Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Modell des Serie 482
36606
loading

Resumen de contenidos para marklin START UP 482 Serie

  • Página 1 Modell des Serie 482 36606...
  • Página 2 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Funktionsstörungen 5. Dysfonctionnements 6. Symbole und Bedeutung 6.
  • Página 3 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funktioner 4. Funciones 5. Anomalías funcionales 5. Funktionsstörningar 6. Símbolos y su significado 6. Symboler och vad de betyder 7.
  • Página 4 IR-Control: IR-Steuergerät: Stellung des Schalters beachten Posición del interruptor de la nota Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Página 5 1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden. Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Systems) eingesetzt werden.
  • Página 6 5. Funktionsstörungen 8. Garantie Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Ist die Adresse am IR-Steuergerät richtig eingestellt (S.4)? • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin- • Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis? Fachhändler oder an •...
  • Página 7 1. Using the Product as Intended • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by adults. This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Please see your authorized Märklin dealer for repairs or Märklin Systems).
  • Página 8 5. Trouble Running 8. Warranty If the train does not run, check the following: The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Is address set correctly on the IR-Controler (Page 4)? • Please contact your authorized Märklin dealer for repairs •...
  • Página 9 1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas Märklin Digital ou Märklin Systems).
  • Página 10 7. Elimination relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles. Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du Märklin START UP peut être complété et développé avec signe représentant une poubelle barrée ne Märklin H0 ou Märklin Digital.
  • Página 11 1. Verantwoord gebruiken meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of door volwassenen uitgevoerd worden. Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Página 12 Märklin dealer informeren. gebruiken. Met het hergebruik, recyclen van grondstoffen of andere vormen voor het benutten van oude apparaten levert 5. Storingen u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: milieu. Vraag bij uw gemeente naar de daarvoor bestemde •...
  • Página 13 1. Uso correcto 2.1 Notas importantes La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o Märklin Systems).
  • Página 14 únicamente las funciones de tracción y de alternancia de de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el luces. producto, las instrucciones de empleo o el embalaje hace referencia a este hecho. Los materiales son reaprovechables Märklin my world puede complementarse y ampliarse con en función de la identificación que lleven.
  • Página 15 1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, componente sostanziale del prodotto e devono pertanto Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
  • Página 16 7. Smaltimento • Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. Avvertenze per la protezione ambientale: I • Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola- prodotti che sono contraddistinti con il bidone mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali. della spazzatura cancellato alla fine della loro Märklin my world può...
  • Página 17 1. Användning av produkten • Underhåll, service och reparationer får endast utföras av vuxna personer. Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och Märklin Systems). reservdelar.
  • Página 18 5. Funktionsstörningar Mer information: www.maerklin.com/en/imprint.html Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.4) 8. Garanti • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. •...
  • Página 19 1. Hensigtsmæssig anvendelse • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem Märklin Systems), der er beregnet dertil. til Deres Märklinforhandler.
  • Página 20 5. Funktionsstörninga hvor du finder det rigtige indsamlingssted. www.maerklin.com/en/imprint.html Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: • adressen er korrekt IR-control? (S.4) 8. Garanti • togetstårmed alle hjulpåsporet? Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din ledningudskiftes.
  • Página 21 Schaltbare Funktionen f0 f8 Controllable Functions f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables Schakelbare functies systems Funciones posibles STOP mobile station Funzioni commutabili Kopplingsbara funktioner Digital/Systems Styrbare funktioner Spitzensignal Funktion f0 Funktion f0 Headlights/marker lights Function f0 Function f0 Fanal éclairage Fonction f0 Fonction f0...
  • Página 22 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)*255 Código •...
  • Página 27 TRIX 66626...
  • Página 31 1 Dach E229 278 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 3 Einarm-Stromabnehmer E610 678 4 Trägerisolation E408 886 5 Zylinderschraube E785 340 6 Isolierscheibe E721 130 7 Linsenschraube E785 070 8 Pufferbohle E132 922 9 Puffer E203 618 10 Beleuchtung E610 762 11 Maske E100 557 12 Decoder...
  • Página 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any li- ability.

Este manual también es adecuado para:

Start up 36606