FIG.1
CYLINDER COOLING FINS
Maintenance Interval:
The cylinder cooling fins should be cleaned after every 25 hours of operation or once a
week which ever comes first. Air must flow freely around and through the cylinder
cooling fins to prevent engine overheating. Leaves, grass, dirt and debris buildup on the
fins will increase the operating temperature of the engine which can reduce engine
performance and shorten engine life.
ALETAS DE REFRIGERACIÓN DEL CILINDRO
Intervalo de mantenimiento:
Debería limpiar las aletas de refrigeración del cilindro después de cada 25 horas de
funcionamiento o una vez a la semana, lo que ocurra primero. El aire debe fluir
libremente alrededor y a través de las aletas de refrigeración del cilindro para evitar el
recalentamiento del motor. El depósito de hojas, hierba, suciedad y detritus en las
aletas aumentará la temperatura de funcionamiento del motor. Esto puede reducir el
rendimiento y la vida del mismo.
ALETAS DE ARREFECIMENTO DO CILINDRO
Imtervalo de manutenção:
As aletas de arrefecimento do cilindro devem ser limpas após cada 25 horas de
trabalho ou uma vez por semana, se fizer menos horas. O ar deve circular livremente
em volta e através das aletas de arrefecimento do cilindro para evitar o
sobreaquecimento do motor. A acumulação de folhas, relva e detritos nas aletas faz
aumentar a temperatura de funcionamento, reduzindo o desempenho da máquina e a
sua vida útil.
FIG.2
3 mm ALLEN WRENCH SUPPLIED IN TOOL KIT
LLAVE DE 3 mm. SUMINISTRADA EN EL KIT DE HERRAMIENTAS
CHAVE DE ALLEN DE 3 mm FORNECIDA NO KIT DE FERRAMENTAS
KNOB
BOTÓN
SALIÊNCIA
Maintenance:
With the engine at ambient (room) temperature, remove the two socket head screws
and remove the muffler cover(FIG.1), loosen the cylinder cover screw (knob) (Fig.2),
and lift off the cylinder cover. Clean all dirt and debris from the cooling fins and from
around the cylinder base. Reinstall the cylinder cover and the muffler cover.
Mantenimiento:
Con el motor a temperatura ambiente, quitar los dos tornillos de cabeza hueca, y retirar
la tapa del silenciador (FIG.1), aflojar el tornillo de la tapa del cilindro (perilla) (Fig.2) y
levante la tapa del cilindro. Limpie toda la suciedad y los desechos de las aletas de
refrigeración y alrededor de la base del cilindro. Vuelva a instalar la tapa del cilindro y la
tapa del silenciador.
Manutenção:
Com o motor à temperatura ambiente, retire os dois parafusos de cabeça e retire a
tampa do silencioso (FIG.1),afrouxe o parafuso da tampa do cilindro (Botão) (Fig.2), e
retire a tampa do cilindro. Limpe toda a sujidade e detritos das aletas de refrigeração e
em torno da base do cilindro. Reinstale a tapa del cilindro ea tampa do silencioso.
- 15 -
CYLINDER COVER
CUBIERTA DEL CILINDRO
COBERTURA DO CILINDRO
MUFFLER COVER
TAPA DEL SILENCIADOR
TAMPA DO SILENCIOSO