CABLE CONNECTIONS (2)
The connector
panel
is located
on the back panel.
shown in the diagram on the previous page.
a) Connect the AC adaptor to the DC IN socket on the connector panel.
b) Connect the tone boxes and the piano with the signal cables.
Using two ampli-
fiers/speakers, you can get "Phase Tremolo"
(see page 16).
This is the only
. difference between
using one speaker and two speakers.
If you are using only
one amplifier/speaker, it makes no difference whether you connect it to "L'' or
"R" channel.
|
c) Plug the tone boxes апа the AC adaptor in AC outlets.
d) Set all power switches to ON.
The EP-608 can also be connected to guitar дареге, mixers, hi-fi systems, radio-
cassette recorders and other audio systems which have AUX or LINE IN inputs.
The monaural phone jacks of accessory cables can be connected to the same type of
inputs, for example, guitar amplifiers without modification.
If other input jacks
(DIN, pin jacks or monaural
mini jacks) are used, however, adaptors would
be
required.
PATCH
When special effects ("Wah-wah"', echo, distortion, etc.) are to be used, connect an
effector to the PATCH OUT/IN jacks.
Make cable connections
as
ANSCHLUR DER KABEL (2)
Die AnschluRbuchsen
befinden sich auf der Rückseite.
Befolgen Sie einfach den
Anschluf$weg, der Ihnen іп der Zeichnung auf der vorigen Seite vorgezeigt wird.
a) SchlieRen Sie den AC-Adapter an die "ОС-ІМ"-Висһве an.
b) Verbinden Sie die 'Lautsprecher/Verstarker mit den Signal-Kabeln.
Nur wenn
Sie
zwei
Verstärker/Boxen
anschlieBen,
können
Sie das
''Phase-Tremolo"
einsetzen
(beschrieben auf Seite 17).
Dies ist der Hauptunterschied zwischen
dem Gebrauch
von einem oder zwei Lautsprecherboxen.
Wenn Sie nur einen
Lautsprecher
anschließen, kann
sowohl. der linke als auch
der rechte
Kanal
benutzt werden,"
c) SchlieRen Sie de Verstärker und den AC-Adapter des EP-608 an den Stromkreis
an.
Das
EP-608
kann
ebenfalls
an
Gitarrenverstärker,
Mixer, Hifi-Systeme,
Radio-
Kassettenrecorder und andere Audiosysteme angeschlossen werden, die mit AUX
oder LINE-IN-Buchsen ausgerüstet sind.
Die Monostecker der Kabel kónnen ohne
Anderung
an
die gleichen
Typen
der
Input-Typen
angeschlossen
werden,
z.B.
Gitarrenverstárker.
Sollen jedoch andere Stecker verwendet werden (DIN, Cinch
oder Mono-Ministecker), müssen Adapter verwendet werden.
PATCH
Móchten
Sie spezielle Effecte direkt einschleifen (z.B. Wah-Wah, Echo, Verzerren,
Chorus usw.), schlieRen Sie diese am PATCH an.
RACCORDEMENTS (2)
comme montré sur la photo.
a) Branchez l'adaptateur au secteur et au panneau arrière.
b) Reliez le piano aux amplis à l'aide des raccords jacks.
En utilisant deux amplis
vous aurez l'effet "Phase Tremolo" (voir page 16). Si vous utilisez un seul ampli
vous pourrez le bracher indépendamment sur L ou R.
c) Reliez vos amplis au secteur.
d) Appuyer sur le bouton ON.
Le EP-608 peut étre utilisé avec n'importe quelle sorte d'amplific ` .eurs (guitare,
Hi-Fi, mixage etc. . .) du moment qu'il y a une prise AUX
ou LINE IN. Les jacks
mono sont utilisables sur toutes les entrées identiques.
Si d'autres raccords doivent
étre utilisés (DIN, CINCH, mini jacks etc. . .) un adaptateur doit étre utilisé.
PATCH
Si vous utilisez des effets (WAH WAH, DISTORSION etc. .
PATCH
OUT/IN.
.) les brancher
sur
CONEXIONES DE CABLES (2)
El panel de conexiones está situado en el panel posterior.
como se indica en el diagram de la página anterior.
a) Conecte el transformador AC en la entrada DC IN del panel de conexiones.
b) Conecte los altavoces y el piano con los cables.
Utilizando dos amplificadores/
altavoces, puede conseguir "Fase Tremolo"
(ver pégina 17).
Esta es la única
diferencia
entre
utilizar
uno
o dos
altavoces.
Si está utilizando
solo un
amplificador/altavoz,
da lo mismo
que lo conecte
al canal derecho (R) o al
izquierdo (L).
c) Enchufe los altavoces al transformador AC en las salidas AC.
d) Ponga todos los interruptores en posición ON.
E| EP-608 puede también conectarse a amplificadores de guitarras, mezcladores,
equipos hi-fi, radio-cassettes y otros sistemas de audición que tengan entradas AUX
|
o LINE
IN.
Pueden conectarse cables de auriculares monoaurales al mismo tipo `
de entradas, por ejemplo,
amplificadores
sin modificación.
Si se utilizan otras
clavijas de entrada tendrá que utilizarse un adaptador.
Efectue las conexiones
PATCH
Cuando
se desee conseguir efectos especiales ("Wah-wah"', eco, distorsion, etc.),
conecte el efecto en la entrada PATCH OUT/IN.