cecotec CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

CON G A ROC K S TAR 1500 RAY J A LIS CO
Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO

  • Página 1 CON G A ROC K S TAR 1500 RAY J A LIS CO Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT INHOUD 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 1. Onderdelen en componenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 2.
  • Página 3 - Tenga especial cuidado al utilizar el aparato cerca de por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para escaleras. evitar cualquier tipo de peligro. - No bloquee las aperturas del aparato ni obstruya el flujo - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de...
  • Página 4 - No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado específicamente para su uso con este aparato. - Observe las marcas de positivo (+) y negativo (-) en la batería y el equipo y asegúrese de su correcta colocación. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not place the appliance close to heat sources, flammable Before using the appliance, read the following instructions substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it carefully.
  • Página 6 - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement - Wipe the battery terminals with a clean, dry cloth if they et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, become dirty. hôtels, motels et bureaux. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 7 - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez - Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour pas le flux d’air. Maintenez les ouvertures dégagées : sans tout doute ou renseignement.
  • Página 8 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die sec si elles sont sales. Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von - Les batteries secondaires doivent être chargées avant d’être unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 9 Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose oder sichtbare Schäden aufweist. berühren oder das Gerät einschalten. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Batterieanleitungen - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, - WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie entflammbaren Substanzen, nassen Oberflächen, wo es ins...
  • Página 10 Batterie und dem Gerät und vergewissern Sie sich, dass sie richtig positioniert sind. - Verwenden Sie keine Batterien, die nicht für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen sind. - Mischen Sie keine Akkus unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Größe oder Typs im Gerät. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 11 - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec seguenti istruzioni originali. Conservare questo manuale per per evitare danni all’apparecchio. consultazioni future o nuovi utenti.
  • Página 12 - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. l’uso con questo apparecchio. - Prestare attenzione ai segnali di positivo (+) e negativo (-) sulla batteria e l’apparecchio per posizionare correttamente la batteria. - Si sconsiglia l’uso di batterie incompatibili con questo apparecchio. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 13 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, - Para desligar o aparelho, puxar a ficha, não o cabo. contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver - Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica alguma dúvida.
  • Página 14 - Não utilize outro carregador que não seja o fornecido especificamente para utilização com este aparelho. - Observe as marcações positivas (+) e negativas (-) na bateria e no equipamento e assegurar-se de que estão corretamente posicionados. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 15 Technische Ondersteuningsservice van - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. van het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. - WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water.
  • Página 16 - Gebruik geen andere lader dan de lader die speciaal voor gebruik met dit apparaat is geleverd. - Let op de positieve (+) en negatieve (-) markeringen op de batterij en de apparatuur en zorg ervoor dat deze correct zijn geplaatst. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 17 - Regularnie sprawdzaj rurę ssącą, aby upewnić się, że nie urządzenie nie działa prawidłowo, musi zostać naprawione jest zatkana. przez oficjalny Serwis Techniczny Cecotec, aby uniknąć - Zachowaj szczególną ostrożność podczas korzystania z wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. urządzenia w pobliżu schodów.
  • Página 18 - Nie należy ładować baterii jednorazowych. - Nie używaj innej ładowarki niż ta, która została dostarczona specjalnie do użytku z tym urządzeniem. - Przestrzegać oznaczeń dodatnich (+) i ujemnych (-) na akumulatorze i sprzęcie oraz zapewnić prawidłowe umieszczenie. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 19 Pokud je kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, - Neblokujte otvory spotřebiče ani nebraňte proudění musí být opraveno oficiální servisní službou Cecotec, aby se vzduchu. Udržujte otvory bez předmětů a nezakrývejte je zabránilo jakémukoli nebezpečí. oděvem nebo prsty.
  • Página 20 - Používání baterií dětmi by mělo být pod dohledem. - V případě spolknutí baterie nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. - Vždy používejte doporučenou baterii pro toto zařízení. - Články a baterie udržujte čisté a suché. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 21 ESPAÑOL ESPAÑOL Contenido de la caja Aspirador Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco 1. PIEZAS Y COMPONENTES Accesorio 2 en 1 Accesorios de esquinas Fig. 1 Cepillo Jalisco Mango Tubo de aspiración Pestaña liberación depósito de suciedad Soporte de pared Depósito de suciedad Adaptador de corriente Botón apertura del depósito de suciedad...
  • Página 22 Una vez que el soporte de pared esté instalado, conecte el adaptador de corriente al puerto Los filtros no se pueden lavar dentro de una lavadora ni secarse con un secador de pelo. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 23 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el la temperatura ambiente). punto de mantenimiento Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 más cercano y compre 07 28.
  • Página 24 ENGLISH 10. COPYRIGHT 1. PARTS AND COMPONENTS Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no Fig. 1 podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, Handle transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Página 25 ENGLISH ENGLISH Box content 4. OPERATION Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco vacuum cleaner 2-in-1 accessory You can use this vacuum cleaner in two different manners: Accessories for corner Handheld vacuum cleaner, attaching the accessories directly to the main body. Jalisco brush Upright vacuum cleaner, using the suction tube with the accessories assembled.
  • Página 26 Filters cannot be washed inside a washing machine nor dried with a hair dryer. Do not brush the high-efficiency filter. To empty the dirt tank, press the dirt tank lower-cover opening button, open it, and empty CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 27 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 28 Avertissement pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Si l’aspirateur ne va pas être utilisé pendant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans Chargez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Página 29 N’oubliez pas de puis vous pouvez charger l’aspirateur en le faisant simplement glisser de haut en bas dans ne pas utiliser l’aspirateur si le filtre n’est pas correctement installé. le support mural. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 30 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Retirez une extrémité de la brosse comme indiqué sur l’image 6.  Il est important d’enlever tous les restes qui ont pu se déposer sur les axes giratoires de Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco la brosse. Référence : 08423 Si vous décidez de laver la brosse, laissez sécher toutes les parties.
  • Página 31 DEUTSCH 9. GARANTIE ET SAV 1. TEILE UND KOMPONENTEN Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Abb. 1 établis par la réglementation applicable.
  • Página 32 Nehmen Sie die Batterie aus ihrem Gerät heraus und lagern Sie sie an einem sicheren und Sie den Staubsauger auf die Halterung, indem Sie die Ladeanschlüsse des Staubsaugers in trockenen Ort, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. die Ladeanschlüsse der Halterung (Kunststofflasche) stecken. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 33 Drücken und bewegen Sie die Taste zum Öffnen des Schmutzbehälters. Sobald der Schmutzbehälter entfernt ist, können Sie den Hocheffizienzfilter herausnehmen.  Saugen Sie den Filter ab und schütteln Sie ihn aus, um alle Staubpartikel und Ablagerungen CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 34 10. COPYRIGHT Nennleistung des Motors: 200 W Nennleistung der Bürste: 15 W Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Leistung des Ladegeräts: 36.0 V 0.5 A INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 35 ITALIANO ITALIANO Contenuto della scatola Aspirapolvere Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco 1. PARTI E COMPONENTI Accessorio 2 in 1 Accessorio per angoli Fig. 1 Spazzola Jalisco Manico Tubo di aspirazione Linguetta di rilascio del serbatoio di raccolta sporco Supporto a parete...
  • Página 36 Una volta rimosso il serbatoio di raccolta sporco, il filtro ad alta efficienza potrà essere l’aspirapolvere sul supporto, facendo combaciare i poli di ricarica dell’aspirapolvere con rimosso.  quelli del supporto (linguetta di plastica). Aspirare e scuotere il filtro per rimuovere tutte le particelle e resti di polvere che possono CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 37 7. SPECIFICHE TECNICHE stesso lato della spazzola. Rimuovere una delle estremità della spazzola come indicato nella figura 6.  Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco È importante rimuovere i residui depositati negli assi rotatori della spazzola. Codice prodotto: 08423 Se si decide di lavare la spazzola, tutte le parti devono essere lasciate ad asciugare.
  • Página 38 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Depósito de sujidade di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Botão Abertura do depósito de sujidade Botão Libertação do tubo de sucção...
  • Página 39 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Conteúdo da caixa 4. FUNCIONAMENTO Aspirador Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Acessório 2 em 1 Pode utilizar este aspirador de duas maneiras diferentes: Acessório para cantos Aspirador de mão, fixando diretamente os acessórios à estrutura principal. Escova Jalisco Aspirador vertical, utilizando o tubo de sucção com os acessórios a ele fixados.
  • Página 40 Não escove o filtro de alta eficiência. ambiente). Para esvaziar o depósito, pressione o botão Abertura na tampa inferior do depósito de sujidade. Uma vez aberta a tampa, esvazie-o. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 41 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 42 NEDERLANDS NEDERLANDS Inhoud van de doos Steelstofzuiger Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN 2 in 1 accessoire Accessoire voor hoeken Fig. 1 Jalisco borstel Handgreep Zuigslang Vuilreservoir ontgrendelingskap Muurbeugel Vuilreservoir Adapter Knop voor het openen van het vuilreservoir...
  • Página 43 Gebruik de steelstofzuiger niet zonder dat het filter correct is aangebracht. schuiven in de muurbeugel. De filters kunnen niet in een wasmachine worden gewassen of met een haardroger worden gedroogd. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 44 Als u besluit het filter te wassen moet u alle onderdelen goed laten drogen. Monteer de onderdelen in de omgekeerde volgorde waarin ze zijn gedemonteerd, zodat u de borstel Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco weer kunt gebruiken.  Referentie van het product: 08423...
  • Página 45 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Zbiornik na zanieczyszczenia officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Przycisk otwierania zbiornika na resztki Przycisk zwalniający rurkę ssącą...
  • Página 46 POLSKI POLSKI Zawartość opakowania 4. FUNKCJONOWANIE Odkurzacz Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Akcesoria 2 w 1 Możesz używać tego odkurzacza na dwa różne sposoby: Akcesoria narożne Odkurzacz ręczny, bezpośrednio mocujący akcesoria do korpusu. Szczotka Jalisco Odkurzacz pionowy, wykorzystujący rurę ssącą z dołączonymi do niej akcesoriami.
  • Página 47 Filtrów nie można prać w pralce ani suszyć suszarką do włosów. otoczenia). i kup nowe baterie.  Wysokowydajny filtr nie nadaje się do mycia. Aby opróżnić pojemnik na kurz, naciśnij przycisk otwierania na dolnej pokrywie pojemnika na kurz, gdy pokrywa jest otwarta, można ją opróżnić. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 48 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 49 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich Pokud vysavač nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji na bezpečném a chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. suchém místě.
  • Página 50 Jakmile je nástěnný držák nainstalován, připojte napájecí adaptér k nabíjecímu portu a poté můžete vysavač nabíjet jednoduše posunutím nahoru a dolů po nástěnném držáku. Čištění kartáče Jalisco Obr. 6 CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 51 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 10. COPYRIGHT Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Reference produktu: 08423 S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
  • Página 52 ČEŠTINA reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 53 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5...
  • Página 54 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Página 55 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain EA01230504...

Este manual también es adecuado para:

08423