklad na koberci.
FR:
AVE RTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surfa ce souple (un tapis, par exemp le).
SI:
KAKO PREPREČIT I PRASKE!
Da b i se izognili pra skam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi
HR:
UPO ZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ova j proizvod potr ebno je sastavljati na mekanoj površini - prim jerice, na tepihu.
IT:
AVV ERTENZA PER EVITARE I GRAFFI!
Per evitare i graffi, si raccomanda di montare questo mobile su una superficie mo rbida (come ad es. un tappeto ).
ES:
ADV ERTENCIA PA RA EVITAR R AYADURAS
Para no rayar este mueble, es aco nsejable ensam blarlo sobre una superficie suav e (posiblement e una alfombra).
BA:
UPO ZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da b i se izbjegle og rebotine na ovo m namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
RS:
UPO ZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA !
Da b iste izbegli ogr ebotine, ovaj na meštaj treba d a sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka.
UA:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.
Щоб уникнути под ряпин, ці мебл і слід збирати на м'якій повер хні, наприклад , на килимі.
RO:
ATENŢIONARE PE NTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentru evitarea zgârierii, această p iesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.
BG:
ПРЕДУПРЕЖДЕН ИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!
За д а избегнете надраскване, тази мебел трябв а да бъде сглоб ена на мека повърхност – например килим.
GR:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟ ΥΝΙΩΝ!
Για την αποφυγή γρ ατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
PT:
AVISO PARA EVITAR RISCOS
Para evitar riscos, e ste móvel deve ser montado numa superfície macia (por exemplo, tapete).
RU:
ПРЕДУПРЕЖДЕН ИЕ ОТНОСИТЕ ЛЬНО ЦАРАП ИН!
Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необхо димо выполнять на мягкой по верхности, например на ковр е.
TR:
ÇİZ İLMELERİ ÖN LEMEYE YÖNE LİK UYARI!
Bu mobilyanın çizilmesini engellem ek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.
CN:
5/26