Tabla de contenido

Enlaces rápidos

© 2018 JVC KENWOOD Corporation
DNX695S
DNX575S
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado,
actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de
las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del
Manual de instrucciones a título de referencia.
<http://manual.kenwood.com/edition/im394/>
B5A-2298-12 (K)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood DNX695S

  • Página 1 <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. • El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del Manual de instrucciones a título de referencia. <http://manual.kenwood.com/edition/im394/> © 2018 JVC KENWOOD Corporation B5A-2298-12 (K)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Antes de la utilización APPS—Android Auto™/ Apple CarPlay Precauciones ..............4 Operación de Apple CarPlay ........26 Precauciones de seguridad e información importante ........5 Operación de Android Auto™ ......27 Cómo leer este manual ..........6 Funcionamiento de WebLink™ ......29 Funcionamiento de Pandora®...
  • Página 3 SiriusXM® Configurar Funcionamiento básico de SiriusXM® ....47 Configuración de pantalla del monitor ....73 Almacenamiento de canales Configuración del sistema ........73 en la memoria de preselección ......49 Configuración de la interfaz del usuario ..73 Selección de preajustes..........49 Configuración especial ...........75 Búsqueda directa............49 Configuración del visualizador ......75 Búsqueda de categoría/canal ......49 Configuración de AV ..........77...
  • Página 4: Antes De La Utilización

    Esta condensación en la lente puede hacer que • Cuando compre accesorios opcionales, los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos retire el disco y espere hasta que se evapore accesorios son compatibles con su modelo y la condensación.
  • Página 5: Obtención De La Señal Gps

    KENWOOD y siga las instrucciones satélite por primera vez. Este proceso podría de este manual. Ni KENWOOD ni Garmin serán durar varios minutos. Asegúrese de que su responsables de problemas o accidentes vehículo está...
  • Página 6: Conservación De La Batería Del Vehículo

    Antes de la utilización Mientras conduce, no introduzca destinos, cualquier dispositivo de navegación podría ser cambie la configuración ni acceda a funciones mal utilizado o mal interpretado, con lo cual no que requieren un uso prolongado del sistema sería seguro. de navegación.
  • Página 7: Funciones Básicas

    Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. Número Nombre Función...
  • Página 8: Poner En Marcha La Unidad

    Funciones básicas Poner en marcha la unidad El método de encendido es diferente dependiendo del modelo. Pulse el botón [ h La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: Pulse el botón [ ] durante 1 segundo. NOTA •...
  • Página 9: Ajustes Iniciales

    ■ de carburante. Esta función requiere un adaptador que se 1 Toque [Locale]. encuentre disponible comercialmente. 2 Seleccione el país deseado. Consulte a su distribuidor KENWOOD para ■ [Language] obtener más detalles. Seleccione el idioma utilizado para la pantalla ■...
  • Página 10: Ajustes Del Calendario/Reloj

    Funciones básicas Ajustes del calendario/reloj Ajuste del volumen Pulse el botón [ Para ajustar el volumen (0 a 40), h Aparece el menú emergente. Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo. Toque [SETUP]. Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta de forma continua hasta el nivel 15.
  • Página 11: Descripciones De La Pantalla Inicio

    Funciones básicas Descripciones de la pantalla Descripciones de la pantalla INICIO de selección de fuente La mayoría de las funciones pueden ejecutarse Todas las fuentes y opciones de reproducción desde la pantalla INICIO. se pueden visualizar en la pantalla de selección de fuente.
  • Página 12: Selección De La Fuente De Reproducción

    Funciones básicas Selección de la fuente Cuando se ha conectado un iPhone compatible con CarPlay, [Apple CarPlay] es de reproducción visualizado. Cuando se conecta un dispositivo Android compatible con Android Auto, se Toque [ ] en la pantalla INICIO. visualiza [Android Auto]. Desde la pantalla puede seleccionar las Para seleccionar la fuente de siguientes fuentes y funciones.
  • Página 13: Poner La Unidad En Espera

    Funciones básicas Poner la unidad en espera Descripciones de la pantalla de control de fuente Toque [ ] en la pantalla INICIO. Existen funciones que pueden ejecutarse Toque [STANDBY]. desde la mayoría de las pantallas. Indicadores Personalizar los botones de acceso directo de la pantalla INICIO Información sobre la navegación Puede colocar los iconos de las fuentes en la...
  • Página 14: Menú Emergente

    Funciones básicas Menú emergente Pantalla secundaria • [ ] [ ] : La pantalla secundaria cambia cada vez que se toca. También puede cambiar la Pulse el botón [ pantalla secundaria moviendo el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha en la pantalla. •...
  • Página 15: Apagar La Pantalla

    Funciones básicas Apagar la pantalla Pantalla de lista Existen teclas de funciones comunes en las Seleccione [Display OFF] en el menú pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. emergente. ● Para encender la pantalla Toque la pantalla. Visualiza la ventana de selección del tipo de lista. Muestra la lista de archivos de música/películas.
  • Página 16: Operación De Navegación

    Ver el mapa. mantener una velocidad adecuada en cada momento. Garmin y JVC KENWOOD no se Utilizar Apps como ecoRoute y Help responsabilizan de ninguna multa ni denuncia (ayuda).
  • Página 17 • El servicio Traffic no está disponible en algunas áreas o países. Detiene la ruta actual. • Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de la exactitud o la temporización de la Muestra la información del tráfico en la ruta.
  • Página 18: Controlar El Audio Desde La Pantalla De Navegación

    Funciones básicas Controlar el audio desde NOTA la pantalla de navegación • Cada vez que se toca la zona de visualización, la pantalla alterna entre la pantalla de Puede controlar las fuentes de audio mientras reproducción y la vista de la cámara. se visualiza la pantalla de navegación.
  • Página 19: Configuración De Navegación

    Traffic Powered By INRIX” instalada. Toque [Navigation]. Preparativos • Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o Android. – iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered By INRIX” en la tienda App Store de Apple para obtener e instalar la última versión.
  • Página 20: Disco

    Disco Disco Reproducción de un disco Manejo básico de DVD/VCD Ñ La mayoría de las funciones pueden Introduzca un disco controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. Introduzca el disco en la ranura. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción de DVD y VCD, consulte Cambio del modo de operación (P.85).
  • Página 21: Panel De Funciones

    Disco • [ST]: Identifica la salida de audio estéreo. • [ ] : Repite el contenido actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición • [PBC]: La función PBC está activa. cambia en la siguiente secuencia: •...
  • Página 22: Funcionamiento Básico De Cd De Música/Disco De Datos

    Disco [SETUP] (DVD solamente) CÓDEC/ [ ]/ [ Toque para visualizar la pantalla • Cuando se reproduce una fuente en alta CONFIGURACIÓN DVD. Consulte Configuración resolución, se muestra la información de su de DVD (P.25). formato. (Disco de datos solamente) [MENU CTRL] (DVD solamente) •...
  • Página 23: Operación De Búsqueda De Archivo

    Disco Operación de búsqueda de Elementos del indicador archivo • [IN]: Hay un disco introducido. (disco de datos solamente) Blanco: Hay un disco dentro de la unidad. Naranja: Error en el reproductor de discos. Puede buscar un archivo en función de la •...
  • Página 24: Manejo Del Menú De Disco Dvd

    Disco Manejo del menú de disco DVD Cambiar el ángulo de la imagen ■ Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el ángulo de la imagen. Es posible configurar algunos elementos del menú DVD-VIDEO. * Estas teclas pueden no funcionar Toque la zona mostrada aquí...
  • Página 25: Configuración De Dvd

    Disco Configuración de DVD [Dynamic Range Control] ■ Selecciona el intervalo dinámico. [Wide]: El intervalo dinámico es amplio. Es posible configurar las funciones de reproducción de DVD. [Normal]: El intervalo dinámico es normal. [Dialog] (predeterminado): Genera volumen Toque la zona mostrada aquí durante la de sonido mayor que otros modos.
  • Página 26: Apps-Android Auto™/Apple Carplay

    APPS—Android Auto™/Apple CarPlay APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Botones de operación y Operación de Apple CarPlay aplicaciones disponibles en la CarPlay es un modo inteligente y seguro de pantalla de inicio de CarPlay usar su iPhone en el coche. CarPlay realiza lo Podrá...
  • Página 27: Cambie A La Pantalla Apple Carplay Mientras Escucha Otra Fuente

    APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Use Siri Operación de Android Auto™ Podrá activar Siri. Android Auto le permite usar las opciones Pulse el botón [ ] durante 1 segundo. de su dispositivo Android de forma cómoda para la conducción. Podrá acceder fácilmente a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar música y acceder a funciones útiles del Pulse durante 1 segundo...
  • Página 28: Botones De Operación Y Aplicaciones Disponibles En La Pantalla Android Auto

    APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Ñ Botones de operación y Uso del control por voz aplicaciones disponibles en la Pulse el botón [ ] durante 1 segundo. pantalla Android Auto Podrá realizar las operaciones de las aplicaciones del dispositivo Android Pulse durante 1 segundo conectado.
  • Página 29: Funcionamiento De Weblink

    APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Funcionamiento de WebLink™ Botones de operación y aplicaciones disponibles en la Puede visualizar y controlar la aplicación en la pantalla Aplicaciones unidad mientras su teléfono inteligente está Para entrar en el modo WebLink™, toque el conectado al terminal USB. icono [WebLink] en la pantalla de selección de Ñ...
  • Página 30: Funcionamiento De Pandora

    APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Funcionamiento de Pandora® • [D] , [H] : Se reproduce o se detiene el contenido de la emisora actual. • [F] : Omite la canción actual. Puede escuchar el sistema Pandora® en esta (Tenga en cuenta que esta función deja de unidad mediante el control de la aplicación estar disponible cuando se llega al límite de instalada en el iPhone o en el dispositivo...
  • Página 31: Crea Una Nueva Emisora

    APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Crea una nueva emisora Acerca de Pandora® NOTA Toque [ • En la aplicación de su dispositivo, inicie la sesión y cree una cuenta con Pandora. Toque el elemento deseado. (Si todavía no se ha registrado como usuario, puede crear su cuenta en www.pandora.com).
  • Página 32: Funcionamiento De Spotify

    APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Funcionamiento de Spotify • [ ] : Guarda la canción que se está reproduciendo actualmente en Mi música. Puede escuchar Spotify en esta unidad • [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico. mediante la aplicación instalada en el iPhone (P.80) o Android.
  • Página 33 APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Sobre Spotify® NOTA • Asegúrese de haber iniciado sesión en la aplicación de su smartphone. Si no dispone de una cuenta de Spotify, puede crear una gratis desde su teléfono inteligente o en www.spotify. com. • Ya que Spotify es un servicio independiente, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 34: Usb/Microsd

    USB/microSD USB/microSD Conexión de un dispositivo Inserción de la tarjeta microSD Introduzca la tarjeta microSD en la ranura hasta que haga clic. Conecte el dispositivo USB con el cable USB. (P.94) Pulse el botón [ Pulse el botón [ Toque Toque Toque [SD].
  • Página 35 Toque de nuevo para cerrar el panel. • [ ]: Busca la carpeta anterior/siguiente. • [USB DEVICE CHANGE] (DNX695S): Cambia a otro dispositivo USB cuando hay conectados dos dispositivos USB. Lista de contenido Abre el cajón •...
  • Página 36: Operaciones De Búsqueda

    USB/microSD Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música o vídeo álbum/género que la pista actual. realizando las siguientes operaciones. Toque [Link Search]. Toque [1]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede Toque [S].
  • Página 37: Ipod/Iphone

    • iPhone SE terminal. • iPhone 6s Plus • DNX695S : Enchufe el iPod/iPhone en el terminal • iPhone 6s USB gris con KCA-iP103 (accesorio opcional). • iPhone 6 Plus • Solamente puede conectarse un iPod/iPhone.
  • Página 38: Funcionamiento Básico De Ipod/Iphone

    iPod/iPhone Funcionamiento básico Teclas de operación de iPod/iPhone • 1] : Busca una pista/un archivo. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (P.39). NOTA • E] [F] : Busca la pista o archivo anterior/ •...
  • Página 39: Operaciones De Búsqueda

    iPod/iPhone Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música realizando álbum/género/compositor que la pista actual. las siguientes operaciones. Toque [Link Search]. Toque [1]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede Toque [S].
  • Página 40: Sintonizador De Hd Radio

    Sintonizador de HD Radio™ Sintonizador de HD Radio™ Funcionamiento básico Pantalla de información del sintonizador HD Radio Muestra información sobre la emisora actual: Frecuencia y canal Tocar [ ] le permite alternar entre el contenido La mayoría de las funciones pueden A, el contenido B y el contenido C.
  • Página 41: Panel De Funciones

    Sintonizador de HD Radio™ [Emergency Alerts] Botón de banda Active o desactive el mensaje de alerta. Consulte Cambia la banda (FM, AM). Mensaje de alerta (P.46). Elementos del indicador [Alert Message Log] • [MC]: Se está recibiendo una emisora digital de Muestra el mensaje de alerta recibido.
  • Página 42: Modo De Recepción

    Sintonizador de HD Radio™ Modo de recepción Manejo de la memoria Ñ Puede establecer el modo de recepción para Memoria automática la radio. Puede almacenar automáticamente en Toque [ ] en el lado izquierdo de la memoria las emisoras con buena recepción. pantalla.
  • Página 43: Operaciones De Selección

    Sintonizador de HD Radio™ Ñ Operaciones de selección Búsqueda de canal Puede especificar el canal deseado. Ñ Selección de preajustes Toque [1]. Puede ver una lista de emisoras o canales memorizados y seleccionar el que desee. Toque [ ] en el lado derecho de la pantalla. Seleccione una emisora o un canal de la lista.
  • Página 44: Buscar Por Tipo De Programa (Fm Solamente)

    Sintonizador de HD Radio™ Ñ Marcador Buscar por tipo de programa (FM solamente) Guarda los datos (título, artista, álbum, URL Mientras escucha la radio FM, puede sintonizar y descripción) relativos a la canción que esté una emisora con un determinado tipo de escuchando en el momento.
  • Página 45: Lista De Marcadores

    Sintonizador de HD Radio™ Ñ Lista de marcadores Eliminar un marcador Eliminación de un marcador. Visualización de una lista de marcadores registrados, detalles y código QR de la canción. Toque [Delete]. Toque [ Seleccione el marcador que vaya a borrar de la lista.
  • Página 46: Mensaje De Alerta

    Sintonizador de HD Radio™ Ñ Mensaje de alerta Visualización del mensaje de alerta recibido Este función sirve para recibir mensajes de Puede leer posteriormente el mensaje de alerta. En primer lugar, active “Emergency alerta recibido. Alerts” (P.41) Toque [ ] en el lado izquierdo de la Ñ...
  • Página 47: Siriusxm

    SiriusXM® SiriusXM® Pantalla de lista de presintonías Funcionamiento básico de SiriusXM® SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento.
  • Página 48 SiriusXM® [Replay]/ [Live] Teclas de operación Activa o desactiva el modo de reproducción. • [1] : Visualice la pantalla de Búsqueda de Consulte Repetición (P.50). categoría. Para obtener más información sobre la función de búsqueda, consulte Búsqueda [Traffic & Weather] de categoría/canal (P.49).
  • Página 49: Almacenamiento De Canales En La Memoria De Preselección

    SiriusXM® Almacenamiento de canales Búsqueda directa en la memoria de preselección Puede sintonizar un canal directamente. Puede almacenar el canal actual en la Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. memoria. Toque [Direct Channel]. Sintonice el canal que desee almacenar en la memoria.
  • Página 50: Repetición

    SiriusXM® Seleccione el contenido deseado de la ■ [DH] lista. Inicia la reproducción o hace una pausa. Barra de tiempo de repetición/ ■ Indicador de modo de reproducción Se visualiza la capacidad de grabación y la posición de reproducción. D, B, etc.: Indicador del modo de reproducción actual ■...
  • Página 51: Tunemix

    SiriusXM® TuneMix™ TuneScan™ TuneMix™ reproduce una mezcla exclusiva TuneScan™ es una función que permite la de canciones de sus canales de música reproducción de muestras de los inicios de las prestablecidos desde la banda de preselección diferentes canciones almacenadas de cada uno SiriusXM actual, permitiéndole crear un canal de los canales SmartFavorites que reproducen personalizado a partir de 2 y hasta 6 canales...
  • Página 52: Traffic & Weather Now

    SiriusXM® Traffic & Weather Now™ Alertas de contenido Traffic & Weather Now™ le permite acceder a Cuando se inicia la retransmisión de un la información más actualizada cuando quiera programa relacionado con el artista, canción o escucharla. Seleccione su ciudad en el menú equipo registrado, aparece una pantalla Alert de configuración Selección de una ciudad Content List que permite cambiar del canal...
  • Página 53: Sportsflash

    SiriusXM® SportsFlash™ Configuración de SiriusXM SportsFlash™ le informará cuando ocurran Toque [ ] en el lado izquierdo de la acciones importantes durante un partido pantalla. en el que participe alguno de sus equipos Toque [SETUP]. deportivos favoritos. Seleccione la sintonización y escuche el desenlace como si ocurriese en directo.
  • Página 54: Contraseña De Bloqueo Para Menores

    SiriusXM® Ñ Ñ Contraseña de bloqueo para Control parental menores El control parental es una función que permite al usuario evitar el acceso no autorizado Puede establecer un código de bloqueo para a contenidos para adultos y a los canales menores SiriusXM para el control parental.
  • Página 55 SiriusXM® Ñ Selección de canales para Toque la categoría deseada de la lista. omitir Puede seleccionar los canales no deseados y omitirlos. Toque [Skip Channel Select]. h Aparece la pantalla Skip Category Select. Toque la categoría deseada de la lista. h Se visualizan todos los canales en la categoría seleccionada.
  • Página 56 SiriusXM® Ñ Configuración de las alertas de ● Para eliminar el artista y la canción contenido Toque [Delete]. Activación de la alerta de contenido Toque [Content Alerts] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. h Las alertas de contenido se activan o desactivan.
  • Página 57: Configuración De Sportsflash

    SiriusXM® Toque cada elemento de la lista que Toque la liga deseada de la lista. quiera marcar o desmarcar. Toque cada equipo de la lista que quiera NOTA activar o desactivar. • Puede seleccionar þ para hasta 30 equipos. Ñ Configuración de SportsFlash™...
  • Página 58: Ajuste De La Prioridad De Equipos De Sportsflash

    SiriusXM® Ñ Selección de una ciudad Ajuste de la prioridad de equipos de SportsFlash™ para el tráfico y pronóstico meteorológico Toque [Priority]. Puede seleccionar la ciudad para la que desee recibir las emisiones de tráfico y pronóstico meteorológico de SiriusXM y escucharlas desde el principio.
  • Página 59: Control De Bluetooth

    Control de Bluetooth Control de Bluetooth Ñ Usando la función Bluetooth puede accederse Acerca de los teléfonos móviles a varias funciones: escuchar un archivo de y los reproductores de audio audio, hacer o recibir una llamada. Bluetooth Información sobre el uso de Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: dispositivos Bluetooth®...
  • Página 60: Registre El Dispositivo Bluetooth

    Control de Bluetooth Registre el dispositivo Paso 2: Ajustes de conexión • Si el perfil HFP es compatible, Manos libres Bluetooth 1 o 2 se selecciona automáticamente para la conexión, procediendo al siguiente paso. Es necesario registrar el reproductor de audio o •...
  • Página 61: Configuración De Bluetooth

    Control de Bluetooth Configuración de Bluetooth Paso 3: Transferencia de la agenda telefónica Seleccione si desea transferir los datos de Pulse el botón [ su agenda. h Aparece el menú emergente. Este mensaje aparecerá si el dispositivo es Toque [SETUP]. compatible con PBAP.
  • Página 62: Conexión Del Dispositivo Bluetooth

    Control de Bluetooth Ñ Conexión del dispositivo Para eliminar el dispositivo Bluetooth registrado Bluetooth Toque [Delete]. Toque [Select Device] en la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth. Toque el nombre del dispositivo a marcar. Toque el nombre del dispositivo que desee conectar. [þ...
  • Página 63: Cambio Del Código Pin

    Control de Bluetooth Ñ Cambio del código PIN Reproducir dispositivos de audio Bluetooth Toque [PIN Code] en la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth. La mayoría de las funciones pueden h Aparece la pantalla PIN Code Set. controlarse desde la pantalla de control de fuentes.
  • Página 64: Panel De Funciones

    Control de Bluetooth Toque el nombre del dispositivo que Panel de funciones desee conectar. Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. • [BT DEVICE CHANGE] : Seleccione el dispositivo a conectar mediante audio Bluetooth (A2DP) o APP (SPP).
  • Página 65: Usar La Unidad De Manos Libres

    Control de Bluetooth Usar la unidad de manos libres ● Seleccione el teléfono móvil que desee utilizar. Cuando conecte dos teléfonos móviles Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. 1) Toque [ ] para seleccionar el teléfono que desee utilizar.
  • Página 66: Llamar Usando El Número Preseleccionado

    Control de Bluetooth Llamar usando el número Seleccione el número de teléfono de la lista. preseleccionado Toque [ Toque el nombre o número de teléfono. NOTA • Puede ordenar la lista por nombre o por apellido. Para obtener más detalles, consulte Configuración de la unidad de manos libres (P.69).
  • Página 67: Reciba Una Llamada

    Control de Bluetooth Ñ Reciba una llamada ● Ajustar el volumen del receptor Pulse el botón [S] o [R]. Toque [ ] para contestar una llamada telefónica o ] para rechazarla. ● Silenciamiento de su voz Toque [ ] para silenciar o anular el silenciamiento de su voz.
  • Página 68: Preestablecer El Número Telefónico

    Control de Bluetooth Ñ Preestablecer el número [Add number direct] ■ Introduzca directamente el número y toque telefónico [SET]. Consulte Llamar introduciendo un Puede registrar en la unidad los números de número telefónico (P.65). teléfono que usa a menudo. [ Delete] ■...
  • Página 69: Configuración De La Unidad De Manos Libres

    Control de Bluetooth Configuración de la unidad [Auto Response]* ■ Configura un tiempo de respuesta de manos libres automática para aceptar una llamada entrante. Puede efectuar varios ajustes de la función de [OFF ](predeterminado): La respuesta manos libres. automática no está disponible. Pulse el botón [ [1]/ [5]/ [10]/ [15]/ [20]/ [25]/ [30]: Ajustar la duración del tono de llamada (segundos).
  • Página 70: Otros Componentes Externos

    Otros componentes externos Otros componentes externos Vista de la cámara Conmutación de pauta * Cada vez que toque activará o desactivará la pauta. NOTA Conmutación del ángulo * • Para conectar una cámara, consulte P.94. Cada vez que toque cambiará los ángulos de •...
  • Página 71: Para Ajustar Las Pautas De Aparcamiento

    Otros componentes externos [Parking Guidelines] ■ Podrá visualizar las pautas de estacionamiento para permitir un aparcamiento más sencillo al engranar la marcha en la posición de marcha atrás (R). La opción predeterminada es "ON". [Guidelines SETUP] ■ Si selecciona [ON] para [Parking Guidelines], ajuste las pautas de aparcamiento.
  • Página 72: Reproductores De Audio/ Vídeo Externos-Av-In

    Otros componentes externos Toque [Camera]. Toque [ ] en la pantalla INICIO. Toque el icono. • Muestra la pantalla de control de la fuente Alternar la vista de la cámara de radio satelital que ofrece el vehículo. Toque para cambiar la cámara de vista de •...
  • Página 73: Configurar

    Configurar Configurar Configuración de pantalla Configuración del sistema del monitor NOTA Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, • Todas las operaciones de este apartado pueden pantallas de menús, etc. iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Pulse el botón [ Pulse el botón [ h Aparece el menú...
  • Página 74: Ajustar La Fecha Y La Hora

    Configurar * Si selecciona [Advanced] como modo Toque [User Interface]. de selección del idioma, aparece la siguiente pantalla. h Aparecerá la pantalla User Interface. Ajuste cada elemento del modo siguiente. ■ [Beep] Active o desactive el tono de teclas. La opción predeterminada es "ON". [Parking Assist Display] ■...
  • Página 75: Configuración Especial

    Configurar Siga las instrucciones en pantalla y toque de [Software Information] ■ forma prolongada el centro de cada [ Compruebe la versión de software de esta unidad. (P.75) [Open Source Licenses] ■ Muestra las licencias de fuente abierta. ■ [Initialize] Toque [Initialize] y después toque [Yes] para ajustar todos los ajustes a la posición inicial predeterminada.
  • Página 76: Personalización De Los Colores De Las Teclas

    Configurar Ajuste cada elemento del modo siguiente. ■ [Scan] Puede especificar que el color de la tecla ■ [Dimmer] vaya cambiando continuamente a lo largo Selecciona el modo de atenuación. del espectro cromático. [OFF]: La pantalla y los botones no se atenúan. [Car Color] ■...
  • Página 77: Para Seleccionar El Color Del Papel Tapiz

    Configurar Para seleccionar el color del papel tapiz h La imagen seleccionada se cargará y la visualización volverá a la pantalla Toque [Wallpaper Color] en la pantalla Personalizar papel tapiz. Personalizar papel tapiz. NOTA Seleccione un color del papel tapiz. •...
  • Página 78: Control Del Audio

    Control del audio Control del audio Configuración del altavoz/ ATENCIÓN transición • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Pulse el botón [ Puede ajustar diversas opciones como el h Aparece el menú emergente. balance o el subwoofer.
  • Página 79: Configuración De Red De Cruce

    Control del audio ■ ■ [Location] [Slope]* (solamente para delantero, trasero) Define la pista de cruce. Seleccione la posición del altavoz que ha ■ [Gain] instalado. Ajuste el nivel del altavoz delantero, el [Tweeter] (solamente para delantero) altavoz trasero o el subwoofer. ■...
  • Página 80: Control Del Ecualizador

    Control del audio [Fader / Balance] [ALL SRC] ■ ■ Ajuste el balance alrededor de la zona de Aplique el equalizador ajustado a todas las contacto. fuentes. Toque [ALL SRC ]y a continuación toque [OK]en la pantalla de confirmación. [C] y [D] ajustan el balance izquierdo y derecho.
  • Página 81: Compensación De Volumen

    Control del audio Compensación de volumen Control de zona Ajuste con precisión el volumen de la fuente Puede seleccionar diferentes fuentes para las actual para minimizar la diferencia de volumen posiciones delantera y trasera del vehículo. entre distintas fuentes. Pulse el botón [ Pulse el botón [ h Aparece el menú...
  • Página 82: Efecto De Sonido

    Control del audio Efecto de sonido NOTA • Cuando se enciende el sonido del altavoz trasero, Puede configurar efectos de sonido. la fuente de audio que sale en el borne de conexión AV OUTPUT también se enciende para Pulse el botón [ la misma fuente.
  • Página 83: Posición De Escucha/Dta

    Control del audio ■ [Realizer] Hace virtualmente más realista el sonido utilizando el sistema Procesador de señal digital (DSP). Seleccione el nivel de entre “OFF” (DESACTIVADO)/“1”/“2”/“3”. [Stage EQ] ■ Puede ajustar la altura de los altavoces virtualmente para adaptarla a su posición de escucha.
  • Página 84: Ajuste De Precisión Del Enfoque Delantero

    Control del audio Ñ Enfoque delantero [Size of the Virtual Sound Field] ■ Ajuste el tamaño de la imagen de sonido Esta función enfoca la imagen de sonido según sus preferencias. Si cambia la imagen imaginaria delante del asiento seleccionado. de sonido desde la parte delantera, ajústela con [Sound Image LR (Front)] o [Sound Toque [Front Focus] en la pantalla...
  • Página 85: Mando A Distancia

    Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a Funciones de los botones distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional). del mando a distancia #PRECAUCIÓN Ñ Cambio del modo de operación • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado Las funciones controladas con el mando u otras operaciones.
  • Página 86: Modo De Búsqueda Directa

    Mando a distancia Ñ Modo de búsqueda directa Para DVD o VCD, CD de música, pulse el botón [ENTER]. Con el mando a distancia puede saltar Para la radio, pulse el botón [C] o [D]. directamente al archivo, pista de capítulo, h Se reproducirá...
  • Página 87 Mando a distancia Nombre de Interruptor de Función tecla modo ROUTE M Cada vez que pulse esta tecla cambiará el modo de pantalla durante la reproducción de vídeo. Regresa al menú principal de DVD. Visualiza el menú Opción de rutas. VOICE Muestra la pantalla de control de la fuente actual.
  • Página 88: Conexión/Instalación

    Conexión/Instalación Conexión/Instalación Antes de la instalación altavoz haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, Antes de la instalación de esta unidad, tenga el cable del altavoz debe ser revisado. en cuenta las precauciones siguientes.
  • Página 89: Accesorios Suministrados Para La Instalación

    De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos. • La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. (M5 x 8 mm) Unidad de antena Bluetooth (M5 x 8 mm) (3,5 m) DNX695S solo Español...
  • Página 90: Procedimiento De Instalación

    Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Ñ Placa de montaje (DNX695S) 1) Conecte el accesorio 8 a la unidad. A : Ancho B : Estrecho...
  • Página 91: Antena Gps

    Conexión/Instalación Ñ Ñ Antena GPS Unidad de micrófono La antena GPS está instalada dentro 1) Compruebe la posición de instalación del del vehículo. Debe instalarse lo más micrófono (accesorio 4). horizontalmente posible para permitir una 2) Limpie la superficie de instalación. fácil recepción de las señales de satélite GPS.
  • Página 92: Retirar La Placa De Montaje (Dnx695S)

    Conexión/Instalación Ñ Ñ Retirar la placa de montaje Desmontaje de la unidad (DNX695S) (DNX695S) 1) Enganche los pasadores de la llave de 1) Retire el marco según las indicaciones del extracción (accesorio 5) diagonalmente y paso 1 de “Removing the trim plate”.
  • Página 93: Conectar Los Cables A Los Terminales

    Conexión/Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales Fusible (15A) Blanco Impedancia del altavoz: 4-8 Ω Al altavoz delantero izquierdo Blanco/Negro Gris Al altavoz delantero derecho Gris/Negro Verde Al altavoz trasero izquierdo Realice la conexión en el arnés Verde/negro del interruptor de detección Accesorio 1 del freno de estacionamiento del vehículo.
  • Página 94: Conexión Del Sistema Y De Los Componentes Externos

    Salida previa de audio delantera Consulte Asegurar el cable de extensión (izquierda: blanca, derecha: roja) USB (P.94). Salida previa de subwoofer DNX695S solo (izquierda: blanca, derecha: roja) Conector del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect Ñ Asegurar el cable de extensión Para obtener más información acerca de cómo...
  • Página 95: Conexión De Un Ipod/Iphone

    CC 5 V = 1,5 A Se vende por separado Consulte Asegurar el cable de extensión USB (P.94). iPhone (con CarPlay/ WebLink) DNX695S solo KCA-iP103 (0,8 m) Ñ Conexión de una cámara de salpicadero Corriente de alimentación máxima USB : Entrada de la cámara de...
  • Página 96: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas No puede ejecutarse la función de repetir Problemas y soluciones reproducción durante la reproducción de VCD. La función PBC está activada. Si ocurre algún problema, consulte primero la h Desactive la función PBC. tabla de posibles problemas siguiente. No se reproduce el disco especificado, sino otro.
  • Página 97 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su paquete desaparece el mensaje “Error 07−67”, consulte a su de suscripción o si desea suscribirse a este canal. distribuidor KENWOOD más cercano. h En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877- No Device/ Sin dispositivo (dispositivo USB) 438-9677.
  • Página 98: Apéndice

    Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Lista de discos reproducibles Tipos de disco/Estándar Soporte Observación DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × DVD-R* • Reproducción MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/ MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV •...
  • Página 99: Sobre Los Archivos

    Apéndice Ñ Sobre los archivos Se admiten los siguientes archivos de audio y vídeo. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento de muestreo bits AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC 8 – 320 kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3)
  • Página 100: Códigos De Región Del Mundo

    Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ■ Marcas en los discos DVD ■...
  • Página 101: Códigos De Idioma De Dvd

    Apéndice Códigos de idioma de DVD Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Interlingua Kiroundi Abjaziano Interlingüe Rumano Afrikáans Inupiak Ruso Amárico Indonesio Kinyarwanda Árabe Islandés Sánscrito Assamais Italiano Sindhi Aymara Japonés Sangho Azerbayano Javanés Serbo-Croata Bashkir Georgiano Singalés Bielorruso Kazajo Eslovaco Búlgaro...
  • Página 102: Especificaciones

    : Ancho de 6,75 pulgadas (diagonal) : 151,8 mm (an.) × 79,68 mm (al.) Corriente de alimentación eléctrica máxima 5-31/32 × 3-1/8 pulgadas DNX695S : CC 5 V 1,5 A × 2 DNX575S : CC 5 V 1,5 A Sistema de pantalla...
  • Página 103: Sección Del Sintonizador De Fm Digital

    Apéndice ■ Sección de Bluetooth ■ Sección del sintonizador de FM digital Tecnología Rango de frecuencias (saltos) : Bluetooth Ver. 3.0 : 87,9 MHz - 107,9 MHz (200 kHz) Frecuencia Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB) : 2,402 – 2,480 GHz : 20 Hz –...
  • Página 104 : 178 × 100 × 155 mm DNX695S 7-3/16 × 4-7/16 × 6-2/16 pulgadas : 5 V/ 10 kΩ Con manga (DNX695S) DNX575S : 182 × 112 × 153 mm : 4 V/ 10 kΩ 7-3/16 × 4-7/16 × 6 pulgadas Impedancia de presalida Intervalo de temperaturas de operación...
  • Página 105: Acerca De Esta Unidad

    **WEBLINK Product**. registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD • YouTube and the YouTube logo are registered Corporation se realiza bajo licencia. El resto de trademarks of Google LLC.
  • Página 106 Apéndice VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD nor the names of its contributors may be used to (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO endorse or promote products derived from this THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED software without specific prior written permission.
  • Página 107 Apéndice ■ Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Este manual también es adecuado para:

Dnx575s

Tabla de contenido