ABB ACQ580-04-585A-4 Instrucciones De Instalacion Y Puesta En Marcha

ABB ACQ580-04-585A-4 Instrucciones De Instalacion Y Puesta En Marcha

Ocultar thumbs Ver también para ACQ580-04-585A-4:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

ABB DRIVES FOR WATER
ACQ580-04 drive modules
Quick installation and start-up guide
English . . . . . . . 3
Deutsch . . . . . . 21
Español . . . . . . 41
Français . . . . . 61
Italiano . . . . . . 79
Türkçe . . . . . . . 97
3AXD50000048678 Rev D MUL
EFFECTIVE: 2023-03-01
EN
DE
ES
FR
IT
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACQ580-04-585A-4

  • Página 41: Es - Instrucciones De Instalación Y Puesta En Marcha

    ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 41 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha Siga estrictamente las instrucciones de seguridad Seguridad general ■ Estas instrucciones son para todo el personal que realice trabajos en el convertidor. Siga las instrucciones de seguridad del convertidor.
  • Página 42: Medidas De Seguridad Eléctrica

    42 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 3AUA0000086323 • Para evitar la caída del módulo de convertidor, asegure sus cáncamos de elevación superiores con cadenas al armario (1) antes de introducir el módulo en el armario o extraerlo del armario. Realice esas operaciones con sumo cuidado, preferiblemente con la ayuda de otra persona.
  • Página 43 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 43 Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. Si usted no es electricista cualificado, no realice trabajos de instalación o mantenimiento.
  • Página 44: Selección De Cables Y Fusibles

    • Cable de motor: ABB recomienda un cable de motor VFD apantallado simétricamente para reducir la corriente de los cojinetes y el desgaste y la tensión en el aislamiento del motor, además de proporcionar el mejor rendimiento EMC.
  • Página 45: Reacondicionamiento De Los Condensadores

    NEC, el interruptor diferencial solo es necesario a partir de 1000 amperios. 2) ABB no garantiza la categoría EMC ni el funcionamiento del detector de fugas a tierra integrado en el convertidor. Traslade el convertidor al lugar de instalación y desembálelo...
  • Página 46: Desembalaje Del Embalaje De Transporte

    46 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha Desembalaje del embalaje de transporte ■ 3AUA0000101742 Contenido del paquete de transporte Flejes Cajas adicionales. Para el contenido de estas cajas, consulte las tablas a continuación. Cubierta exterior Cubierta Con opcional +B051: Cubiertas de plástico transparente. Véase el contenido de la caja en la página siguiente.
  • Página 47 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 47 Palé Para el desembalaje: • Corte los flejes (A). • Saque las cajas adicionales (B). • Retire la cubierta exterior levantándola (C). • Retire la cubierta levantándola (D). • Retire la placa guía de pedestal como se muestra a continuación. Nota: La placa guía de pedestal no se incluye con los opcionales +0H354 y +0P919.
  • Página 48 48 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha Contenido de la caja B1 (opcional +B051) Relleno de papel Cubierta de plástico transparente para cableado de potencia de salida Soporte de montaje para rejilla infe- rior Base de la caja de cartón Cubierta de la caja de cartón Rejilla inferior Soporte...
  • Página 49 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 49 La caja B2 contiene adicionalmente esta caja con el opcional +H370 Cubierta metálica con embarrado de conexión a tierra Relleno de papel Terminal de conexión del cable de entrada L3/W1 Terminal de conexión del cable de entrada L2/V1 Terminal de conexión del cable de...
  • Página 50: Elevación Del Módulo De Convertidor

    1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del fabricante.
  • Página 51: Conecte Los Cables De Motor E Instale Las Protecciones

    ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 51 Paso Tarea Figura Instale la sección perforada en la parte posterior del bastidor del armario. Saque la placa guía de pedestal de la parte inferior del módulo de convertidor. Instale los carriles de apoyo y la placa guía de pedestal en el bastidor inferior del armario.
  • Página 52: Conecte Los Cables De Entrada E Instale Las Protecciones

    52 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha Paso Tarea Figura Conecte los conductores de fase T3/W3 al terminal T3/W2. Conecte el terminal de conexión de fase T3/W2 en los aislantes. Véase la advertencia del paso 4. Conecte los conductores de fase T2/V2 al terminal de conexión T2/V2. Instale el terminal de conexión T1/U2 en los aislantes.
  • Página 53: Diagrama De Conexiones De E/S Por Defecto

    ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 53 Paso Tarea Figura Opcional +B051: Monte la cubierta de plástico transparente con cables de entrada en su posición final. Instale la cubierta de plástico transparente frontal. Instale la cubierta frontal superior. Retire la cubierta protectora de cartón de la salida de aire del módulo de converti- dor.
  • Página 54: Puesta En Marcha Del Convertidor

    54 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha Conexión Término Descripción RO1C Listo para marcha 250 V CA / 30 V CC Estado de RO1A funcionamiento listo RO1B RO2C En marcha Estado de 250 V CA / 30 V CC RO2A marcha RO2B...
  • Página 55 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 55 Antes de activar las funciones de restauración automática de fallos o de reinicio automático del programa de control del convertidor, asegúrese de que no pueden producirse situaciones peligrosas. Estas funciones restauran el convertidor automáticamente y reanudan el funcionamiento tras un fallo o interrupción breve de la alimentación.
  • Página 56: Protección Frente A Sobrecarga Del Motor

    56 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha Protección frente a sobrecarga del motor ■ La protección contra la sobrecarga del motor no está activada por defecto. La protección contra la sobrecarga del motor puede medirse o estimarse de una de las siguientes maneras: 1) utilizando dispositivos de temperatura del motor, 2) utilizando un modelo de motor definido por parámetros, o 3) utilizando curvas de corriente y clase de motor.
  • Página 57: Avisos Y Fallos

    Las tres fases no están conectadas al motor. de salida 5090 Fallo de hardware El diagnóstico de hardware de STO ha detectado un fallo de hardware. Póngase en contacto con ABB. A5A0 5091 Función "Safe Tor- La función Safe Torque Off (STO) está activa.
  • Página 58: Validación

    58 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha La función STO tiene una arquitectura redundante, es decir, ambos canales deben utilizarse en la implementación de la función de seguridad. La información de seguridad proporcionada en este manual está calculada para un uso redundante, y no se aplica si ambos canales no se utilizan.
  • Página 59 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 59 Para todos los datos de seguridad, las tasas de fallo exactas y los modos de fallo de la función STO, véase el manual de hardware del convertidor.
  • Página 125 ACQ580-04 UDC- UDC+ INPUT OUTPUT ACQ580-04 UDC- UDC+ INPUT OUTPUT...

Tabla de contenido