Riester RVS-100 Manual Del Usuario página 8

Monitor de constantes vitales
Ocultar thumbs Ver también para RVS-100:
por defecto que se utiliza para mostrar la información re-
lativa al parámetro de las constantes vitales.
b. PACIENTE: se utiliza para introducir, modificar y seleccio-
nar la información del paciente, revisar la lista de paci-
entes y transmitir la información del paciente. NOTA: esta
pestaña no aparece en perfil de triaje.
c. REVISIÓN: se utiliza para revisar rápidamente la informa-
ción del historial de medición del paciente.
d. ALARMA: se utiliza para ajustar los límites de la alarma
para cada parámetro, cambiar los ajustes de volumen de
la alarma y revisar el historial de alarmas. NOTA: esta
ficha no aparece ni en el perfil de control aleatorio ni en
el de triaje.
e. AJUSTES: permite realizar los ajustes especiales para
cada parámetro de constantes vitales, introducir y gesti-
onar la información clínica y gestionar la configuración
general del dispositivo. Los ajustes generales del dispo-
sitivo incluyen la fecha/hora y la selección de los perfiles
de funcionamiento. También se puede acceder a la con-
figuración avanzada desde la pestaña de AJUSTES, que
engloban ajustes de idioma, llamada a la enfermera y la
configuración de la red/datos, así como el mantenimiento.
NOTA: se requiere una contraseña para acceder a la con-
figuración avanzada.
8.
Iconos de acceso directo: se utilizan para efectuar funciones
específicas en el dispositivo.
a)
: tecla de ayuda;
b)
: tecla de pausa de alarma;
c)
: atajo de teclado para restablecer la alarma;
d)
: atajo de teclado para imprimir;
e)
: atajo de teclado para iniciar la medición/detención de
la NIBP;
f)
: atajo de teclado al modo de espera;
NOTA: a pesar de que en el modo de espera no se monitorea al
paciente, el monitor permanece encendido. Si no se está midiendo
ningún parámetro, se puede pulsar para pasar al modo de espera.
Se mostrará una advertencia. SeleccioneÐSíÐ para pasar al modo
de espera. Haga clic en cualquier área de la pantalla para salir del
modo de espera. Si no se efectúan mediciones de ningún parámetro
durante 5 minutos, la pantalla se encenderá en el modo de espera
automáticamente.
g)
: atajo de teclado a la pantalla principal;
9.
Botón de guardar: pulse para guardar los datos de medición
actuales para el presente paciente.
3.7 Gestión clínica
Para introducir los datos de un médico:
1.
Seleccione [AJUSTES] > [Médico] para establecer el [ID],
[Nombre], [Apellidos], [Servicio] del médico
2.
Seleccione [AJUSTES] > [AVANZADO] > [DATOS] > [Es-
tablecer médico] para elegir la información del médico, que
se puede visualizar de la siguiente forma: [Identificación del
médico], [Nombre del médico], [Icono del médico]
Nota: * significa que se ha de introducir información rela-
cionada de este elemento; de lo contrario, los ajustes no
serán efectivos.
8
3.8 Configuración general
3.8.1 Ajustes de idioma
1.
Seleccione [AJUSTES] > [AVANZADO] > [Idioma] para ac-
ceder a la lista de idiomas.
2.
Seleccione el idioma deseado y pulse [OK] para guardar los
ajustes de idioma.
3.8.2 Ajuste de fecha y hora
Ajuste de la hora actual:
1.
Seleccione [AJUSTES] > [DISPOSITIVO] > [Ajustes] >
[Hora].
2.
Establezca el valor deseado de [Año], [Mes], [Día], [Hora],
[Minuto].
3.
Seleccione [OK] para guardar los ajustes.
Ajuste del formato de fecha/hora:
1.
Seleccione [AJUSTES] > [AVANZADO] > [GENERAL] >
[FECHA/HORA]
2.
Ajuste el [Formato de fecha] a aaaa-mm-dd, mm-dd-aaaa o
dd-mm-aaaa;
3.
Establezca la [Zona horaria] en GMT, GMT + 1, GMT + 2, GMT
+ 3 , etc.
loading