Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Equipos de soldadura
ES
microplasma 20
microplasma 50
microplasma 120
099-007010-EW504
07.09.2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EWM microplasma 20

  • Página 1 Manual de instrucciones Equipos de soldadura microplasma 20 microplasma 50 microplasma 120 099-007010-EW504 07.09.2016...
  • Página 2 +49 2680 181-0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Calibración y validación ....................12 3 Descripción del aparato - Breve vista general .................. 13 Vista frontal ..........................13 3.1.1 microplasma 20, 50 ...................... 13 3.1.2 microplasma 120 ......................15 Vista posterior ..........................17 Panel de control – elementos funcionales ................... 18 4 Estructura y función ..........................
  • Página 4 7 Datos Técnicos ............................. 38 microplasma 20-120 ........................38 8 Accesorios ............................39 Refrigeración del soldador ......................39 Accesorios generales ........................39 Control remoto y accesorios ......................39 9 Anexo A ..............................40 Vista general de las sedes de EWM .................... 40 099-007010-EW504 07.09.2016...
  • Página 5: Índice

    Índice Normas de seguridad Normas de seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. • Las advertencias de seguridad contienen en el título la palabra «PELIGRO» con un símbolo de advertencia general.
  • Página 6: Definición De Símbolo

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones 1.2.1 Definición de símbolo Símbol Descripción Símbol Descripción Particularidades técnicas que el usuario Accionar y soltar/tocar/pulsar debe tener en cuenta. Desconectar el aparato Soltar Conectar el aparato Accionar y mantener presionado Conmutar Incorrecto Girar...
  • Página 7: Normas De Seguridad

    Índice Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
  • Página 8 Índice Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección individual (EPI) completo. El equipo de protección deben mitigar los siguientes riesgos: •...
  • Página 9 Índice Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
  • Página 10 Índice Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos. •...
  • Página 11: Transporte E Instalación

    Índice Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones en caso de manejo incorrecto de bombonas de gas de protección! ¡Peligro de lesiones graves en caso de manejo incorrecto o fijación insuficiente de las bombonas de gas de protección! •...
  • Página 12: Utilización De Acuerdo A Las Normas

    EWM. Todos los productos llevan adjunta una declaración de conformidad específica en su versión original.
  • Página 13: Descripción Del Aparato - Breve Vista General

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal 3.1.1 microplasma 20, 50 Figura 3-1 Símbolo Descripción Salida aire de refrigeración Interruptor principal, conexión / desconexión equipo Casquillo roscado de empalme para gas de plasma (G1/4" derecha) Conexión con la antorcha o con la unidad de dosificación de gas...
  • Página 14 Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Símbolo Descripción Base de conexión, 14 polos Conexión mando a distancia Zócalo de conexión de corriente de soldadura "+" Conexión del conducto de piezas de trabajo: Pulsador del arco voltaico auxiliar con señal de iluminación La señal de iluminación no se enciende: Arco voltaico auxiliar desconectado Señal de iluminación encendida: Arco voltaico auxiliar encendido Conmutador basculante de prueba sin corriente...
  • Página 15: Microplasma 120

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal 3.1.2 microplasma 120 Figura 3-2 Símbolo Descripción Salida aire de refrigeración Interruptor principal, conexión / desconexión equipo Conexión para gas de plasma (casquillo de inserción tipo 20) Conexión con la antorcha o con la unidad de dosificación de gas Zócalo de conexión de corriente de soldadura, soldador Patas de máquina Zócalo de conexión de 5 polos, soldador cable de control...
  • Página 16 Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Símbolo Descripción Pulsador del arco voltaico auxiliar con señal de iluminación La señal de iluminación no se enciende: Arco voltaico auxiliar desconectado Señal de iluminación encendida: Arco voltaico auxiliar encendido Conmutador basculante de prueba sin corriente Posibilidad de simular los valores de parámetros ajustados sin necesidad de soldar Entrada aire de refrigeración Indicación de tres dígitos...
  • Página 17: Vista Posterior

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 3-3 Símbolo Descripción Conmutador tipo de cebado = Cebado por alta frecuencia = Liftarc (cebado por contacto) Casquillo roscado de empalme G1/4", conexión de gas de protección Conexión con el reductor de presión Casquillo roscado de empalme G1/4", conexión de gas plasma Conexión con el reductor de presión Toma rápida (rojo)
  • Página 18: Panel De Control - Elementos Funcionales

    Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales Figura 3-4 Símbolo Descripción Conmutador giratorio de modos de funcionamiento ------ no disponible -- Modo de operación de 2 tiempos ------ Modo de operación de 2 tiempos con vertientes de subida y de bajada ---- Modo de operación de 4 tiempos con vertientes de subida y de bajada Señal de iluminación de exceso de temperatura / Error del refrigerador de antorcha de soldadura...
  • Página 19: Estructura Y Función

    Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función Transporte e instalación ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
  • Página 20: Refrigeración Del Equipo

    Estructura y función Transporte e instalación 4.1.2 Refrigeración del equipo La falta de ventilación provoca la reducción de la potencia y daños en el aparato. • Cumplir con las condiciones ambientales. • Desbloquear la abertura de entrada y salida de aire de refrigeración. •...
  • Página 21: Notas Sobre El Tendido De Conductos De Corriente De Soldadura

    Estructura y función Transporte e instalación 4.1.5 Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbaciones (destellos) en el arco voltaico. Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de fuentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
  • Página 22: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    Estructura y función Transporte e instalación Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación. Evite los ganchos. No utilice cables con una longitud mayor de la necesaria. Tienda el excedente de cable en forma de meandro. Figura 4-4 4.1.5.1 Corrientes de soldadura vagabundas...
  • Página 23: Conexión A La Red

    Estructura y función Transporte e instalación 4.1.6 Conexión a la red PELIGRO ¡Peligro por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
  • Página 24: Suministro De Gas De Protección Y Gas Plasma

    Estructura y función Transporte e instalación 4.1.7 Suministro de gas de protección y gas plasma ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones en caso de manejo incorrecto de bombonas de gas de protección! ¡Peligro de lesiones graves en caso fijación incorrecta o insuficiente de las bombonas de gas de protección! •...
  • Página 25: Conexión Del Tubo De Gas De Protección

    Estructura y función Transporte e instalación 4.1.7.2 Conexión del tubo de gas de protección Figura 4-8 Símbolo Descripción Casquillo roscado de empalme G1/4", conexión de gas de protección Conexión con el reductor de presión Casquillo roscado de empalme G1/4", conexión de gas plasma Conexión con el reductor de presión •...
  • Página 26: Prueba De Gas

    Estructura y función Transporte e instalación 4.1.7.3 Prueba de gas Cada uno de los tubos de gas conectados debe tener una presión inicial de 4,5 bares (límites tolerables: gas de plasma: 4 a 5 bares, gas de protección: 4 a 5 bares). El desarrollo del test de gas es el mismo para el gas de protección que para el gas plasma.
  • Página 27: Conexión De Quemador Y Cable De Masa

    Transporte e instalación 4.1.8 Conexión de quemador y cable de masa 4.1.8.1 microplasma 20, 50 Antes de su puesta en funcionamiento, se debe equipar y ajustar el soldador de plasma para el trabajo de soldadura que se va a realizar. Figura 4-10 Símbolo Descripción...
  • Página 28: Microplasma 120

    Estructura y función Transporte e instalación 4.1.8.2 microplasma 120 Antes de su puesta en funcionamiento, se debe equipar y ajustar el soldador de plasma para el trabajo de soldadura que se va a realizar. Figura 4-11 Símbolo Descripción Conexión para gas de protección (acoplamiento tipo 20) Conexión con la antorcha o con la unidad de dosificación de gas Conexión para gas de plasma (casquillo de inserción tipo 20) Conexión con la antorcha o con la unidad de dosificación de gas...
  • Página 29: Desarrollos De La Función / Modos De Operación

    Estructura y función Transporte e instalación 4.1.9 Desarrollos de la función / modos de operación 4.1.9.1 Modo simulado de prueba sin corriente Antes de comenzar a trabajar, el usuario puede simular los parámetros de corriente y de tiempo sin necesidad de soldar. Para ello deberá accionar el conmutador basculante de la prueba sin corriente. En ese momento podrá...
  • Página 30 Estructura y función Transporte e instalación Modo de 2 tiemposa Figura 4-13 1er tiempo: • Mantenga presionado el pulsador de la antorcha 1. • Transcurrirá el tiempo de corriente anterior de gas. • El arco voltaico se enciende. • La corriente de soldadura comienza a fluir y aumenta rápidamente hasta alcanzar el valor ajustado de la corriente de inicio IS.
  • Página 31 Estructura y función Transporte e instalación Modo de 4 tiempos Figura 4-14 1er tiempo • Presionar el pulsador de la antorcha 1; transcurrirá el tiempo de corrientes anteriores de gas. • El arco voltaico se enciende. • La corriente de soldadura comienza a fluir y se establece inmediatamente en el valor de corriente de inicio preseleccionado (arco voltaico de búsqueda en el ajuste mínimo).
  • Página 32: 4.1.10 Selección De Las Tareas

    Estructura y función Transporte e instalación 4.1.10 Selección de las tareas Para poder iniciar el procedimiento de plasma, es indispensable que la antorcha sea refrigerada por un circuito de refrigerante plenamente operativo y conectado. Elemento de Acción Resultado manejo Selección del modo de operación Ajuste de todos los parámetros de soldadura en dependiendo de los trabajos de soldadura (corrientes y tiempos).
  • Página 33: Control Remoto

    Estructura y función Control remoto Control remoto Los controles remotos se llevan a cabo en el zócalo de conexión de 14 polos. 4.2.1 FR21 14POL Funciones • Control remoto de pie, corriente • Corriente de soldadura de regulación no escalonada (de 0 % a 100 %), dependiendo de la corriente principal preseleccionada en el aparato de soldadura.
  • Página 34: Interfaces Para Automatización

    Estructura y función Interfaces para automatización Interfaces para automatización 4.3.1 Zócalo de conexión de 14 polos del control remoto Cables de control inadecuados o la asignación errónea de señales de entrada y salida pueden provocar daños en el aparato. ¡Utilice solo cables de control blindados! Figura 4-15 Pos.
  • Página 35: Mantenimiento, Cuidados Y Eliminación

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO Mantenimiento y comprobación no autorizados. El aparato solo puede ser limpiado, arreglado o verificado por personal cualificado y experto. El personal cualificado es aquel que gracias a su formación, a sus conocimientos y a su experiencia en la verificación de estos aparatos de soldadura puede reconocer los posibles peligros y sus consecuencias y puede aplicar las medidas de seguridad adecuadas.
  • Página 36: Mantenimiento Mensual

    Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
  • Página 37: Solución De Problemas

    Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
  • Página 38: Datos Técnicos

    Datos Técnicos microplasma 20-120 Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! microplasma 20-120 microplasma 20 microplasma 50 microplasma 120 Tipo de aparato Rango de ajuste de la corriente de...
  • Página 39: Accesorios

    Accesorios Refrigeración del soldador Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la sujeción del electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Refrigeración del soldador Tipo Denominación Número de...
  • Página 40: Anexo A

    Anexo A Vista general de las sedes de EWM Anexo A Vista general de las sedes de EWM 099-007010-EW504 07.09.2016...

Este manual también es adecuado para:

Microplasma 50Microplasma 120

Tabla de contenido