Dalbach KGC145F Instrucciones De Uso

Combinación empotrable de refrigerador-congelador
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Combinación empotrable de
refrigerador – congelador
Combinado frigorífico/congelador de
encastrar
KGC145F
ES instrucciones de uso
PT Manual de instruções
loading

Resumen de contenidos para Dalbach KGC145F

  • Página 1 Combinación empotrable de refrigerador – congelador Combinado frigorífico/congelador de encastrar KGC145F ES instrucciones de uso PT Manual de instruções...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Lea este manual de instrucciones de uso atentamente antes de la puesta en servicio del aparato. En él se incluyen instrucciones de seguridad importantes para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del aparato. Un correcto uso contribuye significativamente a un uso eficiente de la energía y reduce el consumo de energía durante el funcionamiento.
  • Página 3: Conocer El Aparato

    Conocer el aparato aparato estantes de cristal estante de cristal sobre el cajón de verduras cajón de verduras compartimentos de la puerta instrucciones de uso Denominación termostato 2) estantes de cristal ajustables 3) compartimento de conservación de alimentos frescos 4) cajón de verduras 5) compartimentos de la puerta Termostato Posición 0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Para su seguridad .................... 6 Uso previsto ..................... 7 Uso indebido ..................... 7 Seguridad de grupos concretos de personas ..........8 Otros peligros ................... 9 Peligros causados por el líquido refrigerante ..........10 Instalación y conexión..................11 Cambiar labisagra de la puerta ..............11 Preparar el aparato para su montaje ............13 Puesta enservicio ...................15 Encender / apagar el aparato ..............15...
  • Página 5 12.2 Limpar / substituir a junta da porta do aparelho ...........52 12.3 Descongelação ..................53 12.4 Substituir a lâmpada .................54 12.5 Desligar o aparelho ..................54 13 Eliminar ruídos de funcionamento / falhas ............55 14 Peças de substituição / serviço de apoio ao cliente ..........57 15 Condições de garantia ..................58 16 Eliminação .....................59 Página 5 de 60...
  • Página 6: Para Su Seguridad

    Para su seguridad 1 Para su seguridad Para un uso seguro y adecuado, lea atentamente el manual de uso y el resto de documentación que acompaña al producto y conserve todo ello para posteriores consultas. Todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual de uso están identificadas con un símbolo de advertencia.
  • Página 7: Uso Previsto

    Para su seguridad 1.1 Uso previsto El aparato se ha diseñado para uso privado / doméstico. Es adecuado para refrigerar / congelar alimentos. • No utilice el aparato para fines distintos de la refrigeración / congelación de alimentos. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los posibles daños. •...
  • Página 8: Seguridad De Grupos Concretos De Personas

    Para su seguridad 1.3 Seguridad de grupos concretos de personas Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia y conocimientos previos.
  • Página 9: Otros Peligros

    Para su seguridad 1.4 Otros peligros ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! • No toque nunca el enchufe de alimentación con las manos húmedas o mojadas al enchufar y desenchufar. • Monte y conecte el aparato únicamente según lo indicado en las instrucciones de uso.
  • Página 10: Peligros Causados Por El Líquido Refrigerante

    Para su seguridad 1.5 Peligros causados por el líquido refrigerante ¡RIESGO PARA LA SALUD! Si el circuito de refrigeración está dañado, se saldrá el refrigerante, isobutano R600a. El refrigerante es perjudicial para la salud si entra en contacto con los ojos o si se inhala. ¡GAS INFLAMABLE! ¡PELIGRO DE EXPLOSION Y E INCENDIO! El circuito de refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a) como refrigerante, un...
  • Página 11: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión 2 Instalación y conexión Antes de configurar y conectar el aparato, asegúrese de que • el aparato está desconectado de la red eléctrica (véase el capítulo de Seguridad → «Descarga eléctrica») y • se cumplen las condiciones de instalación (véase el capítulo «Distancias mínimas»).
  • Página 12 Instalación y conexión Herramientas necesarias para cambiar la bisagra de la puerta: Denominación Herramienta Atornillador de estrella Atornillador plano Pasos Imagen 1. Desatornille la bisagra superior. 2. Eleve la puerta superior del aparato con cuidado y déjela a un lado. 3.
  • Página 13: Preparar El Aparato Para Su Montaje

    Instalación y conexión 12. Suelte el pasador de la bisagra superior 13. Gire 180º la bisagra y vuelva a introducir el pasador. 14. Introduzca el pasador de la bisagra superior en el mecanismo de la puerta superior del aparato. 15. Alinee la puerta del aparato en horizontal y en vertical. 16.
  • Página 14: Distancias Mínimas Para La Circulación Y Evacuación De Aire

    Instalación y conexión CLASE CLIMÁTICA RANGO DE TEMPERATURA (SN) zona templada mayoritaria +10 °C hasta +32 °C (N) zona templada +16 °C hasta +32 °C (ST) zona subtropical +16 °C hasta +38 °C (T) zona tropical +16 °C hasta +43 °C Distancias mínimas para la circulación y evacuación de aire La circulación de aire en la parte trasera, lateral y superior del aparato influye en el consumo de energía y en la capacidad de refrigeración / congelación (según el modelo).
  • Página 15: Puesta Enservicio

    Puesta enservicio 3 Puesta enservicio Limpie bien el aparato y las piezas del interior antes de ponerlo en servicio (véase el capítulo «Mantenimiento y cuidados»). • Ajuste el nivel de temperatura según la temperatura ambiente (lugar de instalación), si se cambia el equipamiento o si se abre la puerta del aparato con frecuencia.
  • Página 16: Localizar La Posición Más Fría En El Interior Del Frigorífico

    Puesta enservicio Localizar la posición más fría en el interior del frigorífico El símbolo de al lado indica en el interior del frigorífico (sobre el estante de cristal sobre el cajón de verduras) a unos 8 cm de la pared trasera, al menos 4 °C y más frío. •...
  • Página 17: Almacenamiento Correcto De Los Alimentos

    Puesta enservicio 3.2 Almacenamiento correcto de los alimentos El almacenamiento adecuado puede contribuir a mantener la calidad de los alimentos. ¡PELIGRO PARA LA SALUD! Si el aparato está apagado o se corta la electricidad, los alimentos no estarán lo suficientemente refrigerados. Los alimentos almacenados pueden empezar a descongelarse o descongelarse y estropearse.
  • Página 18: Compartimento De Conservación De Alimentos Frescos

    Puesta enservicio Lo adecuado para empaquetar alimentos es: • Bolsas de conservación y plástico film apto para alimentos • Tapas especiales de plástico con cinta elástica • Papel de aluminio Para almacenar mayores cantidades en el interior del frigorífico, los estantes de cristal son regulables en altura.
  • Página 19: Peligro De Lesiones

    Puesta enservicio La cámara de congelación es adecuada para el almacenamiento a largo plazo de productos congelados y para la congelación de alimentos frescos. ¡PELIGRO DE LESIONES! Tocar los productos congelados, el hielo y las piezas metálicas dentro del compartimento congelador puede causar efectos similares a quemaduras en pieles muy sensibles.
  • Página 20 Puesta enservicio Descripción de compartimentos congeladores según estrellas Tipo de Temperatura compartimen objetivo de Adecuado para... almacenamiento «compartimento - 6 °C ~ + 0 °C Conservación de carne y pescado frescos sin estrellas» hasta un máximo de tres días y almacenamiento o producción de cubitos de hielo.
  • Página 21: Cámara De Congelación

    Puesta enservicio Resumen de recomendaciones de almacenamiento compartimento frigorífico/congelador Interior del frigorífico Cámara de congelación ❶ Mantequilla untable y queso en el ❼ Hielo, fruta congelada y repostería compartimento superior de la puerta. congelada en el cajón superior. Aquí la temperatura es la más elevada.
  • Página 22: Fabricación De Cubitos De Hielo

    Puesta enservicio 3.3 Fabricación de cubitos de hielo Llene la bandeja de cubitos de hielo (no incluida) con tres cuartas partes de agua y colóquela horizontalmente en la base de la sección de congelación. Afloje el molde de cubitos de hielo congelados con un objeto contundente (p. ej., el mango de una cuchara).
  • Página 23: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados 4 Mantenimiento y cuidados Por motivos higiénicos, limpie regularmente el exterior y el interior del aparato, incluyendo la junta de la puerta y los accesorios interiores. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y cuidados, asegúrese de que el aparato está...
  • Página 24: Limpiar El Aparato

    Mantenimiento y cuidados 4.1 Limpiar el aparato 1. Saque los productos refrigerados. Guarde todo tapado en un lugar fresco. 2. Para limpiar, levante los estantes de cristal ligeramente hacia arriba y tire de ellos hasta que los pueda mover hacia arriba o hacia abajo y pueda retirarlos.
  • Página 25: Descongelar

    Mantenimiento y cuidados Sustituir la junta de la puerta del aparato 1. Saque los alimentos del aparato. 2. Estire de lajunta de la puerta del aparato para sacarla. 3. Limpie la puerta como habitualmente. 4. Introduzca la nueva junta de la puerta en las ranuras. Primero inserte la junta en las esquinas y presiónela con el pulgar.
  • Página 26: Descongelación Manual En La Cámara De Congelación

    Mantenimiento y cuidados Descongelación manual en la cámara de congelación Se puede formar una capa de escarcha o hielo en la cámara de congelación después de un uso prolongado. Si esta capa de hielo alcanza un grosor de 6 a 8 mm, descongele y limpie la cámara de congelación.
  • Página 27: Ruidos De Funcionamiento / Solución De Fallos

    Ruidos de funcionamiento / Solución de fallos 5 Ruidos de funcionamiento / Solución de fallos Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo deben ser realizadas por un electricista cualificado. Las reparaciones realizadas incorrectamente o de forma inadecuada pueden ocasionar peligros para el usuario. Si la reparación no es realizada por un profesional especializado, la garantía quedaría sin efecto.
  • Página 28 Ruidos de funcionamiento / Solución de fallos FALLO CAUSAS POSIBLES MEDIDAS Compruebe si hay tensión en la toma. El termostato está ajustado a Compruebe los ajustes del «0/OFF». termostato. La temperatura ambiente es Véase el capítulo 3.1 demasiado baja. La pared lateral está El condensador está...
  • Página 29: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente 6 Servicio de atención al cliente Si el fallo no se soluciona según las indicaciones dadas anteriormente, póngase en contactocon el servicio de atención al cliente. En ese caso, no acometa ningún trabajo usted mismo, especialmente en los componentes eléctricos del aparato. ➢...
  • Página 30: Términos De Garantía

    Términos de garantía 7 Términos de garantía Términos de garantía Como comprador de un aparato Exquisit tiene derecho a la garantía legal derivada del contrato de compra con su distribuidor. Además, le concedemos una garantía bajo las siguientes condiciones: Duración de la garantía La garantía vence transcurridos 24 meses desde la fecha de compra (se debe presentar la factura de compra).
  • Página 31: Eliminación

    Eliminación 8 Eliminación Eliminar el embalaje Deseche el embalaje separando los materiales según su tipo. Deposite el cartón y la cartulina en el papel de desecho y los plásticos en el centro de recogida de materiales reciclables. Desechar aparatos viejos Este aparato ha sido distinguido con este símbolo según los requisitos de la Directiva europea sobre eliminación de residuos 2012 / 19 / UE.
  • Página 60 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY KGK145-F_D0-0_2020-12_ES-PT.docx...
  • Página 118 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY KGK145-F_D0-0_2020-12_FR-NL.DOCX...
  • Página 169 Page | 51...
  • Página 170 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY KGK145-F_D1-0_DE-EN_2022-08.DOCX...