Resumen de contenidos para Philips Saeco Xelsis SM7786
Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Saeco Xelsis SM7683/10 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine da Caffè SM7786, SM7785, SM7686, WWW.SAECO.COM/CARE USER MANUAL SAECO.COM/CARE SM7685, SM7684, SM7683, SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 SM7682, SM7680 BENUTZERHANDBUCH MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO...
Página 4
AquaClean Water Stand-by hardness time 5 sec. 30 sec. ESPRESSO ESPRESSO Very Very Strong 40 ml Strong 40 ml Strength Strength ESPRESSO ESPRESSO MACCHIATO Very Very Strong 40 ml strong 40 ml 10 ml Strength Milk Strength NEW PROFILE NEW PROFILE MARJOLEIN Espresso Add drink...
Página 7
English Contents Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ Control panel (Fig. B) _________________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ First installation_______________________________________________________________________________________ AquaClean filter ______________________________________________________________________________________ Measuring water hardness ___________________________________________________________________________ Brewing drinks ________________________________________________________________________________________ Personalizing drinks and creating profiles___________________________________________________________ Adjusting machine settings __________________________________________________________________________ Handling the brew group_____________________________________________________________________________ Cleaning and maintenance __________________________________________________________________________ Descaling procedure _________________________________________________________________________________ Warning icons and error codes ______________________________________________________________________ Ordering accessories _________________________________________________________________________________...
Página 8
English Milk frothing parts Milk container Metal milk tube Flexible milk tube Lid of milk container Control panel (Fig. B) Refer to figure B for an overview of all buttons and icons of the control panel and touchscreen of the machine.
Página 9
English AquaClean filters as indicated by the machine and in this user manual, you don't have to descale your machine for up to 5000 cups. With each filter you can enjoy up to 625 cups, depending on the selected coffee varieties and the rinsing and cleaning frequencies. Preparing the AquaClean filter for activation Before you place the AquaClean filter in the water tank, you need to prepare it for use: Shake the filter for about 5 seconds (Fig.
Página 10
English Brewing drinks Tap the Drinks icon to enter the 'Drinks' menu. Scroll through the different pages to find your drink. After selecting a drink you can personalize it by adjusting the settings (see 'Personalizing your drinks'). - Tap the '2x' icon if you want to brew two cups. The machine automatically carries out two grinding cycles in sequence of the selected drinks (Fig.
Página 11
English Personalizing drinks and creating profiles This machine allows you to adjust the settings of a drink to your own preference and to save the adjusted drink in a personal profile. There are two ways to create a profile: 1 In the 'Drinks' menu: Select and adjust a drink and then tap the 'save' icon.
Página 12
English - Brightness: to adjust the display contrast - Water tank light: to adjust the light in the water tank - Language: to select a different language - Sound feedback: to activate/deactivate the sound feedback of the display - Spout light: to adjust the light in the coffee and milk dispensing spout (specific types only) - Factory settings: to reset to the factory settings Handling the brew group Go to www.saeco.com/care for detailed video instructions on how to remove, insert and clean the...
Página 13
Part description When to clean How to clean Monthly Perform the 'Brew group clean' procedure with the Philips coffee oil remover tablet. Select 'Brew group clean' in the cleaning menu and follow the instructions on the screen. Go to www.saeco.com/care for detailed video instructions.
Página 14
(Fig. 29) and follow the instructions on the screen. - DEEP MILK CLEAN: Perform the 'DEEP MILK CLEAN' procedure with the Philips milk circuit cleaner for a thorough cleaning of the internal milk system.
Página 15
3 Remove the water tank and empty it. Then remove the AquaClean filter. 4 Pour the whole bottle of Philips descaler in the water tank and then fill it with water up to the CALC CLEAN level. Then place it back into the machine.
Página 16
Below you find a list of the error codes showing problems that you can solve yourself. Video instructions are available on www.saeco.com/care. If another error code appears, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet. Error...
Página 17
Ordering accessories To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products. These products can be purchased from your local retailer, from the authorized service centers or online at www.saeco.com/care. To find a full list of spare parts online, enter the model number of your machine.
Página 18
English Problem Cause Solution The 'coffee grounds You emptied the coffee Always empty the coffee grounds container full' icon grounds container while the container while the machine is switched remains displayed. machine was switched off. on. If you empty the coffee grounds container when the machine is switched off, the coffee cycle counter is not reset.
Página 19
English Problem Cause Solution The coffee is not hot The cups you use are cold. Preheat the cups by rinsing them with enough. hot water. The temperature is set too low. Set the temperature to 'high' in the Check the menu settings. menu.
Página 20
(see 'Cleaning the internal cappuccinatore under the tap'). Rinse all parts under the tap. For a thorough cleaning, use the Philips milk circuit cleaner and perform the DEEP MILK CLEAN procedure via the cleaning ( ) menu. Note that if the parts have...
Página 21
English Problem Cause Solution You did not install the First descale the machine and then AquaClean filter during first install a new AquaClean filter. After installation, but after having descaling, the filter counter is reset to brewed approx. 25 coffees 0/8.
Página 22
Deutsch Inhalt Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ Bedienfeld (Abb. B)___________________________________________________________________________________ Einführung ___________________________________________________________________________________________ Inbetriebnahme ______________________________________________________________________________________ AquaClean-Filter _____________________________________________________________________________________ Messung der Wasserhärte ___________________________________________________________________________ Brühen von Getränken _______________________________________________________________________________ Getränke personalisieren und Profile anlegen ______________________________________________________ Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen _______________________________________________________ Handhabung der Brühgruppe _______________________________________________________________________ Reinigung und Wartung ______________________________________________________________________________ Entkalkungsvorgang__________________________________________________________________________________ Warnsymbole und Fehlercodes______________________________________________________________________ Bestellen von Zubehör _______________________________________________________________________________...
Página 23
Deutsch Teile des Milchaufschäumers Milchbehälter Metallmilchschlauch Flexibler Milchschlauch Milchbehälterdeckel Bedienfeld (Abb. B) Abbildung B gibt einen Überblick über alle Tasten und Symbole auf dem Bedienfeld und dem Touchscreen der Maschine. Nachstehend finden Sie die Beschreibung. Sie können über den Touchscreen wischen und die gewünschten Optionen antippen, um sie auszuwählen oder zu bestätigen.
Página 24
Deutsch AquaClean-Filter Der AquaClean-Filter reduziert Kalkablagerungen in Ihrer Kaffeemaschine und bereitet gefiltertes Wasser, damit Aroma und Geschmack jeder Tasse Kaffee optimal sind. Wenn Sie einen Satz aus acht AquaClean-Filtern, wie von der Maschine und in der Bedienungsanleitung vorgeschlagen, verwenden, müssen Sie Ihr Gerät 5.000 Tassen lang nicht entkalken. Mit jedem Filter können Sie bis zu 625 Tassen genießen, je nach gewählter Kaffeevariante und der Spül- und Reinigungshäufigkeit.
Página 25
Deutsch Leitungswassers zu prüfen. Um die Wasserhärte zu einem späteren Zeitpunkt einzustellen, tippen Sie auf das Symbol "Settings" (Einstellungen) und wählen Sie "Wasserhärte". 1 Tauchen Sie den Wasserhärte-Teststreifen für 1 Sekunde in Leitungswasser. Warten Sie dann eine Minute. 2 Prüfen Sie, wie viele Quadrate auf dem Teststreifen sich rot verfärbt haben. 3 Wählen Sie die bevorzugte Wasserhärte-Einstellung aus und tippen Sie zur Bestätigung auf das OK-Symbol.
Página 26
Deutsch 6 Sie können jederzeit die Start-/Stopp-Taste drücken, um die Zubereitung des ausgewählten Getränks zu starten. 7 Direkt nach der Ausgabe eines Getränkes mit Milch wird "Auto Steam Shoot" ausgeführt. Die Maschine presst Dampf durch das interne Milchsystem, um dieses schnell zu spülen. Tipp: Sie können auch eine normale Milchtüte verwenden, um das gewünschte Getränk mit Milch zu brühen.
Página 27
Deutsch 3 Geben Sie einen Namen für das neue Profil ein, und bestätigen (Abb. 14) Sie ihn. 4 Wählen Sie das neu erstellte Profil aus. 5 Fügen Sie Getränke zum Profil hinzu. Wählen Sie dazu "Add drink" (Abb. 15) (Getränk hinzufügen). Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen Sie können die Einstellungen für das Mahlwerk mit Hilfe des Mahlgrad-Drehknopfes innerhalb des Bohnenbehälters anpassen.
Página 28
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Besuchen Sie www.saeco.com/care für ausführliche Video-Anweisungen. Schmierung der Je nach Verwendungsart. Schmieren Sie die Brühgruppe mit dem Philips Brühgruppe Weitere Informationen Schmierfett ein. Besuchen Sie finden Sie in der Tabelle www.saeco.com/care für ausführliche Video- (siehe 'Schmierung der Anweisungen.
Página 29
Spülen Sie alle Teile unter fließendem Wasser mit etwas Spülmittel aus. Monatlich Führen Sie die "DEEP MILK CLEAN"-Reinigung mit dem Philips Milchkreislaufreiniger aus. Wählen Sie "DEEP MILK CLEAN" im Reinigungsmenü und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Besuchen Sie www.saeco.com/care für ausführliche Video-...
Página 30
Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett Verwenden Sie nur die Philips Tabletten zum Entfernen von Kaffeefett. Tippen Sie auf das Symbol für die Reinigung , und wählen Sie "Reinigung der Brühgruppe". Folgen Sie anschließend den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Página 31
3 Nehmen Sie den Wasserbehälter ab, und entleeren Sie ihn. Entfernen Sie dann den AquaClean- Filter. 4 Gießen Sie die gesamte Flasche Philips Entkalker in den Wasserbehälter, und füllen Sie ihn dann bis zur Markierung CALC CLEAN (Entkalken) mit frischem Wasser auf. Setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein.
Página 32
Nachstehend finden Sie eine Liste der Fehlercodes für die Probleme, die Sie selbst beheben können. Ausführliche Video-Anweisungen finden Sie auf www.saeco.com/care. Wenn ein anderer Fehlercode angezeigt wird, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.
Página 33
überhitzt. Bestellen von Zubehör Verwenden Sie zum Reinigen und Entkalken der Maschine nur Philips Wartungsprodukte. Sie können diese Produkte bei Ihrem lokalen Händler, von den autorisierten Kundenzentren oder online unter www.saeco.com/care erwerben. Um eine vollständige Online-Ersatzteilliste zu finden, geben Sie die Modellnummer Ihrer Maschine ein.
Página 34
In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.saeco.com/care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.
Página 35
Deutsch Problem Ursache Lösung Sie haben den Entnehmen Sie den Kaffeesatzbehälter, Kaffeesatzbehälter nicht bevor Sie die Brühgruppe entfernen. ausgebaut. Ich kann die Brühgruppe Die Brühgruppe ist nicht in der Setzen Sie das Gerät folgendermaßen nicht einsetzen. richtigen Position. zurück: Setzen Sie die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter wieder ein.
Página 36
Deutsch Problem Ursache Lösung Es ist ein zu feiner Mahlgrad Stellen Sie einen gröberen (höheren) eingestellt. Mahlgrad ein. Die Brühgruppe ist verschmutzt. Reinigen Sie die Brühgruppe. Der Kaffeeauslauftrichter ist Reinigen Sie den Kaffeeauslauftrichter verschmutzt. und die Öffnungen mit einer Nadel. Der Maschinenkreislauf ist von Entkalken Sie die Maschine.
Página 37
Wasser'), und nehmen Sie ihn auseinander. Spülen Sie alle Teile unter fließendem Wasser ab. Für eine gründliche Reinigung verwenden Sie den Philips Milchkreislauf-Reiniger, und führen Sie das Verfahren DEEP MILK CLEAN über das Reinigungsmenü ( ) durch. Hinweis: Wenn die Teile in der Spülmaschine gereinigt wurden, sind sie...
Página 38
Deutsch Problem Ursache Lösung Ich kann den Der Filter wurde nicht Entkalken Sie das Gerät zuerst, und AquaClean-Filter nicht rechtzeitig ausgetauscht, bauen Sie dann den AquaClean-Filter aktivieren und das Gerät nachdem das AquaClean- ein. will entkalkt werden. Filter-Symbol geblinkt hat und die Kapazität auf 0 % gesunken ist. ...
Página 39
Deutsch Kapazität des Kaffeesatzbehälters 14 Portionen Fassungsvermögen der Milchkanne 600 ml Anpassbare Öffnungshöhe 75-148 mm Nennspannung – Nennleistung – Netzanschluss Siehe Datenschild an der Innenseite der Serviceklappe.
Página 40
Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. A) _____________________________________________________________ Panel de control (Fig. B) ______________________________________________________________________________ Introducción _________________________________________________________________________________________ Primera instalación ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Medición de la dureza del agua _____________________________________________________________________ Preparación de bebidas______________________________________________________________________________ Personalización de bebidas y creación de perfiles _________________________________________________ Cambio de los ajustes de la máquina _______________________________________________________________ Manejo del grupo de preparación de café...
Página 41
Español Piezas para espumar leche Depósito de leche Tubo de leche metálico Tubo de leche flexible Tapa del depósito de leche Panel de control (Fig. B) Consulte la figura B para obtener una visión general de todos los botones e iconos del panel de control y la pantalla táctil de la máquina.
Página 42
Español Filtro AquaClean El filtro AquaClean se ha diseñado para reducir los depósitos de cal de la cafetera y dispensar agua filtrada para preservar el aroma y el sabor de cada taza de café. Si utiliza una serie de 8 filtros AquaClean como señala la cafetera y se indica en este manual del usuario, no tendrá...
Página 43
Español Medición de la dureza del agua Durante la primera instalación tiene que establecer la dureza del agua. Siga los pasos de la pantalla y utilice la tira de prueba de dureza del agua que se suministra. Para ajustar la dureza del agua más adelante, toque el icono de configuración y seleccione 'water hardness' (dureza de agua).
Página 44
Español Consejo: Puede utilizar un cartón de leche normal para preparar las bebidas con leche. Coloque el tubo de leche metálico directamente en el cartón de leche. Preparación de café con café molido 1 Abra la tapa del compartimento de café premolido y ponga una cuchara de medida rasa de café en él (Fig.
Página 45
Español Cambio de los ajustes de la máquina Puede configurar los ajustes del molinillo usando la rueda de configuración del molinillo situada dentro del contenedor de granos. Puede elegir entre 12 ajustes diferentes para el molinillo. Cuanto más baja sea la configuración, más intenso será el café. Nota: Necesita preparar 2 o 3 bebidas antes de que pueda apreciar la diferencia.
Página 46
Acceda a www.saeco.com/care para ver el vídeo de instrucciones detalladas. Lubricación del Dependiendo del tipo de Utilice grasa Philips para lubricar el grupo de grupo de uso. Consulte la tabla preparación de café. Acceda a www.saeco.com/care para ver el vídeo de preparación...
Página 47
Cada mes Lleve a cabo el procedimiento 'DEEP MILK CLEAN' (Limpieza profunda de leche) con el limpiador del circuito de leche de Philips. Seleccione 'DEEP MILK CLEAN' (Limpieza profunda de leche) en el menú de limpieza y siga las instrucciones de la pantalla. Acceda a www.saeco.com/care para ver el vídeo de...
Página 48
(Fig. 29) correspondiente y siga las instrucciones de la pantalla. - DEEP MILK CLEAN (Limpieza profunda de leche): Realice el procedimiento 'DEEP MILK CLEAN' (Limpieza profunda de leche) con el limpiador del circuito de leche de Philips para limpiar a conciencia el sistema de leche interno.
Página 49
3 Extraiga el depósito de agua y vacíelo. Luego quite el filtro AquaClean. 4 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador de Philips en el depósito de agua y llénelo de agua hasta el nivel CALC CLEAN. Después, vuelva a colocarlo en el aparato.
Página 50
Español Iconos de advertencia y códigos de error Significado de los iconos de advertencia Llene el depósito de agua con agua La máquina necesita llenar el circuito limpia hasta la indicación de nivel de agua con agua. Asegúrese de que MAX.
Página 51
Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Para información de contacto, consulte el folleto de la garantía.
Página 52
Español Problema Causa Solución La bandeja de goteo se Esto es normal. El aparato Vacíe la bandeja de goteo todos los llena rápidamente. utiliza agua para enjuagar el días o en cuanto el indicador rojo de circuito interno y el grupo de "bandeja de goteo llena"...
Página 53
Español Problema Causa Solución No puedo insertar el El grupo de preparación de Restablezca el aparato de la siguiente grupo de preparación de café no está en la posición manera: vuelva a colocar la bandeja de café. correcta. goteo y el recipiente de posos de café. Deje fuera el grupo de preparación del café.
Página 54
Enjuague todas las piezas con agua del grifo. Para una limpieza a fondo, utilice el limpiador de circuitos de leche Philips y realice el procedimiento DEEP MILK CLEAN mediante el menú de limpieza ( ). Tenga en cuenta que, si las piezas se...
Página 55
Español Problema Causa Solución Le aconsejamos que realice el programa HygieSteam todos los días: 1) Pulse "Limpiar" en el panel de control. 2) Seleccione 'HygieSteam'. 3) Pulse el botón de arranque para iniciar el proceso y, a continuación, confirme todos los pasos en la pantalla. Los tubos de leche están Guarde siempre el recipiente de leche obstruidos.
Página 56
Español Problema Causa Solución La máquina hace ruido. Es normal que la máquina haga Si la máquina empieza a hacer un ruido ruido durante el uso. diferente, limpie el grupo de preparación de café y lubríquelo (consulte 'Lubricación del grupo de preparación').
Página 57
Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. A)__________________________________________________________________ Panneau de commande (Fig. B) _____________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Première installation _________________________________________________________________________________ Filtre AquaClean______________________________________________________________________________________ Mesure de la dureté de l'eau_________________________________________________________________________ Préparation de boissons _____________________________________________________________________________ Personnalisation de boissons et création de profils ________________________________________________ Réglage des paramètres de la machine _____________________________________________________________ Manipulation du groupe de percolation_____________________________________________________________ Nettoyage et entretien _______________________________________________________________________________ Procédure de détartrage _____________________________________________________________________________...
Página 58
Français Pièces pour mousse de lait Réservoir de lait Bec d'admission de lait métallique Bec d'admission de lait souple Couvercle du récipient à lait Panneau de commande (Fig. B) Reportez-vous à la figure B pour obtenir un aperçu de tous les boutons et icônes du panneau de commande et de l'écran tactile de la machine.
Página 59
Français Filtre AquaClean Le filtre AquaClean est conçu pour réduire les dépôts de calcaire dans votre machine à café et fournir une eau filtrée pour préserver l’arôme et le goût de chaque tasse de café. Si vous utilisez une série de huit filtres AquaClean tel qu’indiqué...
Página 60
Français 1 Immergez la bandelette de test de dureté de l'eau dans l'eau du robinet pendant 1 seconde. Attendez une minute. 2 Vérifiez combien de carrés sont devenus rouges. 3 Sélectionnez le réglage de dureté de l'eau approprié et touchez sur l'icône OK pour confirmer. Nombre de carrés rouges : Valeur à...
Página 61
Français Conseil : Vous pouvez également utiliser une brique de lait classique pour préparer vos boissons à base de lait. Insérez le bec d'admission de lait métallique directement dans la brique de lait. Préparation d’un café avec du café prémoulu 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de café prémoulu et versez une mesurette de café prémoulu dans le compartiment (Fig.
Página 62
Français Réglage des paramètres de la machine Vous pouvez régler les paramètres du moulin à l'aide du bouton de réglage de la mouture dans le réservoir à grains. Vous pouvez choisir parmi 12 paramètres de mouture différents. Plus le réglage est bas, plus le café...
Página 63
Tous les mois Effectuez la procédure pour « Nettoyer le groupe de percolation » à l’aide d'une tablette de dégraissage pour café Philips. Sélectionnez « Brew group clean » (Nettoyer le groupe de percolation) dans le menu de nettoyage et suivez les instructions à l’écran. Visitez : www.saeco.com/care pour des instructions...
Página 64
Comment nettoyer la pièce Tous les mois Effectuez la procédure « DEEP MILK CLEAN » à l'aide du nettoyeur de circuit du lait Philips. Sélectionnez « DEEP MILK CLEAN » dans le menu de nettoyage et suivez les instructions à l'écran. Visitez : www.saeco.com/care pour des instructions vidéo détaillées.
Página 65
- DEEP MILK CLEAN : effectuez la procédure « DEEP MILK CLEAN » à l'aide du nettoyeur de circuit de lait Philips pour un nettoyage en profondeur du système interne de distribution de lait. Nettoyage du cappuccinatore interne sous le robinet 1 Ouvrez la porte du cappuccinatore interne (Fig. 8).
Página 66
3 Enlevez le réservoir d’eau et videz-le. Retirez ensuite le filtre AquaClean. 4 Versez le contenu d’une bouteille complète de solution de détartrage Philips dans le réservoir d’eau, puis remplissez ce dernier d’eau jusqu’au niveau CALC CLEAN. Puis, replacez-le dans la machine.
Página 67
Vous trouverez ci-dessous une liste des codes d’erreur montrant les problèmes que vous pouvez résoudre vous-même. Des instructions vidéo détaillées sont disponibles sur le site www.saeco.com/care. Si un autre code d’erreur apparaît, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie. Code Problème...
Página 68
Éteignez la machine et rallumez-la après 30 minutes. Commande d'accessoires Veuillez utiliser uniquement les produits de maintenance Philips pour nettoyer et détartrer la machine. Vous pouvez acheter ces produits chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site www.saeco.com/care. Pour trouver la liste complète des pièces de rechange en ligne, entrez le numéro de modèle de votre machine à...
Página 69
Français Problème Cause Solution L’icône indiquant que le Vous avez vidé le bac à marc de Videz toujours le bac à marc de café bac à marc de café est café alors que l’appareil était lorsque l’appareil est allumé. Si vous plein s’affiche.
Página 70
Français Problème Cause Solution La machine effectue sa Préparez quelques tasses de café. procédure d'auto-ajustement après un changement de réglage du moulin ou de type de grain. Le café n’est pas assez Les tasses que vous utilisez Préchauffez les tasses en les rinçant à chaud.
Página 71
Rincez toutes les pièces sous le robinet. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez le nettoyeur de circuit du lait Philips et effectuez la procédure DEEP MILK CLEAN (NETTOYAGE DE LA CARAFE À LAIT EN PROFONDEUR) via le menu de nettoyage ( ). Notez que si les pièces ont été...
Página 72
Français Problème Cause Solution Le plateau égouttoir est trop Videz le plateau égouttoir tous les jours plein et a débordé, ce qui ou dès que le voyant « Plateau donne l’impression que la égouttoir plein » s’allume à travers le machine fuit. couvercle du plateau égouttoir (Fig.
Página 73
Français Description Valeur Dimensions (l x H x P) 283 x 393 x 489 mm Poids 10.8 - 12.2 kg Longueur du câble électrique 1 200 mm Réservoir d’eau 1,7 litre, amovible Capacité du réservoir à grains de café 450 g Capacité du bac à marc de café 14 rondelles Capacité de la carafe à lait 600 ml Hauteur du bec verseur réglable 75-148 mm...
Página 74
Italiano Sommario Panoramica della macchina (Fig. A) _________________________________________________________________ Pannello di controllo (Fig. B) _________________________________________________________________________ Introduzione _________________________________________________________________________________________ Prima installazione ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Misurazione della durezza dell'acqua _______________________________________________________________ Preparazione di bevande ____________________________________________________________________________ Personalizzazione di bevande e creazione di profili ________________________________________________ Regolazione delle impostazioni della macchina ____________________________________________________ Gestione del gruppo infusore ________________________________________________________________________ Pulizia e manutenzione ______________________________________________________________________________ Procedura di rimozione del calcare__________________________________________________________________...
Página 75
Italiano Parti per la produzione della schiuma di latte Contenitore del latte Tubo del latte di metallo Tubo del latte flessibile Coperchio del contenitore del latte Pannello di controllo (Fig. B) Fate riferimento alla figura B per una panoramica di tutti i pulsanti e le icone del pannello di controllo e del touchscreen della macchina.
Página 76
Italiano Filtro AquaClean Il filtro AquaClean è progettato per ridurre i depositi di calcare all'interno della macchina da caffè e fornire acqua filtrata per conservare l'aroma e il gusto di ogni tazza di caffè. Se utilizzate la serie di 8 filtri AquaClean, come indicato dalla macchina e nel presente manuale dell'utente, non dovrete eseguire la pulizia anticalcare della macchina prima di aver preparato 5.000 tazze.
Página 77
Italiano specificare la durezza dell'acqua in un secondo momento, toccate l'icona Impostazioni selezionate "water hardness" (durezza dell'acqua). 1 Immergete la striscia per misurare la durezza dell'acqua sotto l'acqua corrente per 1 secondo. Attendete quindi 1 minuto. 2 Verificate quanti quadrati sono diventati rossi. 3 Selezionate l'impostazione di durezza dell'acqua appropriata e toccate l'icona OK per confermare.
Página 78
Italiano Suggerimento: Potete anche utilizzare un cartone di latte abituale per preparare le bevande a base di latte. Posizionate il tubo del latte in metallo direttamente nel cartone del latte. Preparazione del caffè con caffè pre-macinato 1 Aprite il coperchio dello scomparto del caffè pre-macinato e versate al suo interno (fig. 10) un misurino di caffè...
Página 79
Italiano Regolazione delle impostazioni della macchina Potete regolare le impostazioni di macinatura utilizzando la manopola di selezione della macinatura nel contenitore di caffè in grani. È possibile scegliere tra 12 diverse impostazioni di macinatura. Più bassa è l'impostazione, più forte sarà il caffè. Nota: Dovete preparare 2 o 3 bevande prima di poter assaporare a pieno la differenza.
Página 80
Mensilmente Seguite la procedura "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore) con pastiglie per la rimozione dei residui grassi Philips. Selezionare "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore) nel menu di pulizia e seguire le istruzioni visualizzate. Andare al sito www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate.
Página 81
Italiano Descrizione Quando pulire Come pulire parte Mensilmente Seguite la procedura "DEEP MILK CLEAN" (PULIZIA PROF. LATTE) utilizzando un detergente per il circuito del latte. Selezionate "DEEP MILK CLEAN" (PULIZIA PROF. LATTE) nel menu di pulizia e seguite le istruzioni visualizzate. Andare al sito www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate.
Página 82
Pulizia del gruppo infusore con la pastiglia per la rimozione dei residui grassi del caffè Utilizzate solo pastiglie per la rimozione dei residui grassi Philips. Toccate l'icona Clean (Pulisci) selezionate "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore). Seguite quindi le istruzioni visualizzate. Per istruzioni video dettagliate, andate al sito www.saeco.com/care.
Página 83
3 Rimuovete il serbatoio dell'acqua e svuotatelo. Rimuovete quindi il filtro AquaClean. 4 Versate l'intera bottiglia di soluzione anticalcare Philips nel serbatoio dell'acqua e quindi riempitelo di acqua fino a raggiungere il livello di CALC CLEAN. Quindi reinserirlo nella macchina.
Página 84
Di seguito sono elencati i codici di errore indicanti i problemi che potete risolvere da soli. Istruzioni video sono disponibili all'indirizzo www.saeco.com/care. Se viene visualizzato un altro codice di errore, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia.
Página 85
Ordinazione degli accessori Per pulire e rimuovere il calcare dalla macchina, usate solo i prodotti per la manutenzione Philips. Potete acquistare questi prodotti dal vostro rivenditore locale, presso i centri assistenza autorizzati oppure online all'indirizzo www.saeco.com/care. Per trovare l'elenco completo delle parti di ricambio online, inserite il numero di modello della macchina.
Página 86
Italiano Problema Causa Soluzione Il display visualizza Il recipiente dei fondi di caffè è Svuotare sempre il recipiente dei fondi costantemente l'icona stato svuotato a macchina di caffè a macchina accesa. Se il "recipiente dei fondi di spenta. recipiente dei fondi di caffè viene caffè...
Página 87
Italiano Problema Causa Soluzione La macchina sta effettuando la Preparare alcune tazze di caffè. procedura di autoregolazione dopo la modifica delle impostazioni di macinatura o del tipo di grani. Il caffè non è abbastanza Le tazze utilizzate sono fredde. Preriscaldare le tazze passandole sotto caldo.
Página 88
Sciacquare tutte le parti sotto l'acqua corrente. Per una pulizia accurata, utilizzare il prodotto Philips per la pulizia del circuito del latte ed eseguire la procedura DEEP MILK CLEAN (pulizia profonda latte) tramite il menu di pulizia ( ). Si noti che se le...
Página 89
Italiano Problema Causa Soluzione Il vassoio antigoccia è troppo Svuotate il vassoio antigoccia pieno e ha traboccato. La quotidianamente o non appena macchina sembra perdere l'indicatore di "vassoio antigoccia pieno" acqua. compare attraverso il coperchio (fig. 26) del vassoio antigoccia. Posizionare una tazza sotto l'erogatore per raccogliere l'acqua di risciacquo.
Página 90
Italiano Dimensioni (L x A x P) 283 x 393 x 489 mm Peso 10.8 - 12.2 kg Lunghezza cavo di alimentazione 1.200 mm Serbatoio dell'acqua 1,7 litri, rimovibile Capacità contenitore caffè in grani 450 g Capacità recipiente fondi di caffè 14 fondi Capacità...
Página 91
Nederlands Inhoud Apparaatoverzicht (afb. A) ___________________________________________________________________________ Bedieningspaneel (afb. B) ____________________________________________________________________________ Introductie ___________________________________________________________________________________________ Eerste installatie ______________________________________________________________________________________ AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ De waterhardheid meten ____________________________________________________________________________ Dranken bereiden ____________________________________________________________________________________ Dranken aan uw voorkeur aanpassen en profielen maken _________________________________________ Apparaatinstellingen aanpassen ____________________________________________________________________ De zetgroep __________________________________________________________________________________________ Schoonmaken en onderhoud________________________________________________________________________ Ontkalkingsprocedure________________________________________________________________________________ Waarschuwingspictogrammen en foutcodes _______________________________________________________ Accessoires bestellen ________________________________________________________________________________...
Página 92
Nederlands Melkopschuimonderdelen Melkreservoir Metalen melkpijpje Flexibele melkslang Deksel van het melkreservoir Bedieningspaneel (afb. B) Raadpleeg afbeelding B voor een overzicht van alle knoppen en pictogrammen van het bedieningspaneel en het aanraakscherm van het apparaat. Hieronder vindt u de beschrijving. U kunt het aanraakscherm bedienen door met uw vinger over het scherm te vegen, en uw keuze selecteren of bevestigen door erop te tikken.
Página 93
Nederlands AquaClean-filter Het AquaClean-filter is speciaal ontworpen om kalkaanslag in het koffiezetapparaat te verminderen en om het water te filteren, zodat het aroma en de smaak behouden blijven. Als u een reeks van 8 AquaClean-filters gebruikt zoals aangegeven door het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing, hoeft u het apparaat tot maximaal 5000 koppen koffie niet te ontkalken.
Página 94
Nederlands 1 Houd het teststrookje voor het meten van de waterhardheid gedurende 1 seconde in kraanwater. Wacht vervolgens 1 minuut. 2 Controleer hoeveel vakjes rood zijn geworden. 3 Selecteer de juiste instelling voor de waterhardheid en tik op OK om te bevestigen. Aantal rode vakjes: In te stellen waarde Dranken bereiden...
Página 95
Nederlands Koffie zetten met voorgemalen koffie 1 Open het deksel van het compartiment voor gemalen koffie en doe één maatschep voorgemalen koffie in het compartiment (Fig. 10). Sluit het deksel. 2 Nadat u een drank hebt geselecteerd, tikt u op het pictogram (Fig. 11) voor voorgemalen koffie Druk vervolgens op de start/stop-knop Opmerking: Als u voorgemalen koffie selecteert, kunt u de koffiesterkte niet aanpassen en kunt u niet meer dan één kop tegelijk zetten.
Página 96
Nederlands Apparaatinstellingen aanpassen U kunt de maalgraad aanpassen met de maalgraadknop in het bonenreservoir. Er zijn 12 verschillende maalgraadstanden waaruit u kunt kiezen. Hoe lager de stand, hoe sterker de koffie. Opmerking: U proeft het verschil pas echt na 2 of 3 koppen koffie. Let op: Draai de maalgraadknop niet meer dan één stapje per keer om zo schade aan de molen te voorkomen.
Página 97
Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide video-instructies. Smering van de Afhankelijk van de mate van Smeer de zetgroep met smeermiddel van Philips. zetgroep gebruik. Raadpleeg de tabel Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide (zie 'De zetgroep invetten') video-instructies.
Página 98
Wanneer reinigen Hoe reinigen de onderdelen Maandelijks Voer de procedure GRONDIGE REINIG. MELK uit met de Philips-reiniger voor het melkdoorloopsysteem. Selecteer GRONDIGE REINIG. MELK in het reinigingsmenu en volg de instructies op het scherm. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide video- instructies.
Página 99
- HYGIESTEAM: Het apparaat reinigt het interne melksysteem grondig met stoom. Plaats de melkbuis in de daartoe bestemde houder (Fig. 29) en volg de instructies op het scherm. - GRONDIGE REINIGING MELKKAN: Voer de procedure 'GRONDIGE REINIG. MELK' uit met de Philips melksysteemreiniger voor een grondige reiniging van het interne melksysteem.
Página 100
3 Haal het waterreservoir uit het apparaat en leeg het. Verwijder vervolgens het AquaClean-filter. 4 Giet de hele fles Philips-ontkalker leeg in het waterreservoir en vul het reservoir met water tot aan het CALC CLEAN-niveau. Plaats het reservoir vervolgens terug in het apparaat.
Página 101
Hieronder vindt u een lijst van foutcodes voor problemen die u zelf kunt oplossen. Ga naar www.saeco.com/care voor videoinstructies. Als opnieuw een foutcode wordt weergegeven, kunt u contact opnemen met het Philips Consumer Care Center in uw land. Zie de garantieverklaring voor contactgegevens.
Página 102
Accessoires bestellen Gebruik alleen Philips-onderhoudsproducten om het apparaat te reinigen en te ontkalken. Deze producten kunt u kopen bij uw plaatselijke leverancier, bij erkende servicecenters of online op www.saeco.com/care. Voer het modelnummer van uw apparaat in voor een volledige lijst van reserveonderdelen.
Página 103
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het pictogram dat U hebt de koffiedikbak geleegd Leeg de koffiedikbak altijd wanneer het aangeeft dat de terwijl het apparaat was apparaat is ingeschakeld. Als u de koffiedikbak vol is, wordt uitgeschakeld. koffiedikbak leegt terwijl het apparaat is nog steeds uitgeschakeld, wordt de weergegeven.
Página 104
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De koffie is niet heet De koppen die u gebruikt, zijn Verwarm de koppen voor door ze af te genoeg. koud. spoelen met heet water. De ingestelde temperatuur is te Stel in het menu de temperatuur in op laag.
Página 105
Spoel alle onderdelen schoon onder de kraan. Gebruik de Philips-melksysteemreiniger en voer de GRONDIGE REINIGING MELKKAN-procedure uit vanuit het reinigingsmenu ( ) voor een grondige reiniging. Als de onderdelen in de...
Página 106
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat staat niet op een Plaats het apparaat op een horizontale horizontale ondergrond. ondergrond zodat de indicator voor een volle lekbak goed werkt. Ik kan het AquaClean- Het filter is niet op tijd Ontkalk eerst het apparaat en installeer filter niet activeren en vervangen nadat het pictogram vervolgens het AquaClean-filter.
Página 107
Nederlands Capaciteit bonenreservoir 450 g Inhoud van koffiedikbak 14 schijven Inhoud melkkan 600 ml Verstelbare tuithoogte 75-148 mm Nominaal voltage - vermogen - voeding Zie het gegevensplaatje aan de binnenkant van de servicedeur...
Página 108
Português Conteúdo Descrição geral da máquina (Fig. A) _________________________________________________________________ Painel de controlo (Fig. B) ____________________________________________________________________________ Introdução ___________________________________________________________________________________________ Primeira instalação ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Medir a dureza da água ______________________________________________________________________________ Preparar bebidas _____________________________________________________________________________________ Personalizar bebidas e criar perfis ___________________________________________________________________ Ajustar as definições da máquina ___________________________________________________________________ Manusear o grupo de preparação ___________________________________________________________________ Limpeza e manutenção ______________________________________________________________________________ Procedimento de descalcificação ___________________________________________________________________...
Página 109
Português Filtro AquaClean Peças para preparação da espuma de leite Recipiente para leite Tubo do leite metálico Tubo do leite flexível Tampa do recipiente para leite Painel de controlo (Fig. B) Consulte a Figura B para obter uma vista geral de todos os botões e ícones do painel de controlo e do ecrã...
Página 110
Português Filtro AquaClean O filtro AquaClean foi concebido para reduzir os depósitos de calcário no interior da máquina de café e fornecer água filtrada de modo a preservar o aroma e o sabor de cada chávena de café. Se utilizar uma série de 8 filtros AquaClean, conforme indicado pela máquina e neste manual do utilizador, só...
Página 111
Português 2 Verifique quantos quadrados ficaram vermelhos. 3 Selecione a definição de dureza da água adequada e toque no ícone de OK para confirmar. Número de quadrados a vermelho: Valor a definir Preparar bebidas Toque no ícone de Bebidas para aceder ao menu "Drinks" (Bebidas). Percorra as diferentes páginas para encontrar a bebida pretendida.
Página 112
Português Preparar café com café pré-moído 1 Abra a tampa do compartimento para café pré-moído e coloque nele (Fig. 10) uma medida de café pré-moído. Em seguida, feche a tampa. 2 Após selecionar uma bebida, toque no ícone (Fig. 11) de café...
Página 113
Português Ajustar as definições da máquina Pode ajustar as definições do moinho ao utilizar o respetivo botão de definição de moagem no interior do recipiente para grãos. Pode escolher entre 12 definições diferentes para a moagem. Quanto mais baixa for a definição, mais forte é o café. Nota: É...
Página 114
Execute o procedimento "Limpeza do grupo de preparação" com a pastilha de remoção do óleo do café da Philips. Selecione "Brew group clean" (Limpeza do grupo de preparação) no menu de limpeza e siga as instruções no ecrã. Aceda a www.saeco.com/care para obter instruções em...
Página 115
Mensalmente Execute o procedimento "LIMPEZA PROF. LEITE" com o agente de limpeza do circuito de leite da Philips. Selecione "DEEP MILK CLEAN" (LIMPEZA PROF. LEITE) no menu de limpeza e siga as instruções no ecrã. Aceda a www.saeco.com/care para obter instruções em vídeo detalhadas.
Página 116
Limpar o grupo de preparação com as pastilhas de remoção do óleo do café Utilize apenas as pastilhas de remoção do óleo do café da Philips. Toque no ícone de Limpar selecione "Brew group clean" (Limpeza do grupo de preparação). Siga as instruções no ecrã. Visite www.saeco.com/care para obter instruções em vídeo detalhadas.
Página 117
3 Retire o depósito de água e esvazie-o. Em seguida, retire o filtro AquaClean. 4 Verta a embalagem completa do anticalcário da Philips para o depósito de água e, em seguida, encha-o de água até ao nível LIMPEZA DE CALCÁRIO. Depois, volte a colocá-lo na máquina.
Página 118
Abaixo pode encontrar uma lista dos códigos de erro para problemas que pode resolver sem recorrer à assistência. Estão disponíveis instruções em vídeo em www.saeco.com/care. Se for apresentado outro código de erro, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.
Página 119
Encomendar acessórios Para limpar e descalcificar a máquina, utilize apenas os produtos de manutenção da Philips. Estes produtos podem ser adquiridos num revendedor local, nos centros de assistência autorizados ou online em www.saeco.com/care. Para obter uma lista completa de peças sobressalentes online, introduza o número do modelo da sua máquina.
Página 120
Português Problema Causa Solução O tabuleiro de recolha É normal. A máquina utiliza Esvazie o tabuleiro de recolha de de pingos enche água para enxaguar o circuito pingos diariamente ou assim que o rapidamente. interno e o grupo de indicador de "tabuleiro de recolha de preparação.
Página 121
Português Problema Causa Solução Não consigo introduzir o O grupo de preparação não Reponha a máquina da seguinte forma: grupo de preparação. está na posição correta. volte a introduzir o tabuleiro de recolha de pingos e o depósito de borras de café.
Página 122
Enxague todas as peças sob água corrente. Para uma limpeza rigorosa, utilize o agente de limpeza do circuito de leite da Philips e efetue o procedimento DEEP MILK CLEAN (LIMPEZA PROFUNDA DO LEITE) através do menu de limpeza ( ). Tenha em atenção que se as peças foram...
Página 123
Português Problema Causa Solução Aconselhamo-lo a efetuar o programa HygieSteam todos os dias: 1) Prima o ícone "Limpar" no painel de controlo. 2) Selecione "HygieSteam". 3) Prima o botão iniciar para começar o processo e, em seguida, confirme todos os passos no visor.
Página 124
Português Problema Causa Solução O filtro de água novo Está a tentar instalar um filtro Apenas um filtro AquaClean encaixa na não cabe no diferente do AquaClean. máquina. compartimento. A máquina está a fazer É normal que a máquina faça Se a máquina começar a fazer um tipo um ruído.