Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR
SERIE SELLA
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações
loading

Resumen de contenidos para Johnson SELLA Serie

  • Página 1 LAVADORA WASHING MACHINE LAVE-LINGE MÁQUINA DE LAVAR SERIE SELLA MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações...
  • Página 2 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad INSTALACIÓN Descripción del producto Instalación FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Antes de cada lavado Dispensador del detergente Panel de control Tabla de programa de lavados Programas Funciones Opciones MANTENIMIENTO Limpieza y cuidados Resolución de problemas Especificaciones técnicas Ficha del producto GARANTÍA...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Debe seguir todas las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños a bienes, lesiones o muerte. Los riesgos se clasifican según los siguientes símbolos: Advertencia ! Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desenchufe de la corriente y del suministro de  agua después del uso. Las presiones de entrada de agua máxima y mínima se miden en pascales. Para su seguridad, la alimentación debe conec-  tarse en un enchufe de tres polos con tierra. Compruebe que el enchufe tiene una toma de tierra apropiada.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La puerta de cristal puede calentarse mucho  durante el funcionamiento. Mantenga a niños y mascotas lejos de la máquina durante el funcio- namiento en salas muy húmedas o que conten- gan gases explosivos o cáusticos.  Retire todo el embalaje y tornillos de transporte antes del uso o podrían causar serios daños al aparato.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El enchufe debe quedar accesible tras la  instalación. El aparato no debe instalarse tras puertas con  cerradura, puertas correderas ni con bisagras en el lado contrario a la de la lavadora. No instale el aparato en sitios húmedos. ...
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Funcionamiento del aparato Debe calibrar la lavadora antes de su uso.  Antes del primer lavado, el producto debe po-  nerse en marcha en todos los programas sin ropa dentro. No utilice disolventes inflamables, explosivos o ...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si utiliza suavizantes o productos similares, debe  hacerlo siguiendo las instrucciones del producto. Para las máquinas que puedan abrirse durante  la extracción de agua, el proceso puede tardar 15 segundos o más en completarse. Saque todo lo que haya en los bolsillos, como ...
  • Página 9 INSTALACIÓN Descripción del producto Tapa superior Suministro de agua Panel de control Dispensador Cable alimentación de detergente Tambor Puerta Filtro de servicio Desagüe Nota • El diagrama del aparato tiene sólo fines informativos, prevalece el aspecto del producto real. Accesorios Tubo Soporte Manual de...
  • Página 10 INSTALACIÓN Área de instalación Advertencia ! • La estabilidad es vital para evitar que el producto se mueva. • Compruebe que el producto no pisa el cable de alimentación. • W> 20mm Asegúrese de guardar las distancias con las paredes indicadas en la imagen. Antes de la instalación, se debe elegir una ubicación con las siguientes características: 1.
  • Página 11 INSTALACIÓN Retirar los tornillos de transporte ! Advertencia Retire los pernos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto. Retire los tornillos y Cierre los Afloje los 4 tornillos las arandelas de agujeros con las de transporte con goma y consérvelos tapas.
  • Página 12 INSTALACIÓN Tubería de desagüe ! ! Advertencia • No doble ni prolongue la tubería de desagüe. • Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua. Hay dos formas de colocar el extremo de la tubería de desagüe: 2.Conectarlo a un ramal 1.
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Atención  Asegúrese de que la lavadora está bien instalada antes de usarla.  El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Algodón/Algodão 90ºC sin prendas ni detergente.
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO 3. Después del lavado El indicador pita o se muestra “End” en la pantalla. Antes de cada lavado • El rango de temperatura para funcionamiento de la lavadora debe ser de (5-40)°C. Si se usa por debajo de 0°C podría dañarse la válvula de entrada y el sistema de desagüe.
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO Dispensador detergente Detergente pre-lavado Detergente lavado principal Suavizante Saque el dispensador Atención • Sólo debe añadir detergente en el cajetín I tras elegir el pre-lavado en modelos con esta función. Programa Programa Algodón/Algodão Sport Express 15’ Sintéticos Rápido 45’ Delicado Rápido 60’...
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO Recomendación de detergente Recomendación Temperat. Ciclos de lavado Tipo de tejido de detergente lavado Detergente de alta Ropa blanca Algodón/Algodão resistencia con agentes 40/60 hecha de algodón ECO 40-60 blanqueadores y a prueba de Mix, Intensivo abrillantadores ópticos ebullición o lino Detergente de color sin Algodón Ropa de color...
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO Panel de control Modelos: SELLA70, SELLA80 Algodón/ Algodão Bloq. infantil/crianças Nota Esta tabla sólo tiene fines ilustrativos, prevalece el objeto real. Iniciar/Pausar On/Off Pulse el botón para iniciar Para encender y apagar el producto. o pausar el ciclo de lavado. Programas Función Permite elegir una función adicional...
  • Página 18 Tabla de programas de lavado Modelos: SELLA70, SELLA80 Carga (kg) Tiempo por defecto Programa 7.0/8.0 Algodón/Algodão 2:40 Express 15’ 0:15 0:45 Rápido 45’ Rápido 60’ 1:00 ECO 40-60 3:28/3:38 Intensivo 3:48 0:20 (Acl. y centrifug.) Desinfección/Desinfecção 2:27 Sport 0:45 2:20 Sintéticos 1:20 0:50...
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO Programas SELLA70 Ciclo Algodón/ 2:45 1.385 55%/800 Algodão 60ºC 70%/800 1:20 20 ℃ 65%/1000 1:01 Intensivo 70%/800 1.000 3:48 Express 15' 75%/800 0:15 0.05 Fría 3:28 55.5 53%/1400 1.074 ECO 40-60 2:42 0.700 53%/1400 2:42 34.6 0.460 53%/1400 • Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO Programas SELLA80 Ciclo Algodón/ 2:45 1.491 55%/800 Algodão 60ºC 70%/800 1:20 20 ℃ 65%/1000 1:01 0.22 Intensivo 70%/800 3:48 1.15 Express 15' 75%/800 0:15 0.05 Fría 3:38 53%/1400 1.209 ECO 40-60 2:48 0.736 53%/1400 2:48 0.485 53%/1400 • Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales.
  • Página 21 1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y velocidad de centrifugado a la que se consiguió. 3) El programa ECO 40-60 permite lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad moderado que sean lavables a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo.
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO Programas Programas disponibles según el tipo de tejido. Programas Tejidos inalterables, resistentes al calor, hechos de Algodón/Algodão algodón o tela. Para artículos sintéticos, como camisas, abrigos o Sintéticos mezclado. Si lava tejido de punto debe reducir la cantidad de detergente; dada su configuración más holgada es más fácil que forme burbujas o espuma.
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO Funciones Modelo: SELLA70, SELLA80 Temperatura Velocidad predeterminada Funciones Ciclo predet. (℃) de centrifugado en rpm adicionales 1400 Algodón/Algodão 1000 Express 15' Fría Rápido 45' Rápido 60' 1000 ECO 40-60 1400 Intensivo 1000 (Acl. y centrifug.) 1000 (Centrifugado) 1000 ℃ Lana/Lã...
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO Opciones Inicio diferido/Início retardado Ajuste la función Inicio diferido: 1. Seleccione un programa; 2.Pulse el botón para elegir el tiempo (el rango es de 0-24 H.); 3.Pulse [Iniciar/Pausar] para comenzar la función. Elija el programa Ajuste tiempo Inicio Cancelar la función de Inicio diferido/Início retardado: Pulse [Inicio diferido/Início retardado] hasta que se muestre 0H en la pantalla, antes de que empiece el programa.
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO Bloqueo infantil Para evitar un funcionamiento incorrecto por niños. Pulse [Temp] y [Centrifug.] durante 3 segundos hasta que el indicador pite. Atención Cuando el bloqueo infantil está activo y el programa comienza, el icono de bloqueo se mantiene encendido y en la pantalla alterna "CL"...
  • Página 26 MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Advertencia ! Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el agua. Limpiar la cubierta de la lavadora Un mantenimiento adecuado de la máquina puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
  • Página 27 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua Nota Si disminuye el flujo de agua, debe limpiarse el filtro de entrada. 1. Cierre la llave de paso y saque la manguera de admisión. 2. Limpie el filtro con un cepillo. 3.
  • Página 28 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Advertencia • Compruebe que el aparato ha finalizado el ciclo de lavado y que está vacío. Apáguelo y desenchúfelo antes de limpiar el filtro. • Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que la solución de detergente se enfríe.
  • Página 29 MANTENIMIENTO Resolución de problemas Si la máquina no funciona o se detiene durante el funcionamiento, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Descripción Razón Solución La lavadora no se Cierre la puerta y compruebe La puerta no está...
  • Página 30 MANTENIMIENTO Servicio postventa Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con nuestro servicio técnico en asistencia.easelectric.es ! Advertencia Riesgo de descarga eléctrica:  Nunca intente reparar un aparato averiado usted mismo. Puede poner en riesgo su vida y la de otros que lo usen. Las reparaciones sólo pueden realizarlas especialistas autorizados.
  • Página 31 FICHA DE PRODUCTO Ficha de producto según Regulación (EU) No 1061/2010 Marca Comercial JOHNSON Modelo SELLA70 Capacidad nominal en kg de colada de algodón Clase de eficiencia energética en una escala de A+++ (más A+++ eficiente) a D (menos eficiente) El consumo de energía es de 174 kWh por año, basado en 220 ciclos de lavado para los...
  • Página 32 FICHA DE PRODUCTO Distribuidor (a, c): EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. U. DIRECCIÓN (a, c): Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA MODELO (a): SELLA70 Parámetro Valor Parámetro Valor Alto Capacidad Dimensiones en cm (a, c) nominal en kg Ancho...
  • Página 33 FICHA DE PRODUCTO Ficha de producto según Regulación (EU) No 1061/2010 Marca Comercial JOHNSON SELLA80 Modelo Capacidad nominal en kg de colada de algodón Clase de eficiencia energética en una escala de A+++ (más A+++ eficiente) a D (menos eficiente) El consumo de energía es de 196 kWh por año, basado en 220 ciclos de lavado para los...
  • Página 34 FICHA DE PRODUCTO Distribuidor (a, c): EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. U. DIRECCIÓN (a, c): Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA MODELO: SELLA80 Parámetro Valor Parámetro Valor Alto Capacidad Dimensiones en cm (a, c) nominal en kg Ancho Fondo...
  • Página 35 MANTENIMIENTO 1) El consumo real de energía depende de cómo se utilice el aparato. 2) El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato y de la dureza del agua. Ficha de datos del producto según (EU) 2019/2014 Puede encontrar online la ficha de datos del producto.
  • Página 36 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 37 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Important safety instructions INSTALLATION Product description Installation OPERATION Quick Start Before each washing Detergent dispenser Control Panel Washing programmes table Programmes Other functions Options MAINTENANCE Cleaning and care Troubleshooting Technical specifications Product fiche WARRANTY...
  • Página 38 SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, elec- tric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: Warning! !...
  • Página 39 SAFETY INSTRUCTIONS Always unplug the machine and turn off the  water supply after use. The max. inlet water pressure, in pascals. The min. inlet water pressure, in pascals. To ensure your safety, power plug must be inser-  ted into an earthed three-pole socket. Check carefully and make sure that your socket is properly and reliably earthed.
  • Página 40 SAFETY INSTRUCTIONS  Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from the machine during the operation very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gas.  Remove all packages and transport bolts before using the appliance.
  • Página 41 SAFETY INSTRUCTIONS Plug must be accessible after installation.  The appliance must not be installed behind a  lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer. The appliance shall not be installed at a humid ...
  • Página 42 SAFETY INSTRUCTIONS Operating the appliance! Before using the wash machine, the product  shall be calibrated. Before washing the clothes at first time, the  product shall be operated in one round of the whole procedures without the clothes inside. Flammable and explosive or toxic solvents are ...
  • Página 43 SAFETY INSTRUCTIONS Fabric softeners, or similar products, should be  used as specified by the fabric softener instructions. The machine whose lid can be opened during  water extraction, that it takes 15s or more for complete stop of water extracting chamber tub. Remove all objects from pockets such as ligh- ...
  • Página 44 INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Detergent Power supply cord dispenser Drum Door Service filter Drain hose Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Supply hose Owner’s manual hole plug...
  • Página 45 INSTALLATION Installation Installation area Warning! ! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. W> 20mm •...
  • Página 46 INSTALLATION Remove transport bolts Warning! ! You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 Remove the bolts Close the holes transport bolts including the rubber using the cover with a spanner. parts and keep them caps.
  • Página 47 INSTALLATION Drain Hose ! Warning Do not kink or protract the drain hose. Position drain hose properly, otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 2.Connect it to the branch 1.
  • Página 48 OPERATIONS Quick Start Caution! • Before washing, make sure the washing machine is installed properly • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use. For this reason, start the Algodón/Algodão 90ºC program without laundry and detergent.
  • Página 49 OPERATION Before Each Washing The ambient temperature of the washing machine should be • 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Página 50 OPERATIONS Detergent Dispenser Pre wash detergent Main wash detergent Softener Pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. Programme Programme Algodón/Algodão Sport Express 15’ Sintéticos Rápido 45’...
  • Página 51 OPERATION Detergent Recommendation Washing Type of laundry Recommended Wash cycles and textile washing detergent temp. Heavy-duty detergent Algodón/Algodão White laundry with bleaching agents 40/60 ECO 40-60 made from boil- and optical brighteners proof cotton or linen Mix, Intensivo Colour detergent Algodón Coloured laundry without bleaching...
  • Página 52 OPERATIONS Control Panel Model: SELLA70, SELLA80 Algodón/ Algodão Bloq. infantil/crianças Note! The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. On/Off Iniciar/Pausar Press the button to start or Product is switched On/Off. pause the washing cycle. Función/Função Programmes This allows you to select an...
  • Página 53 OPERATIONS Washing Programmes Table Models: SELLA70, SELLA80 Capacity (kg) Default time Programme 7.0/8.0 Algodón/Algodão 2:40 Express 15’ 0:15 0:45 Rápido 45’ Rápido 60’ 1:00 ECO 40-60 3:28/3:38 Intensivo 3:48 0:20 (Acl. y centrifug.) Desinfección/Desinfecção 2:27 Sport 0:45 2:20 Sintéticos 1:20 0:50 Delicado 1:07...
  • Página 54 OPERATIONS Programmes SELLA70 Cycle Algodón/ 2:45 1.385 55%/800 Algodão 60ºC 70%/800 1:20 20 ℃ 65%/1000 1:01 Intensivo 70%/800 1.000 3:48 Express 15' 75%/800 0:15 0.05 Cold 3:28 55.5 53%/1400 1.074 ECO 40-60 2:42 0.700 53%/1400 2:42 34.6 0.460 53%/1400 • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions.
  • Página 55 OPERATIONS Programmes SELLA80 Cycle Algodón/ 2:45 1.491 55%/800 Algodão 60ºC 70%/800 1:20 20 ℃ 65%/1000 1:01 0.22 Intensivo 70%/800 3:48 1.15 Express 15' 75%/800 0:15 0.05 Cold 3:38 53%/1400 1.209 ECO 40-60 2:48 0.736 53%/1400 2:48 0.485 53%/1400 • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions.
  • Página 56 OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
  • Página 57 OPERATIONS Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles Algodón/Algodão made of cotton or linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, Sintéticos blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
  • Página 58 OPERATION INSTRUCTIONS Option Default Default spin Additional Cycle Temp.(℃) speed (rpm) functions 1400 Algodón/Algodão 1000 Express 15' Fría Rápido 45' Rápido 60' 1000 ECO 40-60 1400 Intensivo 1000 (Acl. y centrifug.) 1000 (Centrifugado) 1000 ℃ Lana/Lã Delicado 1000 Sintéticos Sport Desinfección/ Desinfecção NOTE...
  • Página 59 OPERATIONS Option Inicio diferido/Início retardado (Delay) Set the Inicio diferido (Delay) function: 1. Select a programme; 2.Press the Inicio diferido/Início retardado button to choose the time (the delaying time is 0-24 H.); 3.Press [Iniciar/Pausar] to commence the delay operation Start Choose the Programme Setting time Cancel the Inicio diferido/Início retardado function:...
  • Página 60 OPERATIONS Child Lock To avoid mis operation by children. Press [Temp.] and [ Centrifug. 3 sec. till buzzer beep. Caution! When child lock is activated and program starts, child lock indicator will switch on, and the CL and remaining time on the display are alternately displayed in 0.5s.
  • Página 61 MAINTENANCE Cleaning And Care Warning! ! Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Página 62 MAINTENANCE Cleaning The Inlet Filter Note! • Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1.Close the tap. 2.Remove the water supply hose from the tap. 3.clean the filter. 4.Reconnect the water supply hose. Washing the filter in washing machine: Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
  • Página 63 MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding! •...
  • Página 64 MAINTENANCE Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Reason Solution Restart after the door is closed Machine cannot Door is not closed properly start up Check if the clothes is stuck...
  • Página 65 MAINTENANCE Customer service In case of questions please contact our customer service at asistencia.easelectric.es Warning! ! Risk of electric shock • Never try repair an appliance which is defective of presumed to be defective. You may put your own and future users' lives in danger.Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
  • Página 66 MAINTENANCE Product Fiche acc. Regulation (EU) No 1061/2010 JOHNSON SELLA70 79dB Energy test program: Intensive 60/40°C. Speed: the highest speed; Other as the default.
  • Página 67 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY SELLA70 3 years www.ponjohnsonentuvida.es...
  • Página 68 MAINTENANCE Product Fiche acc. Regulation (EU) No 1061/2010 JOHNSON SELLA80 79dB Energy test program: Intensive 60/40°C. Speed: the highest speed; Other as the default.
  • Página 69 MAINTENANCE EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY SELLA80 3 years www.ponjohnsonentuvida.es...
  • Página 70 MAINTENANCE 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
  • Página 71 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 72 CONTENU PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité INSTALLATION Description du produit Installation FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Avant chaque lavage Distributeur de détergent Panneau de commande Tableau des programmes de lavage Programmes Autres fonctions Options ENTRETIEN Nettoyage et entretien Résolution des problèmes Spécifications techniques Fiche technique du produit GARANTIE...
  • Página 73 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité Pour votre sécurité, vous devez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Le non-respect de ces instructions entraîne l'annulation de la garantie.
  • Página 74 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Débrancher l'alimentation en électricité et en eau après utilisation. Les pressions maximale et mini- male d'entrée d'eau sont mesurées en pascals. Pour votre sécurité, l'alimentation électrique doit être raccordée à une prise tripolaire mise à la terre. Vérifiez que la fiche est correctement mise à...
  • Página 75 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ La porte vitrée peut devenir très chaude pendant  le fonctionnement. Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la machine pendant son fonctionnement dans des pièces très humides ou contenant des gaz explosifs ou caustiques. Retirez tous les emballages et les vis de transport ...
  • Página 76 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  La prise doit être accessible après l'installation. L'appareil ne doit pas être installé derrière des  portes verrouillables, des portes coulissantes ou des portes battantes du côté opposé au lave-linge.  N'installez pas l'appareil dans des endroits humi- des.
  • Página 77 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Fonctionnement de l'appareil Vous devez calibrer la machine avant de  l'utiliser. Avant le premier lavage, le produit doit être  utilisé dans tous les programmes sans linge. N'utilisez pas de solvants inflammables, explo-  sifs ou toxiques comme l'essence, l'alcool, etc. comme détergents.
  • Página 78 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  Si vous utilisez des adoucissants ou des produits similaires, vous devez le faire en suivant les instructions du produit. Pour les machines qui peuvent être ouvertes  pendant l'extraction de l'eau, le processus peut prendre 15 secondes ou plus. Retirez tout ce qui se trouve dans les poches, ...
  • Página 79 INSTALLATION Description du produit Couverture supérieure Alimentation en eau Panneau de contrôle Distributeur Câble de détergent d'alimentation Tambour Porte Filtre de service Drainage Note • Le schéma de l'appareil n'est donné qu'à titre indicatif, l'apparence du produit réel prévaut. Accessoires Manuel Tuyau Couvertures...
  • Página 80 INSTALLATION Installation: zone d'installation Avertissement ! La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger. Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation. Veillez à respecter les distances minimales W> 20mm aux murs indiquées sur la photo. Avant d'installer la machine, il convient de choisir un emplacement répondant aux caractéristiques suivantes:...
  • Página 81 INSTALLATION Retirer les vis de transport Avertissement ! Retirez les vis de transport à l'arrière avant d'utiliser le produit. Retirez les vis et les Fermez les trous Desserrez les 4 vis rondelles en caoutchouc avec les bouchons. de transport à et conservez-les pour l'aide d'une clé.
  • Página 82 INSTALLATION Tuyau de drainage Avertissement ! Ne pas plier ou allonger le tuyau d'évacuation. Positionnez-le correctement ou une fuite d'eau peut se produire. Il y a deux façons de raccorder l'extrémité du tuyau d'évacuation: 2. Raccordez-le à une branche 1. Vers l'égout principal de la canalisation principale.
  • Página 83 FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Attention Assurez-vous que la machine est correctement installée avant de l'utiliser. Le produit est soumis à un contrôle approfondi avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle et neutraliser les odeurs, il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la première utilisation en lançant le programme Algodón/ Algodão 90°C sans linge ni détergent.
  • Página 84 FONCTIONNEMENT Avant chaque lavage La température ambiante de fonctionnement de l'appareil doit être comprise entre 5 et 40°C. En cas d'utilisation en dessous de 0°C, la valve d'entrée et le système de drainage peuvent être endom- magés. Si l'appareil est installé dans des conditions très froides, il faut le passer à...
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO Distributeur de détergent Pre-lavage Lavage principal Adoucissant Retirez le distributeur Attention • Le détergent ne doit être ajouté dans le boîtier I qu'après avoir sélectionné le prélavage sur les modèles dotés de cette fonction. Programme Programme Algodón/Algodão Sport Express 15’ Sintéticos Rápido 45’...
  • Página 86 FONCTIONNEMENT Recommandation de détergent Températ. Recommandation Type de tissu Cycles de lavage de lavage de détergent Détergent à haute Vêtements blancs en Algodón/Algodão résistance avec azurants 40/60 coton ou en lin ECO 40-60 optiques et agents de résistant à l'ébullition Mix, Intensivo blanchiment Vêtements colorés...
  • Página 87 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Modèles: SELLA70, SELLA80 Algodón/ Algodão Bloq. infantil/crianças Note Ce tableau n'est donné qu'à titre d'exemple, l'objet réel prévaut. On/Off Démarrage/Pause Appuyez sur le bouton pour démarrer Pour allumer et éteindre le produit. ou interrompre le cycle de lavage. Programmes Fonction Permet de choisir une fonction...
  • Página 88 FONCTIONNEMENT Tableau des programmes de lavage Modèles: SELLA70, SELLA80 Temps par défaut Charge (kg) Programme 7.0/8.0 Algodón/Algodão 2:40 Express 15’ 0:15 0:45 Rápido 45’ Rápido 60’ 1:00 ECO 40-60 3:28/3:38 Intensivo 3:48 (Rinçage et essorage) 0:20 Desinfección/Desinfecção 2:27 Sport 0:45 Sintéticos 2:20 1:20...
  • Página 89 FONCTIONNEMENT Programmes SELLA70 Cycle Algodón/ 2:45 1.385 55%/800 Algodão 60ºC 70%/800 1:20 20 ℃ 65%/1000 1:01 Intensivo 70%/800 1.000 3:48 Express 15' Froide 75%/800 0:15 0.05 3:28 55.5 53%/1400 1.074 ECO 40-60 2:42 0.700 53%/1400 2:42 34.6 0.460 53%/1400 • Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation.
  • Página 90 FONCTIONNEMENT Programmes SELLA80 Cycle Algodón/ 2:45 1.491 55%/800 Algodão 60ºC 70%/800 1:20 20 ℃ 65%/1000 1:01 0.22 Intensivo 70%/800 3:48 1.15 Express 15' 75%/800 0:15 0.05 Froide 3:38 53%/1400 1.209 ECO 40-60 2:48 0.736 53%/1400 2:48 0.485 53%/1400 • Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation.
  • Página 91 FONCTIONNEMENT 1) La température la plus élevée atteinte par les vêtements pendant le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. 2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de la teneur en eau et de la vitesse d'essorage à laquelle elle a été atteinte. 3) Le programme ECO 40-60 vous permet de laver du coton moyennement sale et lavable à...
  • Página 92 FONCTIONNEMENT Programmes Programmes disponibles en fonction du type de tissu. Programmes Tissus inaltérables, résistants à la chaleur, en Algodón/Algodão coton ou en tissu. Pour les articles synthétiques, tels que les chemises, Sintéticos les manteaux ou les mélanges. Si vous lavez des tricots, vous devez réduire la quantité...
  • Página 93 FONCTIONNEMENT Options Modelo: SELLA70, SELLA80 Température Vitesse d'essorage par Fonctions Cycle par défaut (ºC) défaut (rpm) supplémentaires 1400 Algodón/Algodão 1000 Express 15' Froide Rápido 45' Rápido 60' 1000 ECO 40-60 1400 Intensivo 1000 (Acl. y centrifug.) 1000 (Centrifugado) 1000 ℃ Lana/Lã...
  • Página 94 FONCTIONNEMENT Options Inicio diferido/Início retardado Définissez la fonction de démarrage différé : 1. Sélectionnez un programme ; 2. Appuyez sur la touche pour choisir l'heure (la plage est de 0-24 H.) ; 3. Appuyez sur [Iniciar/Pausar] pour lancer la fonction de démarrage différé. Choisissez le programme Accueil Réglage de l'heure...
  • Página 95 FONCTIONNEMENT Sécurité enfants Pour éviter toute utilisation incorrecte par des enfants. Appuyez sur [Temp] et [Centrifug.] pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur émette un bip. Attention Lorsque la sécurité enfant est active et que le programme démarre, l'icône de verrouillage reste allumée et l'affichage alterne "CL"...
  • Página 96 MAINTENANCE Nettoyage et entretien ! Avertissement Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau. Nettoyez le couvercle du lave-linge Un entretien approprié de la machine peut prolon- ger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres et non abrasifs si nécessaire.
  • Página 97 MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'entrée Note Le filtre à eau doit être nettoyé si l'entrée d'eau est moindre Nettoyez le filtre du robinet: 1. Fermez le robinet d'arrêt. 2. Retirez le tuyau du robinet. 3. Nettoyez le filtre. 4. Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau. Nettoyez le filtre de la machine à...
  • Página 98 MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement • Vérifiez que l'appareil a terminé le cycle de lavage et qu'il est vide. Éteignez-le et débranchez-le avant de nettoyer le filtre. • Soyez prudent avec l'eau chaude. Laisser refroidir la solution détergente.
  • Página 99 MAINTENANCE Résolution des problèmes Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Description Solution Cause Le lave-linge La porte n'est Fermez la porte et ne démarre...
  • Página 100 MAINTENANCE Service après vente Si vous avez des questions, contactez notre service technique en asistencia.easelectric.es. Avertissement ! Risque de choc electrique: • N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Cela peut mettre votre vie et celle d'autres personnes qui l'utilisent en danger.
  • Página 101 MAINTENANCE Fiche produit correspondant au règlement (EU) No 1061/2010 JOHNSON Marque déposée Identifiant du modèle SELLA70 Capacité nominale en kg de vêtements en coton Classe d'efficacité énergétique sur une échelle de A +++ A+++ (le plus efficace) à D (le moins efficace) La consommation d'énergie est de 174 kWh par an, sur la base de 220 cycles de...
  • Página 102 FICHE DE PRODUIT Nom du distributeur (a),(c): EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. U. Adresse (a),(c): P. I. San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA Modèle (a): SELLA70 Valeur Paramètre Paramètre Valeur Hauteur Capacité nominale(b)(kg) Dimensions en cm(a),(c) Largeur Fonds...
  • Página 103 FICHE DE PRODUIT Fiche produit correspondant au règlement (EU) No 1061/2010 Marque déposée JOHNSON Identifiant du modèle SELLA80 Capacité nominale en kg de vêtements en coton Classe d'efficacité énergétique sur une échelle de A +++ A+++ (le plus efficace) à D (le moins efficace) La consommation d'énergie est de 196 kWh par an, sur la base de 220 cycles de...
  • Página 104 FICHE DE PRODUIT Nom du distributeur(a),(c): EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. U. Adresse (a),(c): P. I. San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA Modèle(a): SELLA80 Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité Dimensions en cm(a),(c) nominale(b)(kg) Largeur Fonds...
  • Página 105 FICHE DE PRODUIT EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. U. Adresse (b): Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA Modèle: EMW8340GX1 Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité Dimensions en cm nominale Largeur (ª) (kg) Fonds 90.6...
  • Página 106 MAINTENANCE 1) La consommation d'énergie réelle dépend de la manière dont l'appareil est utilisé. 2) La consommation réelle d'eau dépend de l'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau. Fiche technique du produit selon (EU) 2019/2014 Vous pouvez trouver la fiche technique du produit en ligne. Accédez au site Web https://eprel.ec.europe.eu et saisissez l'identifiant du modèle de votre appareil pour télécharger la fiche technique.
  • Página 107 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 108 CONTEÚDO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança INSTALAÇÃO Descrição do produto Instalação OPERAÇÃO Início rápido Antes de cada lavagem Distribuidor de detergentes Painel de controle Tabela de programas de lavagem Programas Funções Opções MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Resolução de problemas Especificações técnicas Ficha de dados do produto GARANTIA...
  • Página 109 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança Para sua segurança, deve seguir as informações deste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque eléctrico, e para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. O não cumprimento destas instruções anulará a garantia. Advertência !...
  • Página 110 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  Desligar da corrente e do abastecimento de água após utilização. As pressões máximas e mínimas de entrada de água são medidas em pascal.  Para sua segurança, a fonte de alimentação deve ser ligada a uma tomada com três pólos de liga- ção à...
  • Página 111 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA A porta de vidro pode ficar muito quente durante o  funcionamento. Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante o funcionamento em salas muito húmidas ou em salas que contenham gases explosivos ou cáusticos. Remover todos os parafusos de embalagem e ...
  • Página 112 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  A tomada deve ser acessível após a instalação.  O aparelho não deve ser instalado atrás de portas com fechadura, portas de correr ou portas articuladas do lado oposto ao da máquina de lavar roupa.  Não instalar o aparelho em locais húmidos. ...
  • Página 113 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Funcionamento do aparelho É necessário calibrar a máquina antes de a  utilizar.  Antes da primeira lavagem, o produto deve ser executado em todos os programas sem lavar roupa dentro.  Não utilizar como detergentes solventes infla- máveis, explosivos tóxicos,...
  • Página 114 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Se utilizar amaciadores de tecidos ou produtos similares, deverá fazê-lo de acordo com as instruções do produto. • Para máquinas que podem ser abertas durante a extracção da água, o processo pode demorar 15 segundos ou mais para ser concluído. •...
  • Página 115 INSTALAÇÃO Descrição do produto Tampa superior Abastecimento de água Painel de controlo Distribuidor Cabo de alimentação de detergente Tambor Porta Filtro de serviço Drenagem Nota • O diagrama do dispositivo é apenas para fins informativos, prevalece a aparência do produto real. Acessórios Manual de Tubo de...
  • Página 116 INSTALAÇÃO Instalação: Área de instalação Advertência ! A estabilidade é muito importante para evitar que o produto se mova. Certificar-se de que o produto não repousa no cabo de alimentação. Não se esqueça de observar as distâncias W> 20mm mínimas das paredes mostradas na imagem. Antes de instalar a máquina, deve ser seleccio- nado local...
  • Página 117 INSTALAÇÃO Retirar os parafusos de transporte Advertência ! Retirar os parafusos de transporte da parte de trás antes de utilizar o produto. Desaperte os 4 Fechar os buracos Retirar os parafusos e parafusos de com as tampas. as anilhas de borracha transporte com e guardá-los para uma chave inglesa.
  • Página 118 INSTALAÇÃO Tubo de drenagem Advertência ! Não dobrar ou estender o tubo de drenagem. Posicione-a corretamente ou pode ocorrer fuga de água. Há duas maneiras de ligar a extremidade do tubo de drenagem: 2. Ligá-lo a um ramo do 1. Para o dreno principal dreno principal.
  • Página 119 OPERAÇÃO Início Rápido Atenção Antes da lavagem, certifique-se de que a máquina está correctamente • instalada. O seu aparelho foi cuidadosamente verificado antes de sair da fábrica. • Para eliminar os resíduos de água e neutralizar os eventuais odores, recomenda-se a limpeza do aparelho antes da primeira utilização. Por este motivo, recomenda-se a limpeza do tambor interior através do programa com Algodón/Algodão 90°C sem roupa ou detergente.
  • Página 120 OPERAÇÃO Antes de cada lavagem  A gama de temperaturas de funcionamento da máquina deve ser de (0-40)°C. O funcionamento abaixo de 0°C pode danificar a válvula de entrada e o sistema de drenagem. Se a máquina for exposta a temperaturas de 0°C ou inferiores, deve ser levada à...
  • Página 121 OPERAÇÃO Distribuidor de detergentes Detergente de pré-lavagem Detergente de lavagem principal Amaciador Retirar o doseador Atenção • O detergente só deve ser adicionado na caixa I após a selecção de pré-lavagem nos modelos com esta função. Programa Programa Algodón/Algodão Sport Express 15’...
  • Página 122 OPERAÇÃO Recomendação de detergente Recomendação Temperat. Tipo de tecido Ciclos de lavagem de detergente lavagem Detergente de alta Algodón/Algodão Roupas de cama de resistência com agentes ECO 40-60 algodão ou linho à 40/60 branqueadores e prova de fervura Mix, Intensivo abrilhantadores ópticos.
  • Página 123 OPERAÇÃO Painel de controlo Modelos: SELLA70, SELLA80 Algodón/ Algodão Bloq. infantil/crianças Nota Esta tabela é apenas para fins ilustrativos, prevalece o objecto real. Inicio/Pausa On/Off Prima o botão para começar o Para ligar e desligar o produto. pausar o ciclo de lavagem. Programas Función Permite-lhe escolher uma função adicional...
  • Página 124 Tabela de programas de lavagem Modelos: SELLA70, SELLA80 Carga (kg) Tempo por defeito Programa 7.0/8.0 Algodón/Algodão 2:40 Express 15’ 0:15 0:45 Rápido 45’ Rápido 60’ 1:00 ECO 40-60 3:28/3:38 Intensivo 3:48 0:20 (Acl. y centrifug.) Desinfección/Desinfecção 2:27 Sport 0:45 Sintéticos 2:20 1:20 0:50...
  • Página 125 FUNCIONAMIENTO Programas SELLA70 Ciclo Algodón/ 2:45 1.385 55%/800 Algodão 60ºC 70%/800 1:20 20 ℃ 65%/1000 1:01 Intensivo 70%/800 1.000 3:48 Express 15' 75%/800 0:15 0.05 Fría 3:28 55.5 53%/1400 1.074 ECO 40-60 2:42 0.700 53%/1400 2:42 34.6 0.460 53%/1400 • Os dados acima referidos são apenas para referência e podem variar devido a alterações nas condições reais de utilização.
  • Página 126 FUNCIONAMIENTO Programas SELLA80 Ciclo Algodón/ 2:45 1.491 55%/800 Algodão 60ºC 70%/800 1:20 20 ℃ 65%/1000 1:01 0.22 Intensivo 70%/800 3:48 1.15 Express 15' 75%/800 0:15 0.05 Fría 3:38 53%/1400 1.209 ECO 40-60 2:48 0.736 53%/1400 2:48 0.485 53%/1400 • Os dados acima referidos são apenas para referência e podem variar devido a alterações nas condições reais de utilização.
  • Página 127 FUNCIONAMENTO 1) A temperatura mais alta alcançada pela lavandaria no ciclo de lavagem durante pelo menos 5 minutos. 2) Humidade residual após o ciclo de lavagem em percentagem do conteúdo de água e velocidade de centrifugação em que foi alcançada. 3) O programa ECO 40-60 permite lavar artigos de algodão moderadamente sujos que são laváveis a 40°C ou 60°C, juntos no mesmo ciclo.
  • Página 128 OPERAÇÃO Programas Programas disponíveis em função do tipo de tecido. Programas Tecidos robustos, resistentes ao calor, Algodón/Algodão feitos de algodão ou linho Para lavar artigos sintéticos, tais como camisas, casacos, Sintéticos tecidos misturados. Para lavar tecidos de malha, deve reduzir a quantidade de detergente devido à composi- ção dos fios soltos e ao fácil aparecimento de bolhas.
  • Página 129 FUNCIONAMENTO Funções Modelo: SELLA70, SELLA80 Temperatura Velocidade padrão de Funções Ciclo padrão (℃) centrifugação em rpm adicionales 1400 Algodón/Algodão 1000 Express 15' Fría Rápido 45' Rápido 60' 1000 ECO 40-60 1400 Intensivo 1000 (Acl. y centrifug.) 1000 (Centrifugado) 1000 ℃ Lana/Lã...
  • Página 130 OPERAÇÃO Opções Inicio diferido/Início retardado Definir a função de Inicio diferido/Início retardado: 1. Seleccione um programa; 2.Prima o botão para escolher a hora (o intervalo é de 0-24 H.); 3.Prima [Iniciar/Pausar] para iniciar a função de início retardado. Início Escolha o programa Definição do tempo Cancelar a função de Inicio diferido/Início retardado: Prima [Inicio diferido/Início retardado] até...
  • Página 131 OPERAÇÃO Fechadura para crianças Para evitar o funcionamento incorrecto por crianças. Prima [Temp] e [Centrifug.] durante 3 segundos até que o indicador apitar. Atenção Quando a fechadura para crianças está activa e o programa começa, o ícone da fechadura permanece ligado e o visor alterna "CL"...
  • Página 132 MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Advertência ! Antes da manutenção, desligue o aparelho da tomada e feche a torneira. Limpeza das superfícies Uma manutenção adequada pode prolongar a vida útil da sua máquina de lavar roupa. Pode limpar a superfície com detergentes neutros diluídos e não abrasivos, quando necessário.
  • Página 133 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de entrada Nota O filtro de água deve ser limpo se houver menos entrada de água. Limpar o filtro da torneira: 1. Fechar a torneira. 2. Retirar o tubo da torneira. 3. Limpar o filtro. 4. Voltar a ligar o tubo de entrada de água.
  • Página 134 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de bomba de drenagem Atenção • Verifique se o aparelho terminou o ciclo de lavagem e se está vazio. Desligue-o e desconecte-o antes de limpar o filtro. • Cuidado com a água quente. Deixe a solução de detergente esfriar. •...
  • Página 135 MANUTENÇÃO Resolução de problemas Se a máquina não funcionar ou parar durante o funcionamento, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Caso não consiga resolver o problema, contacte o seu representante de serviço. Descrição Solução Causa Reinicie após fechar a porta. A máquina de A porta não está...
  • Página 136 MANUTENÇÃO Serviço pós-venda Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com nosso serviço técnico en asistencia.easelectric.es. Atenção ! Risco de choque elétrico: • Nunca tente consertar um aparelho com defeito sozinho. Pode colocar em risco a sua vida e a de outras pessoas que a utilizam. As reparações só...
  • Página 137 FOLHA DE PRODUTO Folha de produto correspondente ao regulamento (EU) No 1061/2010 Marca registrada JOHNSON Identificador de modelo SELLA70 Capacidade nominal em kg de roupas de algodão Classe de eficiência energética em uma escala de A +++ A+++ (mais eficiente) a D (menos eficiente) O consumo de energia é...
  • Página 138 FOLHA DE PRODUTO Distribuidor (a, c): EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Endereço (a, c): P.I San Carlos. Camino de la Sierra S/N Parcela 11, 03370 Redován - Alicante MODELO (a): SELLA70 Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Valor Parâmetro Alto Capacidade Dimensões em cm Ancho nominal(b)(kg)
  • Página 139 FOLHA DE PRODUTO Folha de produto correspondente ao regulamento (EU) No 1061/2010 Marca registrada EAS ELECTRIC Identificador de modelo EMW8440GW Capacidade nominal em kg de roupas de algodão Classe de eficiência energética em uma escala de A +++ A+++ (mais eficiente) a D (menos eficiente) O consumo de energia é...
  • Página 140 FOLHA DE PRODUTO Distribuidor (a, c): EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Endereço (a, c): P.I San Carlos. Camino de la Sierra S/N Parcela 11, 03370 Redován - Alicante Modelo: SELLA80 Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Valor Parâmetro Alto Capacidade Dimensões em cm(a),(c) Ancho nominal em kg (a) Fundo...
  • Página 141 MANUTENÇÃO 1) O consumo real de energia depende do modo de utilização do aparelho. 2) O consumo real de água depende do modo de utilização do aparelho e da dureza da água. Ficha de dados do produto de acordo com (UE) 2019/2014 Pode encontrar a ficha de dados do produto online.
  • Página 142 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 143 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...