Cremesso UNA AUTOMATIC Manual De Instrucciones página 34

Tabla de contenido
Störung / Troubleshooting /
Anomalía
Nach leer gelaufenem Wassertank wird
kein Wasser angezogen
No water sucked in after tank was
empty
El depósito de agua está completa-
mente vacío y la máquina no aspira
agua
Lange Ristretto-/Espresso-
Durchlaufzeit
Long Ristretto/Espresso
output time
Salida de ristretto/espresso
más lenta
Alle Tasten blinken
All keys flash
Todos los botones parpadean
34
Abhilfe
Gebrauchte Kapsel in Maschine.
Kapsel auswerfen ( S. 22).
X
Leitungen spülen ( S. 18).
X
Nach 30 Minuten ohne Kapsel noch-
X
mal versuchen.
Wenn Maschine ansaugt: Maschine
X
entkalken ( S. 26).
Wenn Maschine nicht ansaugt: an
X
Servicestelle wenden.
Die Vorbrühpause verlängert die
Kaffeeausgabe für volles Aroma.
30 Minuten warten.
X
Wenn das Problem weiterhin besteht:
An Servicestelle wenden.
X
Remedial action
Used capsules in the machine.
Eject capsule ( page 22).
X
Flush out piping ( page 18).
X
Try again without capsule after 30
X
minutes.
If the machine sucks in water: Desca-
X
le the machine ( page 26).
If the machine does not suck water
X
in: contact service centre.
The pre-brewing pause function ex-
tends coffee output time for full aroma.
Wait 30 minutes.
X
If the problem persists:
Contact service centre.
X
Solución
Hay una cápsula usada en la máqui-
na.
Expulsar la cápsula ( PAG. 22).
X
Lavar el circuito ( PAG. 18).
X
Volver a intentar al cabo de 30
X
minutos sin insertar una cápsula.
Si la máquina aspira: descalcificar
X
la máquina ( PAG. 26).
Si la máquina no aspira agua:
X
contactar con el servicio técnico
de posventa.
La función de preinfusión aumenta
el tiempo de salida del café para
obtener un aroma más intenso.
Esperar 30 minutos.
X
Si el problema no se ha solucionado:
Contactar con el servicio técnico
X
de posventa.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido