Resumen de contenidos para EWM Phoenix 301 Car Expert puls FKG MIG24KD CARCONTROL
Página 1
Manual de instrucciones Equipos de soldadura Phoenix 301 Car Expert puls FKG MIG24KD CARCONTROL 099-004998-EW504 23.02.2012 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
Página 2
+49 2680 181 -0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
Página 3
Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Instrucciones de Seguridad ........................5 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones............5 Definición de símbolo........................6 Generalidades..........................7 Transporte e instalación ......................11 2.4.1 Elevar ...........................
Página 4
9 Accesorios ............................61 Antorcha de soldadura y conducto de piezas de trabajo.............61 Accesorios generales........................61 Opciones ............................61 10 Piezas de desgaste ..........................62 10.1 MB 24 KD .............................62 11 Anexo A ..............................63 11.1 Vista general de las sedes de EWM ....................63 099-004998-EW504 23.02.2012...
Página 5
Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Página 6
Instrucciones de Seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Accionar No accionar Girar Conmutar Desconectar el aparato Conecte el aparato ENTER (Inicio del menú) NAVIGATION (Navegar por el menú) EXIT (Abandonar menú) Representación del tiempo (Ejemplo: espere 4 s/pulse) Interrupción en la representación del menú...
Página 7
Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO ¡Descarga eléctrica! Los aparatos de soldadura utilizan tensiones elevadas que en caso de contacto pueden producir descargas eléctricas mortales y quemaduras. Incluso las tensiones de bajo nivel pueden desencadenar accidentes a causa del susto producido por el contacto. •...
Página 8
Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los materiales aparentemente inofensivos dentro de contenedores cerrados cuya presión pueda aumentar al calentarse. • ¡Retirar del área de trabajo cualquier contenedor de líquidos inflamables o explosivos! • ¡No caliente líquidos, polvos o gases explosivos aprovechando el calor de la soldadura o del corte! ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos.
Página 9
Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • ¡Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, quemadores, soporte de electrodos, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro! •...
Página 10
Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Clasificación de aparatos CEM Según IEC 60974-10, los aparatos de soldadura se dividen en dos clases de compatibilidad electromagnética (ver datos técnicos): Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía energía eléctrica se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
Página 11
Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
Página 12
Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.1 Elevar PELIGRO ¡Riesgo de lesiones al elevar el carro! Al elevar el carro, pueden producirse lesiones graves debido a caídas de piezas o de aparatos. • Transportar simultáneamente en todos los agarraderos de elevación (véase fig.
Página 13
Instrucciones de Seguridad Condiciones ambientales Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
Página 14
Utilización de acuerdo a las normas Campo de aplicación Utilización de acuerdo a las normas Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica, así como con las regulaciones y normas vigentes. Deberá utilizarse exclusivamente conforme a sus condiciones de uso. ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Si el aparato no se utiliza correctamente, puede representar un peligro para personas,...
Página 15
EWM. La declaración de conformidad original se adjunta con el aparato.
Página 16
Descripción del aparato - Breve vista general Phoenix 301 Car Expert puls Descripción del aparato - Breve vista general Phoenix 301 Car Expert puls 4.1.1 Vista frontal Figura 4-1 Símbolo Descripción Cáncamo Interruptor principal, conexión / desconexión equipo Control del aparato consulte el capítulo Control del aparato –...
Página 17
Descripción del aparato - Breve vista general Phoenix 301 Car Expert puls 4.1.2 Vista posterior Figura 4-2 Símbolo Descripción Cinturón de seguridad de bombona de gas de protección Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección Botón, desconexión automática Fusible de tensión de suministro motor alimentación alambre pulsar para rearmar un fusible que ha saltado Zócalo de conexión de 7 polos (digital)
Página 18
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales 4.2.1 Control del aparato de soldadura 300A 29.0V carExpert 0,5 ... 20 m/min SG2/3 G3/4 Si1 0,6 mm 0,8 mm CuAl MSG-Löten GMA-Brazing 1,0 mm...
Página 19
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Símbolo Descripción Conmutador de llave para proteger la utilización accidental Posición “1” > Se pueden realizar modificaciones Posición “0” > No pueden realizarse modificaciones. Tenga en cuenta el capítulo Bloquear el parámetro de soldadura para evitar accesos no autorizados Pulsador Tipo de costura / Programa Prog...
Página 20
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales 4.2.2 Control del alimentador de alambre 6 7 8 9 10 m/min - V + M 3.30 Figura 4-4 Símbolo Descripción 6 7 8 9 10 Botón giratorio “velocidad del alambre” En manejo convencional, ajuste continuo de la velocidad del alambre de 0,5 a 20 m/min.
Página 21
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales 4.2.2.1 Elementos internos de control Programm Up / Down Up / Down Figura 4-5 Símbolo Descripción Conmutador “Programa o función up/down” Este conmutador sólo actúa sobre el soplete programable CAR CONTROL Cambiar los programas de soldadura con el interruptor basculante Programm del soplete programable CAR CONTROL.
Página 22
Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
Página 23
Estructura y función Instalación ATENCIÓN ¡Daños causados por una conexión incorrecta! ¡Debido a una conexión incorrecta, los componentes accesorios y la fuente de alimentación pueden resultar dañados! • Inserte y bloquee los componentes accesorios en el zócalo de conexión correspondiente únicamente cuando el aparato de soldadura esté...
Página 24
Estructura y función Conexión a la red Conexión a la red PELIGRO ¡Daños causados por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
Página 25
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Soldadura MIG/MAG 5.6.1 Conexión de quemador y cable de masa En la antorcha debe colocarse una espiral guía o un núcleo de plástico con el diámetro interior correspondiente de acuerdo con el diámetro del electrodo de hilo y con la clase de electrodo de hilo.
Página 26
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Figura 5-3 Figura 5-4 Figura 5-5 Figura 5-6 Figura 5-7 099-004998-EW504 23.02.2012...
Página 27
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Símbolo Descripción Tuerca de racor Núcleo de plástico Conexión central del quemador (Euro) Corriente de soldadura, gas de protección y pulsador del quemador integrados núcleo de plástico nuevo Espiral del cuello de la antorcha (latón) Junta tórica Manguito de regulación Tubo guía para la conexión central de la antorcha...
Página 28
Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.6.1.2 Espiral guía Figura 5-8 NOTA Para cambiar la guía de alambre, coloque el paquete de manguera siempre recto. 099-004998-EW504 23.02.2012...
Página 29
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Figura 5-9 Figura 5-10 Figura 5-11 099-004998-EW504 23.02.2012...
Página 30
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Figura 5-12 Figura 5-13 Figura 5-14 Figura 5-15 099-004998-EW504 23.02.2012...
Página 31
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Figura 5-16 Figura 5-17 Símbolo Descripción Boquilla de gas Boquilla de contacto para corriente Cuello del quemador Tuerca de racor, conexión central del quemador (euro) espiral guía antigua Conexión central del quemador (Euro) Corriente de soldadura, gas de protección y pulsador del quemador integrados Casquillo de sujeción espiral guía nueva Tubo capilar...
Página 32
Estructura y función Ajustar la conexión central del aparato de soldadura NOTA Introducir el extremo perfilado en el portainyector con el fin de garantizar que encaje perfectamente en la boquilla de la corriente. • Volver a ensamblar el cabezal del quemador siguiendo los pasos inversos a los ejecutados cuando se lo desensambló.
Página 33
Estructura y función Ajustar la conexión central del aparato de soldadura Figura 5-18 Símbolo Descripción Toma de conexión de 19 polos (analógica) Para la conexión de accesorios analógicos (control remoto, cable de control de pistola de soldar, etc) Conexión central del quemador (Euro) Corriente de soldadura, gas de protección y pulsador del quemador integrados Zócalo de conexión de corriente de soldadura "-"...
Página 34
Estructura y función Ajustar la conexión central del aparato de soldadura 5.7.3 Retirar la cubierta de la unidad de avance de alambre ATENCIÓN Para las siguientes operaciones se debe quitar la cobertura, para proteger el aparato es necesario volverla a colocar después. •...
Página 35
Estructura y función Ajustar la conexión central del aparato de soldadura 5.7.5 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre NOTA ¡Los resultados de soldadura son defectuosos debido a problemas con la alimentación de alambre! Los rodillos de alimentación de alambre deben cuadrar con el diámetro de alambre y el material.
Página 36
Estructura y función Ajustar la conexión central del aparato de soldadura 5.7.6 Enhebrar el electrodo de alambre ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones debido a que el alambre de soldadura salga de manera descontrolada! ¡El alambre de soldadura se puede alimentar a mayor velocidad, puede salirse de forma descontrolada si la guía de alambre está...
Página 37
Estructura y función Ajustar la conexión central del aparato de soldadura • Desenrolle con cuidado el alambre de soldadura de la bobina de alambre e introdúzcalo por medio del casquillo roscado de entrada de alambre a través de las ranuras de los rodillos de impulsión y a través del tubo guía en el tubo capilar o el núcleo de teflón con tubo guía.
Página 38
Estructura y función Ajustar la conexión central del aparato de soldadura 5.7.7 Ajuste de los frenos de la bobina Figura 5-22 Símbolo Descripción Tornillo hexagonal interior Dispositivo de fijación para la bobina de alambre y ajuste de frenos de bobina •...
Página 39
Estructura y función Manejo orientado a la aplicación Manejo orientado a la aplicación 5.8.1 Definición de las tareas de soldadura MIG/MAG Este aparato fue concebido con la idea de que sea sencillo de manejar pero sin dejar de cumplir ningún requerimiento funcional.
Página 40
Estructura y función Manejo orientado a la aplicación 5.8.3 Selección del trabajo de soldadura específico del fabricante Este equipo ofrece, además, 10 TRABAJOS en los que pueden preconfigurarse trabajos de soldadura para, por ejemplo, distintos modelos de vehículos de un mismo fabricante. En cada uno de estos 10 TRABAJOS, pueden abrirse 8 programas específicos para los correspondientes trabajos / costuras de la carrocería mediante el control del equipo o el soplete.
Página 41
Estructura y función Manejo orientado a la aplicación 5.8.3.2 Ejemplos Figura 5-24 Pos. Forma de la Programa Espesores de chapa costura Soldadura a tope 0,8/0,8 A traslape 1,2/1,2 Orificio longitudinal 1,2/1,2 Soldadura a tope 0,8/0,8 En el TRABAJO 4 específico del fabricante (con posibilidad hasta el 8) existen programas optimizados de soldadura para trabajos de soldadura con estaño en un vehículo.
Página 42
Estructura y función Manejo convencional Manejo convencional 5.9.1 Definición de las tareas de soldadura MIG/MAG Además del manejo orientado a la aplicación de la serie CAR EXPERT existe la posibilidad de predeterminar convencionalmente el punto de trabajo mediante la operación de un botón. El trabajo de soldadura se selecciona por medio de dos parámetros de soldadura generales (el tipo de material/de gas y el diámetro del electrodo de alambre).
Página 43
Estructura y función Otros parámetros 5.9.3 Punto de trabajo MIG/MAG El punto de trabajo (potencia de soldadura) se preselecciona conforme al principio MIG/MAG de operación de un botón, o sea, para preseleccionar su punto de trabajo, el usuario sólo tiene que ajustar la velocidad de alambre que desee, y el sistema digital calcula los valores óptimos de corriente de soldadura y tensión de soldadura (punto de trabajo).
Página 44
Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.12 MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo NOTA Existen unos valores pre-fijados óptimos para los parámetros de soldadura tales como pre-flujo de gas, quemado libre, etc. para numerosas aplicaciones (aunque éstos podrán ser modificados si hiciera falta).
Página 45
Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo Modo de 2 tiemposa Figura 5-26 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo de gas). • El motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta”...
Página 46
Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo Modo de 2 tiempos, especial START Figura 5-27 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo e gas) •...
Página 47
Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo Puntos NOTA Exclusivamente en combinación con el control remoto R40. Cómo seleccionar el modo de trabajo de puntos Elemento de Acción Resultado Indicación control Pulsar hasta que se encienda el indicador Ningún cambio luminoso •...
Página 48
Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo Modo de 4 tiempos Figura 5-29 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) • Motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta”...
Página 49
Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo Modo 4 tiempos, especial START Figura 5-30 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) •...
Página 50
Estructura y función Suministro de gas de protección 5.13 Suministro de gas de protección 5.13.1 Conexión de suministro de gas de protección ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales.
Página 51
Estructura y función Suministro de gas de protección Figura 5-31 Símbolo Descripción Reductor de presión Bombona de gas de protección Parte de salida del reductor de presión Válvula de la bombona • Coloque la bombona de gas de protección en el soporte del cilindro previsto para esto. •...
Página 52
Estructura y función Bloquear el parámetro de soldadura para evitar accesos no autorizados 5.13.3 Ajuste de la cantidad de gas de protección Proceso de soldadura Cantidad de gas de protección recomendada Soldadura MAG Diámetro del alambre x 11,5 = l/min Soldadura MIG Diámetro del alambre x 11,5 = l/min Soldadura MIG (aluminio)
Página 53
Estructura y función Control remoto 5.15 Control remoto ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • ¡Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, quemadores, soporte de electrodos, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro! •...
Página 54
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! ¡Puede resultar severamente dañado si realiza trabajos de limpieza en aparatos sin haberlos desconectado de la red! • Desconecte el aparato de la red de forma segura. •...
Página 55
Mantenimiento, cuidados y eliminación Trabajos de mantenimiento 6.2.3 Revisión anual (inspección y revisión durante el funcionamiento) NOTA La revisión del equipo de soldadura deben encomendarse exclusivamente a personal cualificado. El personal cualificado es aquel que a través de su formación, sus conocimientos y su experiencia en la verificación de fuentes de corriente de soldadura puede reconocer los posibles peligros y sus consecuencias y puede aplicar las medidas de seguridad adecuadas.
Página 56
Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
Página 57
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
Página 58
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Mensajes de error (Fuente de alimentación) NOTA Ante un error de equipo, se visualizará un código de error (ver tabla) en la pantalla de control. En caso de producirse un error de equipo, la unidad de alimentación se desconectará La visualización de los posibles números de error depende de la versión del aparato (interfaces/funciones).
Página 59
Datos Técnicos Phoenix 301 Car Expert puls Datos Técnicos NOTA ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Phoenix 301 Car Expert puls Rango de ajuste Corriente / Tensión de 5 A / 14,3 V – 300 A / 29,0 V soldadura: Tiempo de encendido a 20 ºC 300 A...
Página 60
Datos Técnicos MIG24KD CARCONTROL MIG24KD CARCONTROL Tipo de tensión corriente continua DC Polaridad de los electrodos normalmente positiva Clases de hilo hilos redondos comunes Temperatura ambiente entre -10 ºC y +40 ºC Tipo de guía manual Tiempo de encendido 60 % Medición manual de la tensión 113 V (valor máximo) Medición mecánica de la tensión...
Página 61
Accesorios Antorcha de soldadura y conducto de piezas de trabajo Accesorios Antorcha de soldadura y conducto de piezas de trabajo Tipo Denominación Número de artículo MIG MB24KD U/D 4M 4M Antorcha MIG Car Control, subida/bajada, 094-008981-00000 refrigerado por gas WK50QMM 4M KL Cable de masa, pinza 092-000003-00000 Accesorios generales...
Página 62
Piezas de desgaste MB 24 KD Piezas de desgaste 10.1 MB 24 KD Tipo Denominación Número de artículo SPS CAR CONTROL Conjunto de piezas de desgaste de la antorcha Car 094-008982-00000 Control Gasverteiler Standard Distribuidor de gas 094-009009-00000 CONTIPHOL M6 16,0 Portainyector 094-001227-00000 SD M6X28 0,8MM ECU...
Página 63
Anexo A Vista general de las sedes de EWM Anexo A 11.1 Vista general de las sedes de EWM 099-004998-EW504 23.02.2012...