Johnson DUERO Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DUERO Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
SERIE DUERO
DUERO80
DUERO80X
DUERO90
LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1
loading

Resumen de contenidos para Johnson DUERO Serie

  • Página 1 LAVADORA WASHING MACHINE LAVE-LINGE MÁQUINA DE LAVAR ROUPA SERIE DUERO DUERO80 DUERO80X DUERO90 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones MANUAL D'INSTRUÇÕES Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Página 3 Contenido Esp ecificaciones..............1 Instrucciones de seguridad..........3 Consejos importantes............5 Descripción del producto............6 Instalación de la lavadora ............ 7 Funcionamiento..............10 Mantenimiento..............20 Solución de problemas ............23 Ap éndice ................25 Ficha de producto .............. 27 Garantía ................
  • Página 4 Especificaciones de producto Serie DUERO (Motor inverter) Parámetro/Capacidad DUERO80 Modelo DUERO80X Voltaje 220-240V~/50Hz Potencia nominal Presión de agua Dimensiones externas (AnxFoxAl)cm...
  • Página 5 Especificaciones de producto Serie DUERO (Motor inverter) Parámetro/Capacidad DUERO90 Voltaje Potencia nominal Presión de agua Dimensiones externas (AnxFoxAl)cm NOTA: 1. Todas las imágenes del manual tienen sólo fines ilustrativos y pueden diferir del aspecto real del aparato. 2. Prevalecerán las funciones, aspecto y datos del aparato real.
  • Página 6 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar su aparato, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el • fabricante, el servicio técnico o personal cualificado para evitar riesgos. Deben utilizarse las mangueras nuevas suministradas con la lavadora y no •...
  • Página 7 Instrucciones de seguridad Sustituya inmediatamente el cable de alimentación desgastado, los • enchufes sueltos o las tomas de corriente. • Desenchufe la lavadora antes de limpiarla o realizar cualquier reparación. Compruebe si se ha vaciado el agua del interior del tambor antes de abrir la puerta.
  • Página 8 Consejos importantes • La lavadora doméstica no está diseñada para ser integrada. • Esta lavadora es sólo para uso en interiores. • Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los objetos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos, piedras, etc. pueden causar graves daños a la lavadora.
  • Página 9 Descripción general de la lavadora GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LA MÁQUINA ES DE USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO Panel de control Tirador del cajón Puerta Tapa de la caja de la bomba Patas niveladoras (4EA) Válvula de entrada de agua fría Válvula de entrada de agua caliente * Sólo en lavadoras con doble entrada...
  • Página 10 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Recomendamos que su nueva lavadora sea instalada por un técnico de electrodomésticos cualificado.Si usted cree que tiene la habilidad para instalar la lavadora, lea las instrucciones de instalación cuidadosamente antes de instalar. Herramientas necesarias ■ Necesitará las siguientes herramientas para ayudarle en la instalación de su lavadora: •Tijeras •Tenazas...
  • Página 11 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA ■ Retirar los tornillos de transporte Antes de utilizar esta lavadora, es necesario retirar los tornillos de transporte de la parte trasera de la lavadora: &. Guarde los tornillos para su uso posterior..� 1.Afloje los cuatro tornillos 2.Tire del tornillo a través de la parte ancha del 3.Tape los orificios con las orificio.
  • Página 12 Conectar la manguera de entrada 1. Conecte la manguera de entrada al grifo y fíjela en sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de entrada a la válvula de entrada situada en la parte trasera de la lavadora y apriete bien la manguera en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 13 Conectar la alimentación Dado que la corriente máxima que circula por la unidad es · de 10 A cuando se utiliza su función de calefacción, asegúrese de que el sistema de alimentación eléctrica (corriente, voltaje y cable) de su hogar puede satisfacer los requisitos de carga normales de los aparatos eléctricos.
  • Página 14 Funcionamiento de la lavadora ■ Separar la ropa Lea atentamente esta recomendación para evitar problemas con la lavadora y daños en la ropa. 1.No cargue ropa por encima de la capacidad nominal. 2.Clasifique la ropa por color y por etiqueta de cuidado. La mayoría de las prendas tienen una etiqueta de cuidado textil en el cuello o en la costura lateral.
  • Página 15 Funcionamiento de la lavadora Auto Dose (no aplicable a todos los modelos) Uso de detergente líquido (automático, según modelo) Añada detergente líquido en el cajetín 1 antes del lavado. Durante el fun- cionamiento, la lavadora añadirá detergente líquido automáticamente en función de la carga.
  • Página 16 Funcionamiento de la lavadora Pasos de lavado ■ 3. Coloque la mangue- 2. Enchufe 4. Abra la puerta, meta 1. Conecte ra de desagüe plug :······: las prendas y ciérrela. la manguera � Añada detergente y de entrada y cierre el cajetín; abra el grifo �...
  • Página 17 Funcionamiento de la lavadora Panel de control ■ La siguiente ilustración es un ejemplo sencillo del panel de control del modelo. La ilustración es sólo para referencia. Prevalece el producto real. 01 Selector Gire el selector para elegir un programa Muestra la información del ciclo actual y el tiempo restante 02 Display estimado, o un código cuando se produce un error.
  • Página 18 Funcionamiento de la lavadora Inicio diferido (9 Puede programar la lavadora para que termine el lavado automáticamente en un momento posterior, en un rango de entre 3 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en pantalla indica la hora a la que finalizará el lavado. 1.
  • Página 19 Funcionamiento de la lavadora ■ Programas Mix: Para carga mixta compuesta de algodón y sintético. Expres s : Para prendas poco sucias de menos de 2,0 kg que desee lavar rápidamente. Lana/Lã: El programa de lana se caracteriza por un movimiento y remojo suave para evitar que las fibras de lana encojan o se deformen.
  • Página 20 Funcionamiento de la lavadora Delicado: Para tejidos transparentes, sujetadores, lencería (seda) y otros tejidos que sólo se pueden lavar a mano. Para un mejor rendimiento, utilice detergente líquido. Limp. tambor: Limpia el tambor eliminando la suciedad y las bacterias del mismo. Asegúrese de que el tambor está vacío, y no utilice productos de limpieza para limpiar el tambor.
  • Página 21 Funcionamiento de la lavadora ■ Tabla de procedimientos de lavado La eficacia y el rendimiento del lavado dependen de la calidad del detergente utilizado. Utilice sólo detergente aprobado para el lavado a máquina. Si es necesario, utilice un detergente específico, por ejemplo, para tejidos sintéticos y de lana.
  • Página 22 Funcionamiento de la lavadora ■ Introducción de otras funciones Desbloqueo de la puerta de emergencia (según modelo) ■ Si desea sacar la ropa cuando hay un corte de energía de larga duración, asegúrese de que el nivel de agua en el tambor Varilla de emergencia está...
  • Página 23 Funcionamiento de la lavadora Protección contra desequilibrio Cuando la máquina esté lista para centrifugar, la lavadora puede tardar ■ un poco en equilibrar la ropa debido a un gran desequilibrio. Si la ropa sigue desequilibrada en el tambor, la velocidad de ■...
  • Página 24 Mantenimiento Limpiar la bomba de desagüe ■ Abra la cubierta del filtro haciendo palanca según se indica en la imagen; Desenrosque el filtro prestando atención al agua ..restante, sacando cualquier ..,. material extraño del filtro de la bomba de desagüe; Vuelva a instalar el filtro.
  • Página 25 Mantenimiento Limpiar el cajón del detergente ■ La estructura del cajón del detergente varía según el modelo de máquina; siga los pasos y métodos que se muestran en la figura siguiente para limpiar el cajón del detergente: Dispensador automático Dispensador común Si hay restos de detergente o suavizante en la carcasa: ■...
  • Página 26 Solución de problemas Solución Problema Hay algo de agua restante Esto es normal y es el resultado de pruebas en la máquina de agua realizadas en la fábrica Compruebe si el enchufe de alimentación está bien insertado. Verifique si el grifo está abierto. La lavadora no funciona Compruebe si se ha presionado el botón "Encendido".
  • Página 27 Solución de problemas Código Solución Significa de error Compruebe si el grifo está abierto La lavadora tarda Compruebe si la presión del agua es baja. mucho en llenarse Compruebe si la tubería de entrada está bloqueada. El procedimiento Compruebe si la bomba de drenaje está bloqueada de drenaje dura Contacte con un técnico si es necesario más de lo...
  • Página 28 APÉNDICE Etiqueta de cuidado de la prenda ■ Material resistente ° Puede plancharse a 100 C max � No planchar Material delicado � 0'31 ° Limpieza en seco con cualquier La prenda puede lavarse a 90 disolvente ® Iii! ° La prenda puede lavarse a 60 Limpieza en seco (no tricloroestileno) ®...
  • Página 29 APÉNDICE ■ Protección del medio ambiente • La lavadora está fabricada con materiales reciclables. Si decide desechar esta lavadora, tenga en cuenta las normas locales para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que la lavadora no pueda conectarse a la corriente.
  • Página 30 Ficha de producto ECO 40-60 DUERO80 Unidad 20ºC Algodón Lana Express Intensivo DUERO80X /Lã 100% carga carga carga Capacidad nominal Duración h:mm 3:38 2:48 2:20 0:50 2:19 0:44 0:18 2:08 Consumo kWh/ciclo 0.802 0.386 0.185 0.19 1.61 0.11 0.04 0.84 Agua L/ciclo Max temp...
  • Página 31 Ficha de producto JOHNSON DIRECCIÓN: Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA MODELO: DUERO80 / DUERO80X Valor Parámetro Parámetro Valor Alto Capacidad Dimensiones en cm nominal en kg Ancho Fondo 52.0 Clase de eficiencia energética (a) Índice de eficiencia de...
  • Página 32 Ficha de producto UNIDAD VALOR PARÁMETRO Capacidad nominal para el programa ECO 40-60 a intervalos de 0,5kg (c) Consumo de energía del programa ECO 40-60 a capacidad nominal 0.802 kWh/ciclo W,completo Consumo de energía del programa ECO 40-60 a la mitad de la capacidad kWh/ciclo 0.386 nominal (E...
  • Página 33 Ficha de producto JOHNSON DIRECCIÓN: Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA MODELO: DUERO90 Valor Parámetro Parámetro Valor Alto Capacidad Dimensiones en cm nominal en kg Ancho Fondo 51.9 Clase de eficiencia energética (a) Índice de eficiencia de...
  • Página 34 Ficha de producto UNIDAD VALOR PARÁMETRO Capacidad nominal para el programa ECO 40-60 a intervalos de 0,5kg (c) Consumo de energía del programa ECO 40-60 a capacidad nominal 0.835 kWh/ciclo W,completo Consumo de energía del programa ECO 40-60 a la mitad de la capacidad 0.505 kWh/ciclo nominal (E...
  • Página 35 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 36 Contents Products Specification............1 Safety Precaution ..............3 Important Hints ..............5 Overview of Washing Machine..........6 Install Washing Machine ............7 Operate Washing Machine ........... 10 Maintenance ............... 20 Troubleshooting ..............23 Appendix ................25 Products Fiche ..............27 Model number Serial number Date of purchase...
  • Página 37 Inverter Motor Series DUERO80 DUERO80X 220-240V~/50Hz...
  • Página 38 Inverter Motor Series DUERO90...
  • Página 39 Safety precaution A.WARNING To reduce the risk of fire,electric shock,or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: lf the power cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer, • service agent or similarly qualified persons in order to avoid the hazard. •...
  • Página 40 Safety precaution • Replace immediately worn power cord,loose plugs/power sockets. • Unplug your washer before cleaning or making any repair. Please check whether the water inside the drum has been drained before opening the door. Please do not open the door if there is any water visible. •...
  • Página 41 Important Hints • The household washing machine isn't intended to be built-in. • This washing machine is for indoor using only. • Make sure that all pockets are empty. Sharp and rigid items such as coin, brooch, nail, screw or stone etc. may cause serious damages to the washer. •...
  • Página 42 Overview of Washing Machine SAVE THESE INSTRUCTIONS THE MACHINE IS HOUSEHOLD USE ONLY Control Panel Assembly Drawer Handle Door Assembly Pump Case Cover Leg Assembly (4EA) .----- lnlet Valve (Cold) lnlet Valve (Hot) * Only double inlet machine have the hot valve Power cord Drain Hose Clips Drain Hose...
  • Página 43 Insta// Washing Machine We recommend that your new washer should to installed by a qualified appliance technician.lf you feel that you have the skills to install the washer, please read the installation instructions carefully before installing. Tools needed ■ You may need to have the following tools to help you in the installation of your washer: •Scissors •Pliers...
  • Página 44 Install Washing Machine ■ Remove transit bolts Before using this washing machine,transit bolts must be removed from the backside of this machine.Please take the following steps to remove the bolts: &. Keep the transit bolts properly for futher use ..
  • Página 45 Connect the inlet hose 1.Connect the inlet hose to tap and fasten it anticlockwise. 2.Connect the other end of the inlet hose to the inlet valve at the backside of the washing machine and fasten the hose tightly clockwise. when there is a inlet at the back of the machine,it must be connected to a cold water supply.If there are two inlet valve,one is connected to a cold water supply and the other is connected to a hot water supply.
  • Página 46 Connect the power As the maximum current through the unit is 10A when · you are using its heating function, please make sure the power supply system (current, power voltage and wire) at your home can meet the normal loading requirements of the electrical appliances.
  • Página 47 Operate Washing Machine ■ Sort clothes Please read this recommendation carefully to avoid the troubles of washing machine and damages of clothes. 1.Do not put clothes over load the rated capacity. 2.Sort the laundry by colour and by care label. Most garments have a textile care label in the collar or side seam.
  • Página 48 Operate Washing Machine Detergent Release(automatically release) Use Liquid Detergent (Automatically) You could add liquid detergent in box G) before washing. During operation, washing machine would add liquid detergent automatically according to the weight.It can achieve manually add once, smartly, accurately and automatically add for several times.
  • Página 49 Operate Washing Machine Washing steps ■ @Place drain ®Insert power @Open the door, put in (DConnect plug :······: clothes and shut it down; inlet hose � put detergent in detergent and turn on case and close the case; the tap �...
  • Página 50 Operate Washing Machine Control panel ■ The following illustration is a simple example of the model control panel. The illustration is for reference only. Please refer to the actual effect. 01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle. The display shows current cycle information and estimated time 02 Display remaining, or an information code when a problem occurs.
  • Página 51 Operate Washing Machine Delay (9 You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 3 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicated the time the wash will finish. 1.
  • Página 52 Operate Washing Machine ■ Programe Mix: For mixed load consisting of cotton and synthetic. Expres s : For lightly soiled garments in less than 2.0 kg that you want to wash quickly. Lana/Lã: The wool course features gentle cradl i ng and soaking to protect the wool fibres from shrinkage/distortion.
  • Página 53 Operate Washing Machine Delicado: For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash- only fabrics. For best performance, use liquid detergent. Limp. tambor: Cleans the drum by removing dirt and bacteria from it. Make sure the drum is empty. Do not use any cleaning agents for cleaning the drum. : Featuring an additional spin process to effectively remove moisture from laundry.
  • Página 54 Operate Washing Machine ■ Table of Washing Procedures • Washing efficiency and performance is determinad by used detergent quality. Use only machi ne wash approved detergent. • lf need use specific detergent, e.g. for synthetic and woolen fabric. Mind always detergent manufacturar recommendations. •...
  • Página 55 Operate Washing Machine ■ Introduction of Other Functions Unlock of emergency door (not applicable in some models) ■ If you want to take out the clothes when there is a long-time power cut, make sure the water level in the Emergency pull drum is below the safe level, the temperature is under °...
  • Página 56 Operate Washing Machine Unbalance Protection When the machine is ready to spin, The washer may take a few time to ■ balance clothes due to great unbalance. If clothes is still unbalance in the drum after that, the spinning speed can ■...
  • Página 57 Maintenance Clean the drain pump ■ Open the filter cover with tools such as coins according to the direction of the graphic; Unscrew the filter and pay attention to the remaining ..water, taking out any ..,. foreign material from the drain pump filter;...
  • Página 58 Maintenance Clean detergent drawer ■ The structure of detergent case varies from different machine models; please follow steps and methods shown in below figure to clean the detergent case: Auto dispenser Common dispenser If there is detergent or softener residue in the case: ■...
  • Página 59 Troubleshooting Troubles Solution This is normal and is the result of water tests There is some remaining performed at the factory water in the machine Check if the power plug is inserted well. Check if the tap is opened. Check if the button “Power” is pressed. The washer does not run Check if the button “Start/Pause”...
  • Página 60 Troubleshooting DISPLAY MEANS SOLUTIONS Check if the tap is opened. Check if the water pressure .._ 1111 . 1111 The washer fills over time is too low. .,,.- Check if the inlet hose is blocked. Check if the drain pump is blocked.
  • Página 61 Appendix Fabric Care Lable ■ ° Can be ironed at 100 C max � Resistant material Do not iron � Delicate fabric 0'31 ° Can be dry cleaned using any solvent Item may be washed at 90 ® Dry clean with perchloride,lighter fuel, Iii! °...
  • Página 62 Appendix ■ Protecting the environment • The washer is manufactured by recyclable materials. If you decide to dispose of this washer,please observe the local waste disposal regulations.Cut off the power cord so that the washer cannot be connected to power. Remove the door so that small animals and children cannot get trapped inside the washer.
  • Página 63 ECO 40-60 DUERO80 20ºC Algodón Lana Express Intensivo Unit DUERO80X /Lã 100%load 50%load 25%load Rated capacity duration h:mm 3:38 2:48 2:20 0:50 2:19 0:44 0:18 2:08 energy kWh/cycle 0.802 0.386 0.185 0.19 1.61 0.11 0.04 0.84 water L/cycle ℃ Max temp 53.9 53.9 53.9...
  • Página 64 JOHNSON ADDRESS: Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante SPAIN MODEL: DUERO80 / DUERO80X Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity in kg (a) Dimensions in cm Width Length 52.0 Energy efficiency class (a)
  • Página 65 UNIT VALUE PARAMETER Nominal capacity for ECO programme 40-60 at 0.5kg intervals (c) Power consumption of ECO programme 40-60 at rated capacity kWh/cycle 0.802 W,completo Power consumption of ECO 40-60 programme at half of nominal kWh/cycle 0.386 capacity (E W,1/2 Power consumption of ECO programme 40-60 at one quarter of the nominal kWh/cycle 0.185...
  • Página 66 JOHNSON ADDRESS: Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante SPAIN MODEL: DUERO90 Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity in kg (a) Dimensions in cm Width Length 51.9 Energy efficiency class (a) Rinsing efficiency (g/kg) (a) Washing efficiency index (a) 1.031...
  • Página 67 UNIT VALUE PARAMETER Nominal capacity for ECO programme 40-60 at 0.5kg intervals (c) Power consumption of ECO programme 40-60 at rated capacity 0.835 kWh/cycle W,completo Power consumption of ECO 40-60 programme at half of nominal kWh/cycle 0.505 capacity (E W,1/2 Power consumption of ECO programme 40-60 at one quarter of the nominal kWh/cycle 0.198...
  • Página 68 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to prove the date of purchase, the invoice or sales receipt must be presented. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country, please consult your dealer for the applicable conditions.
  • Página 69 Contenu Spécifications ..............1 Consignes de sécurité ............3 Conseils importants ............5 Description du produit ............6 Installation du lave-linge ............7 Op ération ................10 Maintenance ..............20 Dépannage ............... 23 Annexe ................25 Fiche produit ..............27 Garantie ................
  • Página 70 Spécifications du produit Série DUERO (moteur Inverter) Paramètre/Capacité DUERO80 Modèle DUERO80X Tension 220-240V~/50Hz Puissance nominale Pression de l'eau Dimensions extérieures (LxPxH) cm...
  • Página 71 Especificaciones de producto Série DUERO (moteur Inverter) Paramètre/Capacité Modèle DUERO90 Tension Puissance nominale Pression de l'eau Dimensions extérieures (LxPxH) cm NOTA: 1. Toutes les images du manuel sont fournies à titre d'illustration uniquement et peuvent différer de l'apparence réelle de l'appareil. 2.
  • Página 72 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le •...
  • Página 73 Consignes de sécurité • Remplacez immédiatement les cordons d'alimentation usés, les fiches ou les prises mal fixées. • Débranchez la machine avant de la nettoyer ou de la réparer. Vérifiez que l'eau à l'intérieur du tambour a été évacuée avant d'ouvrir la porte. N'ouvrez pas la porte si de l'eau est visible.
  • Página 74 Conseils importants • Le lave-linge domestique n'est pas conçu pour être encastré. • Ce lave-linge est destiné à un usage intérieur uniquement. • Assurez-vous que toutes les poches sont vides. Les objets pointus et rigides tels que les pièces de monnaie, les broches, les clous, les vis, les pierres, etc.
  • Página 75 Description générale du lave-linge CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LA MACHINE EST DESTINÉE À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Panneau de contrôle Poignée de tiroir Porte Couvercle du boîtier de Pieds de la pompe nivellement (4EA) Vanne d'entrée d'eau froide Vanne d'entrée d'eau chaude * Uniquement dans les lave-linge à...
  • Página 76 INSTALLATION DE LA MACHINE À LAVER Nous recommandons que votre nouvelle laveuse soit installée par un technicien qualifié en électroménager. Si vous pensez avoir les compétences nécessaires pour installer la laveuse, lisez attentivement les instructions d'installation avant de procéder à l'installation. Outils nécessaires ■...
  • Página 77 INSTALLATION DE LA MACHINE À LAVER ■ Retirer les vis de transport Avant d'utiliser cette laveuse, il est nécessaire de retirer les vis de transport à l'arrière de la laveuse : &. Conservez les vis pour une utilisation ultérieure..�...
  • Página 78 Raccordement du tuyau d'admission 1. Connectez le tuyau d'entrée au robinet et fixez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'admission à la valve d'admission située à l'arrière de la laveuse et serrez fermement le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 79 Raccordement de l'alimentation électrique Étant donné que le courant maximal circulant dans l'appareil · est de 10 A lorsqu'il utilise sa fonction de chauffage, assurez-vous que le système d'alimentation électrique (courant, tension et câble) de votre maison peut répondre aux exigences de charge normale des appareils électriques. Branchez l'alimentation électrique sur une prise correctement ·...
  • Página 80 Fonctionnement du lave-linge ■ Séparer le linge Lisez attentivement cette recommandation pour éviter tout problème avec le lavelinge et tout dommage au linge. 1. Ne chargez pas le linge au delà de sa capacité nominale. 2. Triez le linge par couleur et par étiquette d'entretien. La plupart des vêtements portent une étiquette d'entretien des textiles sur le col ou la couture latérale.
  • Página 81 Fonctionnement du lave-linge Auto Dose (ne s'applique pas à tous les modèles) Utilisation de détergent liquide (automatique, selon le modèle) Ajoutez du détergent liquide dans le tiroir 1 avant le lavage. Pendant le fonctionnement, la machine ajoute automatiquement du détergent liquide en fonction de la charge.
  • Página 82 Fonctionnement du lave-linge Étapes du lavage ■ 3. Fixez le tuyau de 2. Branchez 1. Connectez 4. Ouvrez la porte, vidange plug :······: le tuyau mettez le linge et d'arrivée et � fermez-la. Ajoutez le ouvrez le détergent et fermez le robinet.
  • Página 83 Fonctionnement du lave-linge Panneau de contrôle ■ L'illustration suivante est un exemple simple du panneau de commande du modèle. L'illustration n'est donnée qu'à titre indicatif. Le produit réel prévaut. 01 Sélecteur Tournez le sélecteur pour choisir un programme Affiche les informations sur le cycle en cours et le temps restant estimé, 02 Écran ou un code en cas d'erreur.
  • Página 84 Fonctionnement du lave-linge Inicio diferido (9 Vous pouvez programmer la machine pour qu'elle termine automatiquement le lavage à une heure ultérieure, dans une plage de 3 à 24 heures (par incréments d'une heure). L'heure affichée à l'écran indique l'heure à laquelle le lavage se terminera. 1.
  • Página 85 Fonctionnement du lave-linge ■ Programmes Mix: Pour les charges mixtes composées de coton et de synthétique. Expres s : Pour le linge peu sale de moins de 2,0 kg que vous souhaitez laver rapidement. Lana/Lã: Le programme laine se caractérise par un mouvement et un trempage doux pour éviter le rétrécissement et la déformation des fibres de laine.
  • Página 86 Fonctionnement du lave-linge Delicado: Pour les tissus transparents, les soutiens-gorge, la lingerie (soie) et autres tissus qui ne peuvent être lavés qu'à la main. Pour une performance optimale, utilisez un détergent liquide. Limp. tambor: nettoyez le tambour en éliminant la saleté et les bactéries qui s'y trouvent.
  • Página 87 Fonctionnement du lave-linge ■ Tableau des procédures de lavage L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. N'utilisez que du détergent approuvé pour le lavage en machine. Si nécessaire, utilisez un détergent spécifique, par exemple pour les tissus synthétiques et les lainages.
  • Página 88 Fonctionnement du lave-linge ■ Introduction d'autres fonctions Déverrouillage de secours de la porte (selon le modèle) ■ Si vous voulez sortir le linge en cas de panne de courant de longue durée, assurez-vous que le niveau d'eau dans le Barre d'urgence tambour est inférieur au niveau de sécurité, que la température est inférieure à...
  • Página 89 Fonctionnement du lave-linge Protection contre le déséquilibre ■ Lorsque la machine est prête à essorer, elle peut prendre un certain temps pour équilibrer le linge en raison d'un déséquilibre important. ■ Si le linge est toujours déséquilibré dans le tambour, la vitesse d'essorage peut être réduite pour éviter les grandes vibrations.
  • Página 90 Maintenance Nettoyer la pompe de vidange ■ Ouvrez le couvercle du filtre en faisant levier comme indiqué sur la photo ; Dévissez le filtre en faisant attention à l'eau restante, ..en retirant tout corps ..,. étranger du filtre de la pompe de vidange ;...
  • Página 91 Maintenance Nettoyage du tiroir à détergent ■ La structure du tiroir à détergent varie selon le modèle de machine ; suivez les étapes et les méthodes indiquées dans la figure ci-dessous pour nettoyer le tiroir à détergent : Distributeur automatique Distributeur commun S'il y a des résidus de détergent ou d'adoucissant dans le boîtier : ■...
  • Página 92 Dépannage Solution Problème Il reste de l'eau C'est normal et c'est le résultat des tests d'eau dans la machine effectués en usine. - Vérifiez si la fiche d'alimentation est correctement insérée. - Vérifiez si le robinet est ouvert. La machine à laver ne - Vérifiez si le bouton "On"...
  • Página 93 Dépannage Solution Signification Code d'erreur Vérifiez si le robinet est ouvert Le lave-linge met Vérifiez si la pression de l'eau est faible. beaucoup de Vérifiez si le tuyau d'admission est temps à se remplir bloqué. La procédure de Vérifiez si la pompe de vidange est bloquée drainage prend plus Contactez un technicien si nécessaire de temps que...
  • Página 94 ANNEXE Etiqueta de cuidado de la prenda ■ Matériau résistant ° Peut être repassé à 100 C max � Ne pas repasser Matériel sensible � 0'31 Nettoyage à sec avec n'importe quel ° Le vêtement peut être lavé à 90 solvant ®...
  • Página 95 ANNEXE ■ Protection de l'environnement - Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de mettre ce lave-linge au rebut, veuillez respecter les réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Coupez le cordon d'alimentation afin que le lave- linge ne puisse pas être branché...
  • Página 96 Fiche produit ECO 40-60 DUERO80 Unité 20ºC Algodón Lana Express Intensivo DUERO80X /Lã 100% charge charge charge Capacité nominale Durée h:mm 3:38 2:48 2:20 0:50 2:19 0:44 0:18 2:08 Consommation kWh/cycle 0.802 0.386 0.185 0.19 1.61 0.11 0.04 0.84 L/cycle Température max ℃...
  • Página 97 Fiche produit JOHNSON ADRESSE: Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAGNE MODÈLE: DUERO80 / DUERO80X Valeur Paramètre Paramètre Valeur Haut Capacité Dimensions en cm nominale en Largeur kg (a) Fonds 52.0 Classe d'efficacité énergétique (a) Indice d'efficacité...
  • Página 98 Fiche produit UNITÉ VALEUR PARAMÈTRE Capacité nominale pour le programme ECO 40-60 à intervalles de 0,5 kg (c) Consommation électrique du programme ECO 40-60 à la capacité 0.802 kWh/cycle nominale (EW,full) Consommation électrique du programme ECO 40-60 à la moitié de la kWh/cycle 0.386 capacité...
  • Página 99 Fiche produit JOHNSON ADRESSE: Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAGNE MODÈLE: DUERO90 Valeur Paramètre Paramètre Valeur Haut Capacité Dimensions en cm nominale en Largeur kg (a) Fonds 51.9 Classe d'efficacité énergétique (a) Indice d'efficacité...
  • Página 100 Fiche produit UNITÉ VALEUR PARAMÈTRE Capacité nominale pour le programme ECO 40-60 à intervalles de 0,5 kg (c) Consommation électrique du programme ECO 40-60 à la capacité 0.835 kWh/cycle nominale (EW,full) Consommation électrique du programme ECO 40-60 à la moitié de la 0.505 kWh/cycle capacité...
  • Página 101 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 102 Conteúdo Especificações..............1 Instruções de segurança ..........3 Dicas importantes ............... 5 Descrição do produto ............6 Instalação da máquina de lavar roupa ........7 Op eração ................10 Manutenção ............... 20 Resolução de problemas ........... 23 Ap êndice ................25 Ficha de produto ..............
  • Página 103 Especificações do produto Série DUERO (Motor inverter) Parâmetro/ Capacidade DUERO80 Modelo DUERO80X Voltagem 220-240V~/50Hz Potência nominal Pressão de água Dimensões externas (LxDxH) cm...
  • Página 104 Especificações do produto Série DUERO (Motor inverter) Parâmetro/ Capacidade Modelo DUERO90 Voltagem Potência nominal Pressão de água Dimensões externas (LxDxH) cm NOTA: 1. Todas as imagens do manual são apenas para fins ilustrativos e podem diferir da aparência real do aparelho. 2.
  • Página 105 Instruções de segurança ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais quando utilizar o seu aparelho, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes: Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo • fabricante, serviço ou pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo. Devem ser utilizadas mangueiras novas fornecidas com o aparelho e não •...
  • Página 106 Instruções de segurança Substituir imediatamente o cabo de alimentação gasto, fichas ou • tomadas soltas. • Desligar a máquina da tomada antes de limpar ou reparar. Verificar se a água dentro do tambor foi drenada antes de abrir a porta. Não abrir a porta se a água for visível.
  • Página 107 Dicas importantes A máquina de lavar doméstica não está concebida para ser • incorporada. • Esta máquina de lavar é apenas para uso interior. • Certificar-se de que todos os bolsos estão vazios. Objectos afiados e rígidos tais como moedas, broches, pregos, parafusos, pedras, etc., podem causar sérios danos na máquina de lavar.
  • Página 108 Descrição geral da máquina de lavar GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES A MÁQUINA É APENAS PARA USO DOMÉSTICO Painel de controlo Pega da gaveta Porta Tampa da carcaça da bomba Pés de nivelamento (4EA) Válvula de entrada de água fria Válvula de entrada de água quente * Apenas em máquinas de lavar roupa com entrada dupla...
  • Página 109 INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR Recomendamos que a sua nova máquina de lavar seja instalada por um técnico qualificado. Se acredita ter as competências necessárias para instalar a máquina de lavar, leia atentamente as instruções de instalação antes da instalação. Ferramentas necessárias ■...
  • Página 110 INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ■ Retirar os parafusos de transporte Antes de utilizar esta máquina de lavar, é necessário retirar os parafusos de transporte da parte traseira da máquina de lavar: : &. Manter os parafusos para utilização posterior..
  • Página 111 Ligação da mangueira de entrada 1. Ligar a mangueira de entrada à a torneira e fixá-la no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 2. Ligar a outra extremidade da mangueira de entrada à válvula de entrada na parte de trás da máquina de lavar e apertar bem a mangueira no sentido horário.
  • Página 112 Ligação da fonte de alimentação Uma vez que a corrente máxima que flui através da unidade · é 10 A quando se utiliza a sua função de aquecimento, certifique-se de que o sistema de alimentação (corrente, tensão e cabo) em sua casa pode satisfazer os requisitos de carga normal dos aparelhos eléctricos.
  • Página 113 Operação ■ Separar a roupa suja Leia atentamente esta recomendação para evitar problemas com a máquina de lavar roupa e danos na roupa suja. 1. Não carregar a roupa acima da capacidade nominal. 2. Classificar a roupa por cor e etiqueta de conservação. A maioria do vestuário tem uma etiqueta de tratamento têxtil no colarinho ou na costura lateral.
  • Página 114 Operação Auto Dose (não aplicável a todos os modelos) Utilização de detergente líquido (automático, dependendo do modelo) Acrescentar detergente líquido na gaveta 1 antes da lavagem. Durante o funcionamento, a máquina adicionará detergente líquido automaticamente de acordo com a carga. Ao adicionar detergente manualmente uma vez, a máquina pode distribuí-lo de forma inteligente, precisa e automática em várias vezes.
  • Página 115 Operação Passos de lavagem ■ 3. Colocar a mangueira 2. Ligar 1. Ligar a 4. Abrir a porta, colocar de drenagem. plug :······: mangueira na lavandaria e fechá- � de entrada e la. Acrescentar detergente e fechar a abrir a gaveta;...
  • Página 116 Operação Painel de controlo ■ A ilustração seguinte é um exemplo simples do painel de controlo modelo. A ilustração é apenas para referência. O produto real prevalece. 01 Selector Rode o selector para escolher um programa Apresenta informação do ciclo actual e tempo restante estimado, 02 Visor ou um código quando ocorre um erro.
  • Página 117 Operação Inicio diferido (9 Pode programar a máquina para terminar a lavagem automaticamente numa hora posterior, num intervalo de 3 a 24 horas (em incrementos de 1 hora). A hora exibida no ecrã indica a hora em que a lavagem irá terminar. 1.
  • Página 118 Operação ■ Programas Mix: Para carga mista composta de algodão e sintético. Expres s : Para roupa ligeiramente suja com menos de 2,0 kg que se queira lavar rapidamente. Lana/Lã: O programa de lã caracteriza-se por um movimento suave e por embeber para evitar encolhimento e deformação das fibras de lã.
  • Página 119 Operação Delicado: Para tecidos transparentes, soutiens, lingerie (seda) e outros tecidos que só podem ser lavados à mão. Para um melhor desempenho, utilizar detergente líquido. Limp. tambor: Limpar o tambor removendo a sujidade e as bactérias do mesmo. Certificar-se de que o tambor está vazio, e não utilizar agentes de limpeza para limpar o tambor.
  • Página 120 Operação ■ Tabela de procedimentos de lavagem A eficácia e desempenho da lavagem dependem da qualidade do detergente utilizado. Utilizar apenas detergente aprovado para a lavagem de máquinas. Se necessário, utilizar um detergente específico, por exemplo, para tecidos sintéticos e de lã. Siga sempre as recomendações do fabricante do detergente. Não utilizar produtos de limpeza a seco, tais como tricloroetileno e similares.
  • Página 121 Operação ■ Introdução de outras funções Desbloqueio de portas de emergência (dependendo do modelo) ■ Se quiser retirar a roupa quando houver uma falha de energia a longo prazo, certifique-se de que o nível de água no Varilla de emergencia tambor está...
  • Página 122 Operação Protecção contra o desequilíbrio Quando a máquina está pronta a rodar, a máquina pode demorar algum ■ tempo a equilibrar a roupa devido a um grande desequilíbrio. Se a roupa ainda estiver desequilibrada no tambor, a velocidade de ■ centrifugação pode ser reduzida para evitar grandes vibrações.
  • Página 123 Manutenção Limpar a bomba de drenagem ■ Alavancar a tampa do filtro como se mostra na fotografia; Desaparafusar o filtro prestando atenção à água ..restante, removendo qualquer ..,. material estranho do filtro da bomba de drenagem; Reinstalar o filtro. Filtro de válvula de entrada limpo ■...
  • Página 124 Manutenção Limpeza da gaveta do detergente ■ A estrutura da gaveta do detergente varia consoante o modelo da máquina; siga os passos e métodos mostrados na figura abaixo para limpar a gaveta do detergente: Distribuidor automático Distribuidor comum Se houver resíduos de detergente ou amaciador de tecidos na caixa: ■...
  • Página 125 Solução de problemas Solução Problema Há um pouco de água Isso é normal e é o resultado de testes de restante na máquina água realizados na fábrica. - Verificar se a ficha de alimentação está correctamente inserida. - Verificar se a torneira está aberta. A máquina de lavar - Verificar se o botão "On"...
  • Página 126 Solução de problemas Código Solução Significa de erro Verifique se a torneira está aberta A máquina de Verifique se a pressão da água está baixa. lavar demora Verifique se o tubo de entrada está bloqueado. muito para encher O procedimento de Verifique se a bomba de drenagem está...
  • Página 127 APÊNDICE Etiqueta de conservação do vestuário ■ Material durável ° Pode ser engomada a 100 C max � Não engomar Material sensível � 0'31 Limpeza a seco com qualquer ° O vestuário pode ser lavado a 90 solvente ® Iii! °...
  • Página 128 APÊNDICE ■ Protecção do meio ambiente - A máquina de lavar é feita de materiais recicláveis. Se decidir eliminar esta máquina de lavar roupa, observe os regulamentos locais para a eliminação de resíduos. Cortar o cabo de alimentação para que a máquina de lavar não possa ser ligada à...
  • Página 129 Ficha de produto ECO 40-60 DUERO80 Unidade 20ºC Algodão Lana Express Intensivo DUERO80X /Lã 100% carga carga carga Capacidade nominal Duração h:mm 3:38 2:48 2:20 0:50 2:19 0:44 0:18 2:08 Consumo kWh/ciclo 0.802 0.386 0.185 0.19 1.61 0.11 0.04 0.84 Água L/ciclo Temperatura máxima...
  • Página 130 Ficha de produto JOHNSON ENDEREÇO: Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA MODELO: DUERO80 / DUERO80X Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura Capacidade Dimensões em cm nominal em kg (a) Largura Profundidade 52.0 Classe de eficiência energética (a)
  • Página 131 Ficha de produto UNIDADE VALOR PARÂMETRO Capacidade nominal para o programa ECO 40-60 a intervalos de 0,5kg (c) Consumo de energia do programa ECO 40-60 na capacidade kWh/ciclo 0.802 nominal (E W,completo Consumo de energia do programa ECO 40-60 a metade da capacidade kWh/ciclo 0.386 nominal (E...
  • Página 132 Ficha de produto JOHNSON ENDEREÇO: Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA MODELO: DUERO90 Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura Capacidade Dimensões em cm nominal em kg (a) Largura Profundidade 51.9 Classe de eficiência energética (a) Índice de eficiência de...
  • Página 133 Ficha de produto UNIDADE VALOR PARÂMETRO Capacidade nominal para o programa ECO 40-60 a intervalos de 0,5kg (c) Consumo de energia do programa ECO 40-60 na capacidade 0.835 kWh/ciclo nominal (E W,completo Consumo de energia do programa ECO 40-60 a metade da capacidade kWh/ciclo 0.505 nominal (E...
  • Página 134 CONDIÇÕES DE GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de provar a data de compra, a factura ou recibo de venda deve ser apresentado. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 135 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...

Este manual también es adecuado para:

Duero80Duero80xDuero90