Página 2
Antes de empezar ............17 Durante el trabajo ............18 Mantenimiento y limpieza ..........18 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA Asistencia Técnica............18 EMBALAGEM ................4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..........19 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO .... 6 Montaje y cambio del disco 3 en 1 ........
Página 3
OPERATING INSTRUCTIONS ..........29 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ....... 39 Cutting depth adjustment ..........30 Réglage de la profondeur de coupe ......40 Start and stop..............30 Démarrage et arrêt ............40 How to operate .............. 30 Comment utiliser ............40 MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS ....
Página 5
Especificações Técnicas Lista de Componentes 230 V AC 50 Hz Tensão de alimentação: Pega frontal 2400 Potência nominal [W]: Interruptor “ON/OFF” Velocidade de rotação [rpm]: 8000 Desbloqueio do interruptor “ON/OFF” Pega Diâmetro do disco [Ø mm]: Diâmetro interior do disco Cabo de alimentação [Ø...
Página 6
Poderá obter informações sobre os discos autorizados junto que o utilizador é responsável por eventuais acidentes do seu distribuidor oficial VITO. causados a terceiros ou aos seus bens. A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que tenham lido manual de instruções e...
Página 7
Se o local de trabalho for extremamente quente, húmido ou com elevada concentração de pó, o circuito da tomada de alimentação deve estar protegido com um disjuntor Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é (30mA), para garantir a segurança do utilizador. utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de utilização.
Página 8
▪ Mantenha sempre a base de apoio da ferramenta fixa Utilize apenas discos ou acessórios acopláveis autorizados numa bancada, com parafusos apertados nos furos de pela VITO para esta ferramenta elétrica ou peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer fixação;...
Página 9
Durante a utilização da ferramenta deve ter em consideração alguns cuidados e procedimentos de Utilize luvas de proteção durante a montagem do utilização, de modo a evitar a perda de controlo da disco. ferramenta e das peças de trabalho, danos da zona de trabalho e ferimentos no utilizador.
Página 10
1. Liberte a alavanca de regulação da profundidade de Antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza, ajuste, troca acessórios, reparação corte (14); manutenção, desligue a ferramenta e retire o cabo de 2. Mova a cabeça de corte de acordo com a escala alimentação da tomada.
Página 11
Pode obter informações relativas à eliminação da ferramenta usada através dos responsáveis legais pela reciclagem no seu município. WhatsApp: +351 965 157 064 E-mail: [email protected]...
Página 12
Pergunta/Problema - Causa Solução Causa A ferramenta elétrica não liga: • O cabo de alimentação não está ligado ou existe falha • Verificar a ficha, tomada e disjuntor do circuito de elétrica; alimentação; • A extensão elétrica é muito longa ou o fio demasiado •...
Página 13
3:2013+A1:2019, EN IEC 61000-3-11:2019, IEC 62321-5 autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim Edition 1.0:2013, IEC 62321-4 Edition 1.0:2013+A1:2017, IEC como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. 62321-7-2 Edition 1.0:2017, IEC 62321-7-1 Edition 1.0:2015, IEC62321-8:2017, conforme determinações...
Página 14
RANURADORA DE PARED 2400W – VIMAR2400...
Página 15
Datos técnicos Lista de Componentes 230 V AC 50 Hz Tensión de alimentación: Empuñadura delantera 2400 Potencia [W]: Interruptor encendido/apagado Velocidad de rotación [rpm]: 8000 Botón desbloqueo interruptor encendido/apagado Diámetro del disco [Ø mm]: Empuñadura Diámetro del agujero del disco [Ø...
Página 16
Puede obtener información sobre los discos autorizados en Estas medidas preventivas son imprescindibles para su su distribuidor oficial VITO. seguridad, utilice la maquina siempre con cuidado, consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que el usuario es responsable de eventuales accidentes causados a terceros o a sus bienes.
Página 17
Se el lugar de trabajo es muy caliente, húmedo o con elevada concentración polvo, circuito tomacorriente debe estar protegido con un disyuntor (30 Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada mA), para garantizar la seguridad del usuario. únicamente por personas familiarizadas con el manual del usuario.
Página 18
Utilice solo discos o accesorios acoplables autorizados por con los tornillos apretados en los agujeros; VITO para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden producirse lesiones o ▪ Para evitar el desplazamiento o proyección de la pieza danos en la herramienta eléctrica.
Página 19
Durante el uso de la herramienta eléctrica debe tenerse en cuenta algunos cuidados y procedimientos de uso para Utilice guantes de protección para montar el disco. evitar la pérdida de control de la herramienta eléctrica y de las piezas de trabajo, danos en la zona de trabajo y lesiones 1.
Página 20
1. Suelte la palanca de ajuste de la profundidad de corte Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, ajuste, cambio accesorios, reparación (14); mantenimiento, apague la herramienta eléctrica y 2. Mueva el cabezal de corte según la escala indicada en la desenchufe el cable de alimentación.
Página 21
Puede obtener información acerca de la eliminación de la máquina utilizada a través de los responsables legales del reciclaje en su municipio. WhatsApp: +351 965 157 064 E-mail: [email protected]...
Página 22
Pregunta/Problema - Causa Solución Causa La herramienta eléctrica no se enciende: • El cable de alimentación no está conectado o hay un • Comprobar el enchufe, la toma y el disyuntor del fallo eléctrico; circuito de alimentación; • El prolongador eléctrico es demasiado largo o el •...
Página 23
1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3- eventual reparaciones efectuadas por personas no 2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN IEC 61000-3- autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así 11:2019, IEC 62321-5 Edition 1.0:2013, IEC 62321-4 Edition como cualquier daño causado por el uso.
Página 25
Technical data Components’ list Supply voltage: 230 V AC 50 Hz Front handle Power [W]: 2400 ON/OFF switch Rotation speed [rpm]: 8000 ON/OFF switch lock-off button Blade diameter [Ø mm]: Handle Bore diameter [Ø mm]: Power cord Maximum cutting width [mm]: Carbon brush cover Power cord length [m]: Rear roller...
Página 26
In using the machine, you accept You may get information on authorized blades from your full responsibility for any accidents caused to third parties official VITO dealer. or their goods during its use. The power tool may only be used by people who have read the instruction manual and are familiar with its handling.
Página 27
If the workplace is extremely hot, humid or with a high concentration of dust, the socket circuit must be protected with a circuit breaker (30 mA) to ensure the safety of the Individuals who have not read the instruction manual and user.
Página 28
▪ Always keep the base plate firmly secured to a workbench, by tightening the fixing bolts; Use only VITO-approved blades and attachable accessories for this machine or technically identical parts. Failure to do ▪ To avoid displacements or projections use clamping so may result in personal injuries or damages to the wall devices to ensure a safe performance.
Página 29
While operating the power tool there must be certain precautions and procedures to be observed in order to Always wear protective gloves when installing the avoid loss of control of the machine and work pieces, blade. damage to the work area and injury to the user. ▪...
Página 30
1. Release the cutting depth adjustment lever (14); Before performing cleaning, adjusting, repairing and maintenance work, switch the power tool off and 2. Move the cutting head according to the scale shown on unplug the power cord. Wait for the blade to stop the machine;...
Página 31
You can get information regarding the disposal of the power tool through the person in charge for recycling in your city. WhatsApp: +351 965 157 064 E-mail: [email protected]...
Página 32
Question/Problem - Cause Solution Causa The power tool does not switch on: • The power cord is unplugged or there is an electrical • Check the plug, socket and circuit breaker; breakdown; • The extension cord is too long, or the cross-section of •...
Página 33
61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN IEC any repairs carried out by unauthorized individuals (outside 61000-3-11:2019, IEC 62321-5 Edition 1.0:2013, IEC 62321- the service center of the brand VITO) as well as any damage 4 Edition 1.0:2013+A1:2017, IEC 62321-7-2 Edition 1.0:2017, caused by its use.
Página 35
Données techniques Liste de composants 230 V AC 50 Hz Tension d’alimentation : Poignée avant 2400 Puissance [W] : Interrupteur marche/arrêt Vitesse de rotation [tpm] : 8000 Bouton de déverrouillage de l’interrupteur marche/arrêt Diamètre de la lame [Ø mm] : Poignée Alésage [Ø...
Página 36
à la garantie. ultérieure. Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires autorisés auprès de votre distributeur officiel VITO. Ces mesures préventives sont indispensables pour votre sécurité, utilisez toujours l'outil électrique avec précaution, L'outil électrique est doté d'une double isolation, ce de manière responsable et en tenant compte du fait que...
Página 37
Si l'endroit de travail est extrêmement chaud, humide ou a une forte concentration de poussière, le circuit de la prise de courant doit être protégé par un disjoncteur (30 mA) Assurez-vous que l’outil électrique soit utilisé uniquement pour assurer la sécurité de l’utilisateur. par des individus ayant connaissance du mode d’emploi.
Página 38
N'utilisez que des lames ou accessoires autorisés par la ▪ Fixez toujours la semelle sur un établi, en serrant les marque VITO pour cet outil électrique ou des pièces boulons dans les trous de fixation ; techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'outil électrique.
Página 39
Lors de l'utilisation de l'outil électrique, certaines précautions et procédures doivent être respectées pour Portez toujours des gants de protection pour monter éviter la perte de contrôle de l’appareil et des pièces à la lame. travailler, les dommages à la zone de travail et les blessures à...
Página 40
1. Relâchez le levier de réglage de la profondeur de coupe Débranchez le cordon d'alimentation avant de commencer les tâches de nettoyage, de réglage, de (14) ; réparation ou d’entretien. Attendez que la lame s'arrête 2. Déplacez la tête de coupe selon l'échelle indiquée sur la complètement.
Página 41
être collectés séparément et remis aux points de collecte prévus à cet effet. Vous pouvez obtenir des informations sur l’élimination de l’outil électrique usagé auprès des responsables du service environnement de votre commune. WhatsApp: +351 965 157 064 E-mail: [email protected]...
Página 42
Question/Problème - Cause Solution Cause L'outil électrique ne démarre pas : • Le cordon d'alimentation est débranché ou il y a une • Vérifiez la fiche, la prise et le disjoncteur du circuit panne de courant ; électrique ; • La rallonge électrique est trop longue ou la section •...
Página 43
1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3- réparations réalisées par des personnes non autorisées (en 2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN IEC 61000-3- dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que 11:2019, IEC 62321-5 Edition 1.0:2013, IEC 62321-4 Edition n’importe quel dommage causé par l’utilisation du produit.
Página 44
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO MÁQUINA ABRE ROÇOS 2400W VIMAR2400 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2- 22:2011+A11:2013, EK9-BE-88(V2):2020, AfPS GS 2019:01 PAK, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN IEC 61000-3-11:2019, IEC 62321-5 Edition 1.0:2013, IEC 62321- 4 Edition 1.0:2013+A1:2017, IEC 62321-7-2 Edition 1.0:2017, IEC 62321-7-1 Edition 1.0:2015, IEC62321-8:2017,...