Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DW46RN 15 ° Coil Roofing Nailer 15 °Cloueuse pour toiture à clous en bobine 15 °Clavadora para techado a resorte If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Fig. A Components Composants Componentes Trigger Déclencheur Gatillo Air fitting Raccord d'air Accesorio de aire Door latch Loquet de porte Cierre de puerta Door Porte Puerta Canister cover Couvercle de la boîte Tapa del recipiente Depth adjustment wheel Molette de réglage de la Rueda de ajuste de profundidad profondeur Safety contact tip...
Página 4
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA: Siempre dé por sentado que la seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las herramienta contiene clavos. advertencias e instrucciones puede provocar descargas ADVERTENCIA: (Aire y Suministro) eléctricas, incendios o lesiones graves. • No use oxígeno, gases combustibles ni gases ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea embotellados como fuente de energía para esta el manual de instrucciones.
Página 24
EsPAñOl de trabajo puede dispararse involuntariamente y ocasionar la inserción accidental de un sujetador. causar lesiones a un operador o transeúnte. No interfiera con el funcionamiento correcto del mecanismo de disparo. ADVERTENCIA: Cuando se opera la herramienta: • Nunca mueva o apriete inadvertidamente el •...
Información de Seguridad Adicional ESPECIFICACIONES DE CLAVO ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta DW46RN eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en Clavos Clavos para techos en tiras de alambre de daño o lesiones personales.
EsPAñOl La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes apretado el gatillo y el disparador choca contra símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: cualquier objeto o persona. Nunca sostenga ni transporte la herramienta con el dedo en el gatillo a V ......
EsPAñOl nOTA: Si hay un adaptador en la entrada de aire, retírelo ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones antes de insertar el accesorio. personales, desconecte la herramienta del suministro de aire y active el bloqueo del gatillo antes de realizar 3.
EsPAñOl Activación de la herramienta COLOCACIÓN DE UN SOLO GOLPE: Para operar la herramienta de esta manera, primero coloque ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el disparador de contacto en la superficie de trabajo, SIN TIRAR utilice SIEMPRE protección para los ojos [ANSI Z87.1 DEL GATILLO.
EsPAñOl LA HERRAMIENTA NO SE DEBE AVisO: ACTIVAR. No permita que entre suciedad, polvo u otros materiales extraños en la herramienta. 4. Con el dedo fuera del gatillo, presione el disparo de contacto contra la superficie de trabajo. Jale el gatillo. Tenga cuidado de no rayar ni dañar los anillos O ni LA HERRAMIENTA SE DEBE ACTIVAR.
EsPAñOl Tabla de mantenimiento diario 4. Retire el clavo atascado. 5. Corrija cualquier deformación que pueda haber ocurrido ACCiÓn POR QUÉ CÓMO en la bobina del clavo. nOTA: Si los clavos continúan atascándose con frecuencia en Lubrique la Previene el fallo Inserte gotas en la pieza de punta, solicite que un centro de servicio D WALT...
Registro en línea en www.dewalt.com/account-login. Marca: _____________________________________ Garantía limitada de siete años Núm. de serie: ________________________________ Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ (Datos para ser llenados por el distribuidor) support/warranty. Fecha de compra y/o entrega del producto: Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, ___________________________________________ póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D...
EsPAñOl REEMPlAZO gRATUiTO DE ETiQUETA DE gARAnTÍA: sÍnTOMA PROBlEMAs sOlUCiOnEs Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, • Sujetadores • Verifique que llame al1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) para un herramienta incorrectos los sujetadores reemplazo gratuito. se atasca aprobados Solución de problemas o salta con tengan el...