Página 1
Proyector PX1005QL-W/PX1005QL-B Manual del usuario Visite nuestro sitio web para el Manual del usuario para obtener la versión más reciente. https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html MODEL NO. NP-PX1005QL-W/NP-PX1005QL-B...
Página 2
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual del usuario; sin embargo, si llegase a encontrar algunas partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
CA 120 V : América del Norte Precauciones de seguridad Precauciones Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y mantenga el manual a la mano para futuras refe- rencias. PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación principal, asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
Información importante Cómo deshacerse del producto utilizado En la Unión Europea La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben ser desechados separadamente de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos.
Información importante ADVERTENCIA • No cubra la lente con el protector de lente ni con ningún otro objeto similar mientras el proyector esté encendido. En caso contrario, el calor que emite la luz proyectada podría derretir el protector. • No sitúe ningún objeto sensible al calor delante de la lente del proyector. En caso contrario, el calor que emite la luz proyectada podría derretir el objeto.
Página 6
Información importante • Cuando encienda el proyector, asegúrese de que nadie esté orientado hacia la lente en la ruta de la luz emitida por el láser. No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.
Información importante ADVERTENCIA • Mantenga las manos alejadas de la porción de montaje de la lente mientras cambia la lente. De lo contrario podría pellizcar los dedos con el movimiento de la lente. • No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
Información importante Precauciones al instalar o cambiar la unidad de la lente vendida por separado (CALIBRACIÓN DE LENTE) Después de la instalación o sustitución de la unidad de la lente, presione el botón CALIBRATION en la unidad principal o el botón INFO/L-CALIB. mientras pulsa el botón CTL en el mando a distancia para llevar a cabo [CALIBRACIÓN DE LENTE].
Información importante Amplitud de radiación de la luz láser La siguiente figura muestra la amplitud máxima de radiación de la luz láser. (unidad: grado) Unidades de lente aplicables: NP16FL-4K/NP17ZL-4K/NP18ZL-4K/NP19ZL-4K/NP20ZL-4K/NP21ZL-4K/NP31ZL-4K Ángulo horizontal H Lente Zoom Tele Amplio NP16FL-4K — 32,6 NP17ZL-4K 15,5 21,6 NP18ZL-4K...
Página 10
Información importante • Estas etiquetas de PRODUCTO LÁSER en CLASE 3R en conformidad con IEC 60825-1 segunda edición y en Clase 1 conforme a IEC 60825-1 tercera edición se encuentran en las siguientes posiciones indicadas. Etiqueta 1 Etiqueta 2 Etiqueta 2 Etiqueta 1 viii...
Página 11
Información importante • Etiqueta ID del fabricante (Para PX1005QL-W) (Para PX1005QL-B) Posición de la etiqueta ID del fabricante...
Información importante Sobre los derechos de copia de las imágenes originales proyectadas: No olvide que la utilización de este proyector para fines comerciales lucrativos o para atraer la atención del público en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen en pantalla con las subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de copia protegidos por la ley de propiedad intelectual: [RELACIÓN DE ASPECTO], [KEYSTONE], función de aumento y otras funciones similares.
Información importante Espacio para instalar el proyector Deje suficiente espacio entre el proyector y sus alrededores, tal y como se indica a continuación. La alta temperatura proveniente del dispositivo podría ser nuevamente succionada por éste. Evite instalar el proyector en un lugar donde el movimiento del aire proveniente del aire acondicionado sea dirigido hacia el proyector.
Tabla de contenido Información importante ..................i 1. Introducción ......................1 ❶ ¿Qué contiene la caja?....................1 ❷ Introducción al proyector....................3 ❸ Nombre de las partes del proyector ................6 ❹ Denominación de las partes del mando a distancia ............ 10 2.
Página 15
Tabla de contenido 5. Uso del menú en pantalla ................71 ❶ Uso de los menús ......................71 ❷ Elementos del menú ....................72 ❸ Lista de los elementos del menú ................. 73 ❹ Descripciones y funciones del menú [ENTRADA] ............79 ❺...
(→ página 139) Sólo para Norteamérica Garantía limitada Para clientes en Europa: • Información importante CD-ROM del proyector NEC En nuestro sitio web encontrará nuestra Póliza (7N8N9041) Manual del usuario (PDF) de garantía válida actual: • Guía de configuración (7N952732) https://www.nec-display-solutions.com...
1. Introducción Extracción/Instalación de la tapa antipolvo Para extraer la tapa antipolvo del proyector, presione la Para instalar la tapa antipolvo en el proyector, localice lengüeta de la parte superior izquierda hacia el exterior el cierre en el extremo inferior de la tapa antipolvo y y tire de la perilla en el centro de la tapa.
1. Introducción ❷ Introducción al proyector Esta sección incluye la descripción general de su nuevo proyector y describe sus características y controles. General • Proyector DLP de un solo chip con alta resolución y alto brillo Realizado para proyectar la imagen en la resolución 3.840 × 2.160 píxeles (4K UHD), la relación de aspecto en 16:9 y el brillo en 10.000 lúmenes.
El dispositivo muestra imágenes en alta resolución gracias a su rica capacidad de expresión de gradación y me- diante la mejora del contraste de la zona límite de la imagen usando tecnología de desarrollo para proyectores de cine digital y el exclusivo procesador de vídeo NEC para procesar imágenes. •...
Página 20
1. Introducción Acerca de este manual del usuario La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacerlo todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una descripción general.
1. Introducción ❸ Nombre de las partes del proyector Parte delantera/superior La lente se vende por separado. La siguiente descripción detalla la unidad una vez instalada la lente NP18ZL-4K. Panel indicador Sensor remoto (→ página 8) (→ página 12) Sensor remoto (ubicado en la parte Sección de fijación del delantera y trasera) soporte de apilamiento...
1. Introducción Parte posterior Ranura de seguridad ( Controles (→ página 8) Terminal AC IN Conecte aquí la clavija de Rejilla de ventilación de tres contactos del cable escape de alimentación suminis- El aire caliente sale por trado y conecte el otro estas aberturas.
1. Introducción Características de los terminales 1. Terminal HDMI1 IN/HDMI2 IN [HDMI IN1/IN2] NOTA: (tipo A) • Cuando se conecte el cable de un mando a distancia (→ página 135) en el terminal REMOTE, no se podrán llevar a cabo las operaciones del mando a distancia por infrarrojos.
1. Introducción ❹ Denominación de las partes del mando a distancia 6. Botones VOL./FOCUS +/− 27. Botón HDMI (La función del botón VOL. no (→ página 19) puede usarse con esta serie de 28. Botón DisplayPort proyectores). (→ página 19) (→...
1. Introducción Instalación de pilas 1. Pulse el pestillo y extraiga la 2. Instale pilas nuevas (AA). 3. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta cubierta de la pila. Asegúrese de que la pola- que encaje en posición. ridad (+/−) de las pilas sea NOTA: correcta.
1. Introducción Rango de operación para el mando a distancia inalámbrico 30° 30° 15° 15° 30° 30° Sensor remoto en la caja del proyector Mando a distancia 30° 30° 30° 30° 7 m/276 pulgadas 7 m/276 pulgadas • La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de los metros indicados arriba, dentro de un ángulo de 60 grados respecto del sensor remoto situado en la caja del proyector.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. ❶ Flujo de proyección de una imagen Paso 1 • Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación (→ página 14) Paso 2 •...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❷ Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación 1. Conectar su ordenador al proyector. Esta sección le mostrará una conexión básica a un ordenador. Para obtener más información sobre otras cone- xiones, consulte “6-2. Conexión a otros equipos” en la página 135. Conecte el terminal de salida HDMI del ordenador al terminal de entrada HDMI1 o HDMI2 de la unidad.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) PRECAUCIÓN Las piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER o si desconecta el suministro de alimentación de CA durante la operación del proyector de forma normal. Tenga cuidado al sujetar el proyector.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❸ Activación del proyector NOTA: • El proyector posee dos interruptores de alimentación: Un interruptor de alimentación principal y un botón POWER (POWER ON y OFF en el mando a distancia) • Activación del proyector: 1.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 3. Pulse el botón (POWER) en la caja del proyector o el botón POWER ON del mando a distancia. ADVERTENCIA El proyector produce una luz intensa. Al encender la alimentación, asegúrese de que nadie dentro del rango de proyección está...
Página 33
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de seleccio- nar uno de los 30 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma del menú...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❹ Selección de una fuente Selección de una fuente de ordenador o de vídeo NOTA: • Encienda el ordenador o el equipo de la fuente de vídeo conectado al proyector. Uso del botón directo Pulse el botón directo de la caja del proyector o del mando a distancia.
Página 35
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Detección automática de la señal Pulse el botón SOURCE durante 1 segundo o más. El proyector buscará la fuente de entrada disponible y la visualizará. La fuente de entrada cambiará de la siguiente manera: HDMI1 →...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Seleccionar la fuente predeterminada Puede ajustar una fuente como fuente predeterminada de tal manera que sea visualizada cada vez que el proyector se encienda. 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❺ Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor claridad. Ajuste de la posición vertical y horizontal de la imagen Ajuste del enfoque proyectada [Enfoque]...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de la posición vertical de una imagen proyectada (desplazamiento de lente) PRECAUCIÓN • Realice el ajuste por detrás o desde el lateral del proyector. Llevar a cabo el ajuste desde la parte frontal podría exponer sus ojos a una potente luz, la cual podría lesionarlos.
Página 39
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2. Pulse el botón ▼▲◀ o ▶. Use los botones ▼▲◀▶ para mover la imagen proyectada. • Retorno de la posición de desplazamiento de la lente a la posición inicial Mantenga pulsado el botón SHIFT/HOME durante 2 segundos para retornar la posición de desplazamiento de la lente a la posición inicial (posición cerca del centro)
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste con el mando a distancia 1. Mantenga pulsado el botón CTL y pulse el botón ECO/L-SHIFT. Se visualizará la pantalla [DESPLAZAMIEN. LENTE]. 2. Pulse el botón ▼▲◀ o ▶. Use los botones ▼▲◀▶ para mover la imagen proyectada. NOTA: Calibración de lente Si la alimentación del proyector es desconectada incorrectamente durante el movimiento del desplazamiento de la lente, podría des-...
Página 41
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Enfoque Recomendamos realizar el ajuste del enfoque después de dejar el proyector en el estado en el que se haya proyectado el MODELO DE PRUEBA durante más de 30 minutos. Por favor, consulte la página en el Manual del usuario sobre el MODELO DE PRUEBA.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Objetivos aplicables: NP31ZL-4K 1. Enfoque sobre la imagen proyectada alrededor del eje óptico. (enfoque motorizado) Pulse el botón FOCUS para visualizar la barra de ajuste del enfoque. Pulse el botón ◀▶ para ajustar el enfoque cerca del eje óptico.
Página 43
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2. Ajuste el enfoque en los extremos de la imagen proyectada. (enfoque manual) Gire el anillo de enfoque del extremo en sentido horario o antihorario. Eje óptico Con esto finaliza el ajuste del enfoque general de la imagen proyectada. NOTA: •...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) SUGERENCIA: • Para lograr el mejor enfoque, realice lo siguiente (para instalación permanente) Preparativos: Deje calentar el proyector durante una hora. 1. Pulse el botón FOCUS y los botones ◀▶ para comprobar la gama de enfoque ajustable. Para comprobarlo con el mando a distancia, mantenga pulsado el botón CTL y pulse el botón VOL./FOCUS +/−.
Página 45
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2. Ajuste el enfoque en los extremos de la imagen proyectada. Presione el botón ZOOM para visualizar la barra de ajuste del zoom. Pulse el botón ◀▶ para ajustar el enfoque alrededor de la pantalla. El enfoque alrededor del eje óptico ajustado en el paso 1 permanece sin cambios.
Página 46
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Zoom Objetivos aplicables: NP17ZL-4K/NP18ZL-4K/NP19ZL-4K/NP20ZL-4K/NP21ZL-4K/NP31ZL-4K 1. Pulse el botón ZOOM. Se mostrará la barra de ajuste ZOOM. 2. Pulse los botones ◀▶ para ajustar el zoom. • Pulse el botón D-ZOOM/ZOOM (+) o (−) en el mando a distancia mientras pulsa el botón CTL. Se ajusta el zoom.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de la pata de inclinación 1. La posición para proyectar la imagen puede ser ajustada por la pata de inclinación posicionada en las cuatro esquinas de la parte inferior de la caja. La altura de la pata de inclinación se puede ajustar girándola.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❻ Apagar el proyector 1. Pulse el botón (POWER) en la caja del proyector o el botón POWER OFF del mando a distancia. Aparecerá el mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA/¿ESTÁ USTED SEGURO? / SESIÓN-AHORRO DE CO2 0,000 [g- CO2]].
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) NOTA: • No desenchufe el cable de alimentación del proyector ni de la toma de corriente de la pared mientras se está proyectando una imagen. De lo contrario podría deteriorar el terminal AC IN del proyector o el contacto de la clavija de alimentación. Para desactivar el suministro de alimentación de CA cuando el proyector está...
3. Funciones prácticas ❶ Apague la luz del proyector (OBTURADOR DE LA LENTE) Pulse el botón SHUTTER. La fuente de iluminación se apagará temporalmente. Pulse de nuevo para permitir que la pantalla se ilumine otra vez. • Puede ajustar la iluminación de la proyección de modo que aparezca y se desvanezca gradualmente.
3. Funciones prácticas ❹ Cambie la posición de visualización del menú en pantalla 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú en pantalla. 2. Mueva el cursor mediante el botón ▶ hacia [CONFIG.] y, a continuación, pulse el botón ENTER. El cursor se moverá...
3. Funciones prácticas ❺ Congelar una imagen Mantenga pulsado el botón CTL y pulse el botón PIP/FREEZE para congelar una imagen. Púlselo de nuevo para reanudar el movimiento. NOTA: • La imagen se congela, pero la reproducción del vídeo original continúa.
3. Funciones prácticas ❻ Ampliar una imagen Puede ampliar la imagen hasta cuatro veces. NOTA: • Dependiendo de la señal de entrada, el aumento máximo puede ser inferior a cuatro veces o la función puede estar restringida. Para ello: 1. Pulse el botón D-ZOOM (+) para ampliar la imagen. 2.
3. Funciones prácticas ❼ Ajuste de la luminancia (brillo) y efecto de ahorro de energía Podrá ajustar la salida de la unidad en una gama de 20 - 100 % (en incrementos del 1 %) y controlar el brillo después del ajuste para mantenerlo constante.
Página 55
3. Funciones prácticas Lleve a cabo AJUSTAR LUZ Aquí se da una explicación usando la pantalla [MODO DE LUZ REF.]. 1. Pulse el botón ▼ para ajustar el cursor en [AJUSTAR LUZ REF .]. 2. Pulse el botón ◀▶ para ajustar. Para mantener el brillo constante después de realizar el ajuste, establezca [BRILLO CONSTANTE] en [ACT.].
Página 56
3. Funciones prácticas NOTA: • Las horas del módulo de iluminación utilizadas se pueden comprobar en el menú [TIEMPO DE USO]. Seleccione [INFO.] → [TIEMPO DE USO]. • Tras un período de 1 minuto desde que el proyector muestra una pantalla azul, negra o el logotipo, [MODO DE LUZ REF.] cambiará automáticamente a [ECO].
3. Funciones prácticas Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2] Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de emisiones de CO (kg) cuando el [MODO DE LUZ] está ajustado a [ECO1] o [ECO2]. Esta característica se llama [MEDIDOR DE CO2]. Hay dos mensajes: [AHORRO TOTAL DE CO2] y [SESIÓN-AHORRO DE CO2].
3. Funciones prácticas ❽ Corrección de distorsión horizontal y vertical Keystone [PIEDRA ANGULAR] Utilice la función [PIEDRA ANGULAR] para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) y hacer que la parte superior o la inferior así como el lado izquierdo o derecho de la pantalla sean más largos o más cortos de tal modo que la imagen proyectada sea rectangular.
Página 59
3. Funciones prácticas 5. Pulse el botón ▼ para alinear con la [PIEDRA ANGULAR] y a continuación pulse el botón ENTER. El esquema muestra que ha sido seleccionado el icono izquierdo superior ( ). La pantalla cambiará a la pantalla [PIEDRA ANGULAR]. 6.
Página 60
3. Funciones prácticas NOTA: • Incluso si ha cambiado el ángulo de instalación al volver a encender el proyector, los valores de corrección anteriores se han mantenido. • Realice una de las siguientes acciones para borrar el valor de ajuste de [PIEDRA ANGULAR]. •...
3. Funciones prácticas ❾ Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD] Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el menú. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. Si no se introduce la contraseña correcta, el proyector no puede proyectar imágenes.
3. Funciones prácticas Se visualizará la pantalla [CONFIRMAR LA PALABRA CLAVE]. NOTA: • Tome nota de su contraseña y guárdela en un lugar seguro. 7. Ingrese su palabra clave con la misma combinación de los botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER. Se visualizará...
3. Funciones prácticas Para inhabilitar la función SEGURIDAD: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [CONFIG.] → [CONTROL] → [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER. Se mostrará el menú DESACT./ACT. 3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará...
3. Funciones prácticas ❿ Controlar el proyector utilizando un navegador HTTP Descripción general Utilizando el explorador web del ordenador, la pantalla del servidor HTTP del proyector puede visualizarse para accionar el proyector. Operaciones posibles en la pantalla del servidor HTTP •...
IP del proyector ha sido definido en el archivo “HOSTS” del ordenador que se está usando. Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del presentador del proyector como “pj.nec.co.jp” , podrá acceder a la configuración de la red especificando http://pj.nec.co.jp/index.html...
3. Funciones prácticas ⓫ Almacenamiento de cambios para el desplazamiento de la lente, el zoom y el enfoque [MEMORIA LENTE] Los valores ajustados pueden almacenarse en la memoria del proyector al usar los botones LENS SHIFT, ZOOM y FOCUS del proyector. Los valores ajustados pueden aplicarse a la señal seleccionada. Ello eliminará la necesidad de ajustar el desplazamiento de la lente, el enfoque y el zoom en el momento de seleccionar la fuente.
Página 67
3. Funciones prácticas Para almacenar sus valores ajustados en [MEMORIA LENTE REF.]: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Pulse el botón ▶ para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ▶ para seleccionar [INSTALACIÓN (2)]. 4.
Página 68
3. Funciones prácticas 5. Asegúrese de resaltar [PERFIL] y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla de selección [PERFIL]. 6. Pulse los botones ▼/▲ para seleccionar el número de [PERFIL] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regrese a la pantalla de ajustes [MEMORIA LENTE REF.]. 7.
Página 69
3. Funciones prácticas Para recuperar sus valores ajustados desde [MEMORIA LENTE REF.]: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Pulse el botón ▶ para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ▶ para seleccionar [INSTALACIÓN (2)]. 4.
Página 70
3. Funciones prácticas 7. Seleccione [MOVER] y pulse el botón ENTER. La lente se desplazará en función de los valores ajustados almacenados en el [PERFIL] seleccionado. 8. Pulse el botón ◀ para seleccionar [SÍ] y pulse el botón ENTER. Los valores ajustados serán aplicados a la señal actual. . 9.
Página 71
3. Funciones prácticas SUGERENCIA: • Para recuperar los valores almacenados desde [MEMORIA LENTE]: 1. Desde el menú, seleccione [AJUSTE] → [MEMORIA LENTE] → [MOVER] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 2. Pulse el botón ◀ para seleccionar [SÍ] y pulse el botón ENTER. Durante la proyección, si los valores ajustados para una señal de entrada han sido guardados, la lente se desplazará.
4. Proyección multipantalla Este proyector puede utilizarse individualmente o en combinación con múltiples unidades para la proyección multi- pantalla. ❶ Qué se puede hacer mediante la proyección multipantalla Caso 1 Uso de un único proyector para proyectar dos o cuatro tipos de vídeo al mismo tiempo [IMAGEN POR IMAGEN] Ejemplo de conexión e imagen de proyección Proyección de dos tipos de imágenes Proyección de cuatro tipos de imágenes...
4. Proyección multipantalla ❷ Uso de un único proyector para proyectar dos o cuatro tipos de vídeo al mismo tiempo [IMAGEN POR IMAGEN] • El vídeo de proyección en la primera pantalla de visualización se conoce como visualización PRINCIPAL, mientras que los vídeos de proyección llamados posteriormente se conoce como las visualizaciones SECUNDARIA1, SECUNDARIA2 y SECUNDARIA3.
4. Proyección multipantalla 4. Seleccione [ENTRADA SECUNDARIA 1] mediante los botones ▼/▲ y pulse el botón ENTER. Esto muestra la pantalla [ENTRADA SECUNDARIA1]. 5. Seleccione una señal de entrada para SECUNDARIA1 mediante los botones ▼/▲ y pulse el botón ENTER. La visualización vuelve a la pantalla IMAGEN POR IMAGEN.
4. Proyección multipantalla ❸ Alinee múltiples proyectores para visualizar una imagen en alta resolución en una pantalla más grande [MOSAICO] En esta sección se describen los procedimientos para proyectar una imagen con una resolución de 3.840 x 2.160 (4K UHD) mediante el uso de cuatro proyectores. Preparación: •...
4. Proyección multipantalla Cosas que debe tener en cuenta al instalar los proyectores • Deje 30 cm o más espacio entre cada uno de los proyectores y entre la rejilla de ventilación de entrada y la pared al instalar los proyectores en paralelo, de tal modo que la admisión de aire de los proyectores no resulte obstruida. Cuando la entrada de aire y la salida de descarga están obstruidas, la temperatura interna del proyector se elevará...
4. Proyección multipantalla Configuración de MOSAICO 1. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pan- talla y seleccione [PANTALLA] → [AJUSTAR IMAGEN] → [MODO]. Esto muestra la pantalla [MODO]. 2. Seleccione [MOSAICO] mediante los botones ▼/▲ y pulse el botón ENTER. La visualización vuelve a la pantalla AJUSTAR IMAGEN.
Página 78
4. Proyección multipantalla Después de completar el ajuste en los pasos del 1 al 4, se mostrará una imagen simple para rellenar la pantalla. 5. Pulse el botón MENU. El menú en pantalla desaparecerá. 6. Ajuste el desplazamiento de la lente de cada proyector para ajustar con precisión el contorno de la pantalla. Para hacer que los contornos sean menos perceptibles en una imagen proyectada, use [COMBINACIÓN DE BORDES] para ajustarlos.
4. Proyección multipantalla ❹ Ajustar los contornos de una imagen proyectada [FUSIÓN BORDES] Este proyector viene equipado con una “Función de FUSIÓN BORDES” que hace que los bordes (límites) de la pantalla de proyección no se puedan distinguir. NOTA: • Antes de usar la función de combinación de bordes, coloque el proyector en la posición correcta de modo que la imagen sea cuadrada en el tamaño adecuado y, a continuación, realice los ajustes ópticos (desplazamiento de la lente, enfoque y zoom).
Página 80
4. Proyección multipantalla Ajuste del traslape de las pantallas de proyección ① Habilite [FUSIÓN BORDES]. 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [PANTALLA] → [FUSIÓN BORDES]. Se visualizará la pantalla [FUSIÓN BORDES]. Alinee el cursor con [MODO] y enseguida pulse el botón ENTER. Se visualizará...
Página 81
4. Proyección multipantalla 4. Seleccione un elemento apropiado desde [ARRIBA], [ABAJO], [IZQUIERDA] y [DERECHA] para un área de bordes superpuestos y active el [CONTROL]. ARRIBA: DESACT. ARRIBA: DESACT. IZQUIERDA: DERECHA: IZQUIERDA: DERECHA: DESACT. ACT. ACT. DESACT. ABAJO: ACT. ABAJO: ACT. ARRIBA: ACT.
Página 82
4. Proyección multipantalla ② Ajuste [RANGO] y [POSICIÓN] para determinar un área de los bordes superpuestos de las imágenes proyectadas de cada proyector. Al activar [MARCADOR] se mostrarán los marcadores en magenta y verde. El marcador magenta se usa para [RANGO] y el verde para [POSICIÓN]. [RANGO] (Determina un área de bordes superpuestos de las imágenes).
4. Proyección multipantalla 1 Ajuste [RANGO]. Use el botón ◀ o ▶ para ajustar el área superpuesta. SUGERENCIA: • Ajuste para superponer el marcador de un proyector con el marcador del otro proyector. 2 Ajuste [POSICIÓN]. Use el botón ◀ o ▶ para alinear un borde con el otro borde de las imágenes superpuestas. SUGERENCIA: •...
4. Proyección multipantalla 2. Seleccione una opción de entre nueve mediante ▲ o ▼. Ajuste de nivel de negros Esta opción permite ajustar el nivel de negros del área superpuesta y el área que no está superpuesta de la multi- pantalla (FUSIÓN BORDES).
Página 85
4. Proyección multipantalla 2. Use el botón ◀, ▶, ▼ o ▲ para seleccionar un elemento y use ◀ o ▶ para ajustar el nivel de negros. Repita este procedimiento para el otro proyector si es necesario. SUGERENCIA: 9 porciones segmentadas para el ajuste del nivel de negros El nivel de negros del proyector central se ajusta como se muestra en la imagen.
5. Uso del menú en pantalla ❶ Uso de los menús NOTA: • El menú en pantalla podría no visualizarse correctamente dependiendo de la señal de entrada y de la configuración del proyector. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la caja del proyector para visualizar el menú. NOTA: •...
5. Uso del menú en pantalla ❷ Elementos del menú Ficha Barra deslizante Triángulo sólido Botones disponibles Fuente Modo menú Resaltado Botón de opción Símbolo de MODO DE LUZ REF. Tiempo restante del Símbolo de Alto temporizador desac- tivado Símbolo de termómetro Símbolo de bloqueo de teclas Las ventanas o cuadros de diálogo de menú...
5. Uso del menú en pantalla ❸ Lista de los elementos del menú • Los artículos del menú básicos vienen indicados por un área sombreada. Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús pueden no estar disponibles. Elemento de menú...
Página 89
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones MODO DESACT� DESACT�, DUAL, CUÁDRUPLE SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, ENTRADA SECUNDARIA 1 DisplayPort2, HDBaseT, SLOT SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, ENTRADA SECUNDARIA 2 DisplayPort2 IMAGEN POR IMAGEN...
Página 90
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, 日本語 DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMI IDIOMA ENGLISH , Ελληνικά, 简体中文, 한국어 NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ, ROMÂNĂ, HRVATSKA, БЪЛГАРСКИ, INDONESIA, हिन् द ी, ไทย, , 繁體中文, Tiếng Việt MENÚ(1) SELECCIÓN DE COLOR...
Página 91
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones MODO MENÚ AVANZADO AVANZADO, BÁSICO VALORES DE CONFIG� NO DESACT� DESACT�, ACT� MODO ADMI- GUARDADOS NISTRADOR NUEVA CONTRASEÑA CONFIRMAR CONTRASEÑA ENABLE DESACT� DESACT�, ACT� ACTIVO DESACT� DESACT�, ACT� DOM, LUN, MAR, MIÉ, JUE, VIE, SÁB, LUN-VIE, LUN-SÁB, CADA DÍA DÍA...
Página 92
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones INTERFACE LAN, HDBaseT PERFILES PERFIL 1, PERFIL 2 DHCP DESACT�, ACT� IP ADDRESS WIRED LAN SUBNET MASK PUERTA DE ACCESO DNS AUTOMÁTICO DESACT�, ACT� CONFIGURACIÓN DNS RECONECTAR NOMBRE DE PROYECTOR NOMBRE DE PROYECTOR PJ-******** NOMBRE DEL PRESENTADOR pj-********...
Página 93
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones HORAS UTILIZADAS DE LUZ TIEMPO DE AHORRO TOTAL DE CO2 TERMINAL DE ENTRADA RESOLUCIÓN FRECUENCIA HORIZONTAL FRECUENCIA VERTICAL FUENTE(1) POLARIDAD SINCRONIZADA TIPO DE ESCANEO NOMBRE DE FUENTE ENTRADA Nº� TIPO DE SEÑAL FUENTE(2) PROFUNDIDAD DE COLOR...
5. Uso del menú en pantalla ❹ Descripciones y funciones del menú [ENTRADA] HDMI1 Proyecta el vídeo del dispositivo conectado al terminal HDMI 1 IN. HDMI2 Proyecta el vídeo del dispositivo conectado al terminal HDMI 2 IN. DisplayPort1 Proyecta el vídeo del dispositivo conectado al terminal DisplayPort1 IN. Seleccione este puerto también cuando DisplayPort esté...
5. Uso del menú en pantalla Uso de la lista de entradas Las señales proyectadas se pueden registrar en la Lista de entradas. Además, al realizar los ajustes de imagen, el registro de la memoria del objetivo, etc., el valor de ajuste de la señal se registra automáticamente en la Lista de entrada de esta unidad.
Página 96
5. Uso del menú en pantalla Introducción de la señal actualmente proyectada en la lista de entradas [ (GUARDAR)] 1. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar cualquier número. 2. Pulse el botón ◀ o ▶ para seleccionar [ (GUARDAR)] y pulse el botón ENTER.
Página 97
5. Uso del menú en pantalla Cortar una señal desde la lista de entradas [ (CORTAR)] 1. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la señal que desea eliminar. 2. Pulse el botón ◀, ▶, ▲ o ▼ para seleccionar [ (CORTAR)] y pulse el botón ENTER.
5. Uso del menú en pantalla ❺ Descripciones y funciones del menú [AJUSTE] [AJUSTE DE LA IMAGEN] [MODO] Esta función le permite determinar cómo guardar los ajustes para [DETALLAR AJUSTES] de [PREAJUSTAR] para cada entrada. ESTÁNDAR ������������ Guarda los ajustes para cada elemento de [PREAJUSTAR] (preajuste de 1 a 8) PROFESIONAL �������...
5. Uso del menú en pantalla [DETALLAR AJUSTES] [GENERAL] Almacenamiento de sus ajustes personalizados [REFERENCIA] Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 8]. Seleccione primero un modo de preajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure [CORRECCIÓN GAMMA] y [TEMPER.
5. Uso del menú en pantalla Selección del tamaño de pantalla para DICOM SIM [TAMAÑO DE PANTALLA] Esta función realizará una corrección gamma apropiada para el tamaño de pantalla. GRANDE ���������������� Para un tamaño de pantalla de 300" MEDIO ������������������� Para un tamaño de pantalla de 200" PEQUEÑO ��������������...
5. Uso del menú en pantalla Ajuste del balance de blancos [BALANCE DE BLANCOS] Esta función le permite ajustar el balance de blancos. Contraste para cada color (RGB) para ajustar el nivel de blancos de la pantalla; Brillo para cada color (RGB) para ajustar el nivel de negros de la pantalla. [CORRECCIÓN DE COLOR] Corrige el color para todas las señales.
5. Uso del menú en pantalla [OPCIONES DE IMAGEN] Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. NOTA: • Los ajustes para [HORIZONTAL] y [VERTICAL] se almacenarán en la memoria para la señal actual. La próxima vez que proyecte la señal con la misma resolución, frecuencia horizontal y vertical, sus ajustes se recuperarán y se aplicarán.
5. Uso del menú en pantalla [BORRADO] Ajusta el rango de la pantalla (borrado) en la parte superior, inferior, izquierda y derecha de la señal de entrada. Selección del porcentaje de sobredesviación [SOBREDESVIACIÓN] Permite seleccionar el porcentaje de sobredesviación (Auto, 0 %, 5 % y 10 %) para la señal. Imagen proyectada Sobredimensionada un 10 % NOTA:...
Página 104
5. Uso del menú en pantalla Selección de la relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO] Utilice esta función para seleccionar el lateral de la pantalla:relación de aspecto longitudinal. El proyector identifica automáticamente la señal de entrada y ajusta la relación de aspecto óptima. Para la señal de ordenador Para las señales HDTV/SDTV Resolución...
Página 105
5. Uso del menú en pantalla Opciones Función 15:9 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 15:9. 16:10 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:10. NATURAL El proyector muestra la imagen actual en su resolución real si la señal de entrada del ordenador tiene una resolución inferior o superior a la resolución natural del proyector.
5. Uso del menú en pantalla [VIDEO] Selección del modo de proceso de conversión progresiva del entrelazado [DESENTRELAZADO] Esta función le permite seleccionar un proceso de conversión progresiva de entrelazado para las señales de vídeo. NORMAL ���������������� Distingue de forma automática una imagen en movimiento de una imagen estática para crear una imagen distinta�...
Página 107
5. Uso del menú en pantalla [TIPO DE SEÑAL] Selección de las señalas RGB y de componente. Normalmente, esta opción se ajusta en [AUTO]. Cambie el ajuste si el color de las imágenes no tiene un aspecto natural. AUTO ��������������������� Distingue automáticamente las señales RGB y de componente� RGB �����������������������...
5. Uso del menú en pantalla Uso de la función de memoria de la lente [MEMORIA LENTE] Esta función sirve para almacenar los valores ajustados de cada señal de entrada al usar los botones LENS SHIFT, ZOOM y FOCUS del proyector. Los valores ajustados pueden aplicarse a la señal seleccionada. Ello eliminará la necesidad de ajustar el desplazamiento de la lente, el enfoque y el zoom en el momento de seleccionar la fuente.
Página 109
5. Uso del menú en pantalla Para recuperar los valores ajustados desde [MEMORIA LENTE]: 1. Desde el menú, seleccione [AJUSTE] → [MEMORIA LENTE] → [MOVER] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 2. Pulse el botón ◀ para seleccionar [SÍ] y pulse el botón ENTER. Para aplicar automáticamente los valores ajustados en el momento de seleccionar la fuente: 1.
5. Uso del menú en pantalla ❻ Descripciones y funciones del menú [PANTALLA] [IMAGEN POR IMAGEN] Consulte “❷ Uso de un único proyector para proyectar dos o cuatro tipos de vídeo al mismo tiempo [IMAGEN POR IMAGEN]” (→ página 58) para obtener más detalles sobre el funcionamiento. MODO Cambiar a una visualización de pantalla simple, una visualización en dos pantallas o una visualización en cuatro pantallas.
5. Uso del menú en pantalla POSICIÓN PRINCIPAL/POSICIÓN SECUNDARIA Ajuste la posición vertical de la imagen para una visualización en dos pantallas. Proyección de retrato Posición de referen- PRINCIPAL PRINCIPAL SECUNDARIA cia [0] Posición de referen- Posición de referen- cia [0] cia [0] Margen movible = centro de la pantalla...
Página 112
5. Uso del menú en pantalla [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] MODO Establezca el patrón para corregir la distorsión. Si se selecciona [DESACT.], la función [CORRECCIÓN GEOMÉTRI- CA] se vuelve inefectiva. Si tiene que modificar el [ÁNGULO DEL MENÚ], asegúrese de hacerlo antes de realizar la [CORRECCIÓN GEOMÉ- TRICA].
5. Uso del menú en pantalla PIEDRA ANGULAR Visualización de la pantalla de corrección en 4 puntos y ajuste la distorsión trapezoidal de la pantalla de proyección. Consulte “❽ Corrección de distorsión horizontal y vertical Keystone [PIEDRA ANGULAR]” (→ página 43) para obtener más detalles sobre la operación.
5. Uso del menú en pantalla Método de ajuste 1. Alinee el cursor con [ESQUINA HORIZONTAL] o [ESQUINA VERTICAL] del menú [CORRECCIÓN GEOMÉ- TRICA] y enseguida pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de ajuste. 2. Pulse los botones ▼▲◀▶ para alinear el cursor (cuadro amarillo) con el punto de ajuste objetivo y enseguida pulse el botón ENTER.
5. Uso del menú en pantalla DEFORMACIÓN Corrige la distorsión de la imagen proyectada en una superficie específica, como una columna o una esfera. NOTA: • Cuando se exceda el rango de ajuste máximo, se deshabilita el ajuste de distorsión. Coloque el proyector en un ángulo óptimo ya que cuanto más aumenta el ajuste del volumen más se deteriora la calidad de la imagen.
5. Uso del menú en pantalla REAJ. Reajuste del valor de ajuste que ha sido seleccionado en CORRECCIÓN GEOMÉTRICA (volver al valor inicial). Se vuelve ineficaz cuando se ha seleccionado [DESACT.] para [MODO]. • El valor ajustado se puede reajustar también pulsando el botón 3D REFORM durante dos o más segundos en el mando a distancia.
Página 117
5. Uso del menú en pantalla [AJUSTAR IMAGEN] Ello ajustará las condiciones de reducción o ampliación de la zona de la imagen y su visualización en la posición deseada o la proyección usando una combinación de varios proyectores. Consulte “4. Proyección multipantalla” (→ página 57) para obtener más detalles. MODO DESACT.
5. Uso del menú en pantalla Condiciones para usar el mosaico • Todos los proyectores tienen que cumplir con las siguientes condiciones. • El tamaño del panel debe ser el mismo • El tamaño de la pantalla de proyección debe ser el mismo •...
5. Uso del menú en pantalla [MULTIPANTALLA] BALANCE DE BLANCOS Ajusta el balance de blancos para cada proyector cuando realice la proyección usando una combinación de varios proyectores. Esto se puede ajustar cuando [MODO] se ajusta en [ACT.]. CONTRASTE B, CONTRASTE R, CONTRASTE G, CONTRASTE B ������������������������������...
5. Uso del menú en pantalla ❼ Descripciones y funciones del menú [CONFIG.] [MENÚ(1)] Selección del idioma del menú [IDIOMA] Puede elegir uno de entre 30 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla. NOTA: • El ajuste no se verá afectado ni siquiera al seleccionar [REAJ.] en el menú. Selección de color para el menú...
Página 121
5. Uso del menú en pantalla [MENÚ(2)] [ÁNGULO DEL MENÚ] Seleccione la dirección para la visualización del menú. [POSICIÓN DEL MENÚ] Cambie la posición de visualización del menú. Puede elegir entre 9 ubicaciones. SUGERENCIA • La posición de visualización del menú se guarda incluso si desconecta la fuente de alimentación del proyector. •...
5. Uso del menú en pantalla [INSTALACIÓN (1)] Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN] Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones son: proyección escritorio frontal, proyección techo posterior, proyección escritorio posterior y proyección de techo frontal. NOTA: •...
5. Uso del menú en pantalla Selección del modo de ventilador [MODO DE VENTILADOR] El modo de ventilador se usa para determinar la velocidad del ventilador de enfriamiento interno. AUTO ��������������������� Modo estándar proporcionando un funcionamiento silencioso� ALTO ���������������������� Salida de la potencia máxima de refrigeración para prolongar la vida de las partes� •...
Página 124
5. Uso del menú en pantalla [INSTALACIÓN (2)] [AJUSTES DEL OBTURADOR] Habilitar y deshabilitar la función de obturador de la lente. También puede ajustar cuánto tiempo tardará la luz en aparecer y desaparecer al pulsar el botón SHUTTER. ACT. ALIM. OBTU- ABRIR Al activar la alimentación, la fuente de luz se activa y se proyecta la imagen.
Página 125
5. Uso del menú en pantalla Uso de la función de memoria de la lente de referencia [MEMORIA LENTE REF.] Esta función sirve para almacenar los valores ajustados comunes a todas las fuentes de entrada al usar los botones LENS SHIFT, ZOOM y FOCUS del proyector o del mando a distancia. Los valores ajustados almacenados en la memoria pueden usarse como referencia para el actual.
Página 126
5. Uso del menú en pantalla [CONTROL] HERRAMIENTAS MODO ADMINISTRADOR Le permite seleccionar MODO MENÚ, guardar ajustes y establecer una contraseña para el modo administrador. MODO MENÚ Seleccione el menú [BÁSICO] o [AVANZADO]. — (→ página 73) VALORES DE CONFIG. Colocar una marca de verificación no guardará...
5. Uso del menú en pantalla TEMPOR. DE PROGRAMA Esta opción activa el proyector o lo ajusta en el modo de espera y cambia automáticamente las señales de vídeo a una hora especificada. NOTA: • Antes de usar [TEMPOR. DE PROGRAMA], asegúrese de que la función [FECHA Y HORA] haya sido ajustada. (→ página 115) Asegúrese de que el proyector esté...
Página 128
5. Uso del menú en pantalla ACTIVO ������������������ Coloque una marca de verificación para habilitar el programa� DÍA ������������������������ Seleccione los días de la semana para el temporizador de programa� Para ejecutar el programa de lunes a viernes, seleccione [LUN-VIE]� Para ejecutar el programa todos los días, seleccione [DIARIO]� HORA ���������������������...
Página 129
5. Uso del menú en pantalla Activación del temporizador de programa 1. Seleccione [HABILITAR] en la pantalla [TEMPOR. DE PROGRAMA] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de selección. 2. Pulse el botón ▼ para alinear el cursor con [ACT.] y enseguida pulse el botón ENTER. Regrese a la pantalla [TEMPOR.
5. Uso del menú en pantalla CONFIG. DE FECHA Y HORA Podrá establecer la hora actual, mes, día y año. NOTA: • El proyector contiene un reloj integrado. El reloj seguirá en funcionamiento durante un mes una vez desconectado de la corriente principal.
5. Uso del menú en pantalla Establecer un ID al proyector [ID DE CONTROL] Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con un solo mando a distancia que cuente con la función de ID DE CONTROL. Si asigna el mismo ID a todos los proyectores, puede operar convenientemente todos los proyectores a la vez utilizando el mando a distancia.
5. Uso del menú en pantalla Activar o desactivar el sensor remoto [SENSOR REMOTO] Esta opción determina qué sensor remoto del proyector estará habilitado para el modo inalámbrico. Las opciones son: FRONTAL/DETRÁS, FRONTAL, ATRÁS y HDBaseT*. NOTA: • El mando a distancia del proyector no podrá recibir señales si el suministro de alimentación del dispositivo de transmisión HD- BaseT conectado al proyector es activado cuando ha sido ajustado en “HDBaseT”.
5. Uso del menú en pantalla [CONFIG. DE LA RED] Importante: • Consulte estos ajustes con su administrador de red. • Al usar una LAN por cable, conecte el cable Ethernet (cable LAN) al puerto LAN del proyector. (→ página 9) •...
Página 134
5. Uso del menú en pantalla WIRED LAN INTERFACE Seleccione [LAN] para usar el puerto LAN para la conexión a la — LAN por cable. Seleccione [HDBaseT] para usar el puerto HDBaseT para la conexión a la LAN por cable. El control desde el dispositivo conectado se desactivará...
Página 135
5. Uso del menú en pantalla NOMBRE DE PROYECTOR NOMBRE DE PRO- Establezca un nombre de proyector único. Hasta 16 caracteres YECTOR alfanuméricos y sím- bolos DOMINIO Establezca un nombre del presentador y un nombre de dominio del proyector. NOMBRE DEL PRE- Establezca un nombre del presentador del proyector.
5. Uso del menú en pantalla NOTIFICACIÓN POR CORREO NOTIFICACIÓN POR Esta opción notificará los mensajes de error a su ordenador a tra- — CORREO vés del correo electrónico mediante LAN por cable o inalámbrica. Colocando una marca de verificación activará la función de notifica- ción por correo�...
Página 137
5. Uso del menú en pantalla SERVICIO DE RED SERVIDOR HTTP Cree una contraseña para su servidor HTTP. Hasta 10 caracteres alfanuméricos PJLink Configure los ajustes para usar PJLink. Hasta 32 caracteres CONTRASEÑA �������� Configure la contraseña� alfanuméricos CLASE �������������������� Para usar funciones con especificaciones PJLink Clase 2, configure [CLASE 2]�...
5. Uso del menú en pantalla [OPCIONES DE FUENTE(1)] Seleccionar la fuente predeterminada [SEL. ENTRADA PREDET.] Es posible ajustar de forma predeterminada el proyector para alguna de sus entradas cada vez que se encienda el proyector. ÚLTIMA ������������������ Ajusta el proyector de forma predeterminada para la última entrada o entrada anterior activa cada vez que se encienda el proyector�...
Página 139
5. Uso del menú en pantalla [VERSIÓN EDID] Cambia la versión EDID para los terminales HDMI 1 IN y HDMI 2 IN. MODO1 ������������������ Compatible con la señal general MODO2 ������������������ Compatible con la señal de 4K Seleccione este modo para visualizar la imagen de 4K utilizando el dispositivo compatible con 4K NOTA: •...
Página 140
5. Uso del menú en pantalla [OPCIONES DE FUENTE(2)] [ENLACE SDI] Seleccione el método de visualización de la entrada de la señal en el terminal de entrada SDI1/SDI2/SDI3/SDI4. Ajuste [CUÁDRUPLE] para visualizar señales 4 K con cuatro conexiones SDI. SIMPLE ������������������ Ajuste la entrada SDI1, la entrada SDI2, la entrada SDI3 y la entrada SDI4 al enlace simple respectivo (se visualiza una señal de entrada como una sola imagen)�...
5. Uso del menú en pantalla [OPCIONES DE ENERGÍA] [MODO DE ESPERA] Seleccione el ajuste del modo de espera después de desactivar el suministro de alimentación de la unidad. NORMAL ���������������� Activa automáticamente el estado de espera y controla el consumo de alimentación en función del ajuste del proyector y del estado del dispositivo conectado�...
5. Uso del menú en pantalla Activación del modo de gestión de energía [ENC. AUTO DESACT.] Al seleccionar esta opción, podrá habilitar la desconexión automática del proyector (al período seleccionado: 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00) si no se reciben señales desde ninguna entrada o si no se realiza ninguna operación. Uso del temporizador desactivado [TEMPOR.
Página 143
5. Uso del menú en pantalla Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.] La función REAJ. le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para una (todas las) fuente(s) excepto las siguientes: [SEÑAL ACTUAL] Reajusta de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica. Los elementos que pueden reajustarse son: [PREAJUSTAR], [CONTRASTE], [BRILLO], [COLOR], [TINTE], [DE- FINICIÓN], [RELACIÓN DE ASPECTO], [HORIZONTAL], [VERTICAL], [RELOJ], [FASE] y [SOBREDESVIACIÓN].
5. Uso del menú en pantalla ❽ Descripciones y funciones del menú [INFO.] Muestra el estado de la señal actual y del uso del módulo de iluminación. Este elemento tiene diez páginas. La infor- mación incluida es la siguiente: SUGERENCIA: •...
Página 145
5. Uso del menú en pantalla [FUENTE(2)] TIPO DE SEÑAL PROFUNDIDAD DE COLOR NIVEL DE VIDEO [LAN POR CABLE] DIRECCIÓN IP MÁSCARA DE SUBRED PUERTA DE ACCESO DIRECCIÓN MAC...
Página 146
5. Uso del menú en pantalla [VERSIÓN] FIRMWARE DATA FIRMWARE2 [OTROS] FECHA Y HORA NOMBRE DE PROYECTOR MODEL NO. SERIAL NUMBER...
Página 147
5. Uso del menú en pantalla [HDBaseT] CALIDAD DE SEÑAL MODO OPERATIVO ESTADO DE ENLACE ESTADO HDMI...
6. Instalación y conexiones ❶ Instalación de una lente (vendida por separado) Este proyector se puede usar con 8 tipos de lentes opcionales (se venden por separado). Las descripciones aquí realizadas corresponden a la lente NP18ZL-4K (zoom estándar). Instale las otras lentes de la misma manera. Consulte página para las opciones de lentes.
6. Instalación y conexiones 4. Gire el objetivo hacia la derecha hasta que oiga un clic. La lente se encuentra ahora fija al proyector. SUGERENCIA: • Instalación del tornillo antirrobo de la lente Instale el tornillo antirrobo de la lente suministrado al proyector en la parte inferior del mismo para que la lente no pueda ser extraída fácilmente.
6. Instalación y conexiones ❷ Conexión a otros equipos A continuación se muestra un ejemplo de las conexiones de los equipos externos. No se incluyen los cables de conexión con esta unidad. Utilice los cables adecuados para las conexiones. PRECAUCIÓN Para HDMI, DisplayPort, BNC y LAN, use un cable blindado.
6. Instalación y conexiones ① Cable HDMI (no suministrado) • Utilice un cable HDMI de alta velocidad o un cable HDMI de alta velocidad con Ethernet. ® ® • Al conectar el conector HDMI 1 IN o HDMI 2 IN del proyector en el reproductor Blu-ray, el nivel de vídeo del proyector puede realizar ajustes de acuerdo al nivel de vídeo del reproductor Blu-ray.
6. Instalación y conexiones ❸ Proyección de retrato (orientación vertical) Este proyector puede instalarse verticalmente para visualizar las imágenes del ordenador en posición de retrato. La posición de visualización del menú puede ser desplazada seleccio- nando [CONFIG.] → [MENÚ(2)] → [ÁNGULO DEL MENÚ]. Precauciones durante la instalación •...
6. Instalación y conexiones Diseño y condiciones de fabricación de la base Contrate a un proveedor de servicios de instalación (pagando una tarifa) para el diseño y fabricación de una base personalizada a usar para la proyección de retrato. Asegúrese de que el diseño cumpla las siguientes condiciones: •...
6. Instalación y conexiones ❹ Apilamiento de proyectores El brillo de la imagen proyectada puede duplicarse apilando por gravedad hasta dos proyectores sin soporte externo. Ello se conoce como “Proyección en apilamiento” . Se pueden apilar 2 proyectores uno encima del otro para la configuración en “Apilamiento” . PRECAUCIÓN: •...
6. Instalación y conexiones Instalación de los soportes de apilamiento Instale tres soportes de apilamiento en tres ubicaciones encima del proyector inferior. Preparativos: Las herramientas necesarias son un destornillador Phillips (cabeza de cruz) y los cuatro soportes de apilamiento que están incluidos con el proyector. Afloje la pata de inclinación (cuatro ubicaciones) del proyector.
Página 156
6. Instalación y conexiones 3. Coloque otro proyector sobre el primero. Coloque cada pata de inclinación del proyector superior en los soportes de apilamiento (cuatro ubicaciones). • Cada pata de inclinación tiene una goma. Coloque cada goma de la pata de inclinación en los soportes de apilamiento (cuatro ubicaciones).
7. Mantenimiento ❶ Limpieza de la lente • Apague el proyector antes de limpiarlo. • Use una perilla o papel para lentes para limpiarla y tenga cuidado de no rayar ni estropear la lente. ADVERTENCIA • No utilice atomizadores que contengan gas inflamable para quitar el polvo adherido a la lente, etc. De lo con- trario, podría provocar un incendio.
8. Apéndice ❶ Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Este proyector se puede usar con 8 tipos de lentes opcionales (se venden por separado). Consulte la información contenida en esta página y utilice la lente más adecuada al entorno de instalación (tamaño de pantalla y distancia de proyección).
8. Apéndice Rango de proyección de las distintas lentes NP16FL-4K: 32"–205"/0,8–5,2 m 50–300" 50–300" 50–300" 50–300" 50–300" 50–300" 50–300" NP31ZL-4K: 32"–248"/0,8–6,3 m NP17ZL-4K: 53"–470"/1,4–11,9 m NP18ZL-4K: 73"–596"/1,9–15,1 m NP19ZL-4K: 95"–968"/2,4–24,6 m NP20ZL-4K: 152"–1416"/3,9–36,0 m NP21ZL-4K: 224"–2195"/5,7–55,7 m Objetivos aplicables: NP39ML-4K (Unidad: pulgada) Extremo superior de la pantalla Distancia...
8. Apéndice Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla Tamaño (pulgadas) Ancho de la pantalla Altura de la pantalla (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) 34,8 88,5 19,6 49,9 Altura de la Tamaño de la pantalla 43,5 110,6 24,5 62,3 pantalla 16:9 (diagonal) 61,0...
8. Apéndice Rango de desplazamiento de la lente Este proyector viene equipado con una función de desplazamiento de lente para el ajuste de la posición de la imagen proyectada usando los botones LENS SHIFT (→ página 23). La lente puede desplazarse dentro del siguiente rango. NOTA: •...
8. Apéndice ❷ Instalación de la placa opcional (se vende por separado) PRECAUCIÓN Antes de instalar o extraer la placa opcional, asegúrese de apagar el proyector, espere hasta que los ventiladores se detengan y desactive el interruptor de alimentación principal. Herramienta necesaria: Destornillador Phillips (cabeza de cruz) 1.
Página 163
8. Apéndice 4. Apriete los dos tornillos en ambos lados de la ranura. • Asegúrese de apretar los tornillos. Así concluye la instalación de la placa opcional. Para seleccionar la fuente de la placa opcional, selec- cione SLOT como entrada. NOTA: •...
8. Apéndice ❹ Especificaciones Nombre del modelo PX1005QL-W/PX1005QL-B Método Chip DLP único ® Especificaciones de las partes principales Panel DMD Tamaño 0,66" (relación de aspecto: 16:9) Píxeles 4.150.047 (2.716 puntos × 1.528 líneas) (*1) Lentes de proyección Consulte las especificaciones de la lente opcional (→ página 153) Fuente de iluminación...
Página 167
8. Apéndice Nombre del modelo PX1005QL-W/PX1005QL-B Dimensiones externas 19,7" (ancho) × 8,3" (alto) × 22,7" (profundo)/500 (ancho) × 211 (alto) × 577 (profundo) mm (sin incluir las partes salientes) 19,7" (ancho) × 8,5" (alto) × 23,0" (profundo)/500 (ancho) × 216 (alto) × 583 (profundo)
8. Apéndice Lente opcional (se vende por separado) NP16FL-4K Enfoque motorizado relación de proyección 0,76:1, F1,85, f = 11,6 mm NP17ZL-4K Zoom y enfoque motorizados relación de proyección 1,24–1,78:1, F1,85–2,50, f = 18,7–26,5 mm NP18ZL-4K Zoom y enfoque motorizados relación de proyección 1,71–2,25:1, F1,70–1,90, f = 26,0–34,0 mm NP19ZL-4K Zoom y enfoque motorizados relación de proyección 2,20–3,67:1, F1,86–2,48, f = 32,9–54,2 mm...
8. Apéndice ❺ Dimensiones de la caja Unidad: mm (pulgada) Centro de la lente 500 (19,7) 300 (11,8) 150 (5,9) 6-M4×L16 (máx.) para la instala- ción en el techo* * Las especificaciones de los tornillos para la instalación en techo: Tipo de tornillo: M4 Dimensiones del orificio del tornillo en el proyector: M4 con...
8. Apéndice ❻ Asignaciones de pin y nombres de señal de los terminales principales Terminal HDMI IN 1/2 (tipo A) Contacto Señal Contacto Señal 2 4 6 8 10 12 14 16 18 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 Datos TMDS 2+ Blindaje de reloj TMDS Blindaje de datos 2 TMDS...
8. Apéndice Puerto Ethernet/HDBaseT (RJ-45) Contacto Señal 1 2 3 4 5 6 7 8 TxD+/HDBT0+ TxD−/HDBT0− RxD+/HDBT1+ Desconexión/HDBT2+ Desconexión/HDBT2− RxD−/HDBT1− Desconexión/HDBT3+ Desconexión/HDBT3− Puerto USB (tipo A) Contacto Señal D− Conexión a tierra Puerto PC CONTROL (D-Sub de 9 pines) Contacto Señal Sin usar...
Este dispositivo es compatible con el comando de control ASCII común para controlar nuestro proyector y monitor. Visite nuestro sitio web si desea obtener información detallada sobre el comando. https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html CÓMO CONECTAR CON UN DISPOSITIVO EXTERNO Existen dos métodos para conectar el proyector con un dispositivo externo como, por ejemplo, un ordenador.
Página 173
8. Apéndice PARÁMETROS PARA ESTE DISPOSITIVO Comando de entrada Terminal de Respuesta Parámetro entrada HDMI1 hdmi1 hdmi1 o hdmi HDMI2 hdmi2 hdmi2 DisplayPort1 displayport1 displayport1 o displayport DisplayPort2 displayport2 displayport2 HDBaseT hdbaset hdbaset o hdbaset1 SDI1 sdi1 sdi1 o sdi SDI2 sdi2 sdi2...
• Los datos de logotipo (imagen) enviados con Virtual Remote Tool serán visualizados en el centro con el área envolvente en negro. • Para poner el “Logotipo NEC” predeterminado en el logotipo de fondo, tiene que registrarlo como logotipo de fondo usando el...
8. Apéndice ❾ Solución de problemas Esta sección le ayuda a resolver posibles problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Características de cada indicador ① Indicador POWER Este indicador informa del estado de la alimentación del proyector. ②...
Página 176
8. Apéndice POWER STATUS LIGHT TEMP. Estado del proyector Estado de alimentación (el MODO DE LUZ REF. es ECO2) Azul Desactivado Verde Desactivado (Encendido) (parpadean- Se requiere calibración de la lente. El estado Naranja El estado Desactivado varía (Parpadean- varía Realizando la calibración de lente Azul Verde...
8. Apéndice Mensaje del indicador (mensaje de error) POWER STATUS LIGHT TEMP. Estado del proyector Procedimiento Se ha pulsado un botón con BLO- Las teclas del proyector están blo- QUEO DE TECLAS activado. queadas. Se debe cancelar el ajuste Azul Naranja El estado Desactivado...
Página 178
8. Apéndice Explicación sobre el indicador POWER en el modo de espera En el estado, el PERFIL seleccionado para LAN POR CABLE está disponible. Puertos disponibles en cada estado (○: disponible, ×: no disponible) HDBaseT PC CON- TROL Consumo de alimentación Alimentación activada...
Página 179
8. Apéndice En el estado, el PERFIL seleccionado para LAN POR CABLE no está disponible. Puertos disponibles en cada estado (○: disponible, ×: no disponible) HDBaseT PC CONTROL Consumo de alimentación Alimentación activada Alto Indicador: Se ilumina en azul Estado activado ○...
8. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (→ “Indicador POWER/STATUS/LIGHT/TEMP. ” en la página 160.) Problema Compruebe los siguientes puntos No se enciende • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del ni se apaga mando a distancia está...
Página 181
12 teclas de función permite activar o desactivar la pantalla externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 mientras que en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8 para alternar entre las opciones de visualización externa.
8. Apéndice ❿ Códigos de control de PC y conexión de cable Códigos de control de PC Función Datos de los códigos ALIMENTACIÓN ACT� ALIMENTACIÓN DESACT� SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI1 SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI2 SELECCIÓN DE ENTRADA DisplayPort1 SELECCIÓN DE ENTRADA DisplayPort2 SELECCIÓN DE ENTRADA HDBaseT SELECCIÓN DE ENTRADA SDI1 SELECCIÓN DE ENTRADA SDI2...
8. Apéndice ⓫ Lista de comprobación de solución de problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegu- rarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Solución de problemas” en el manual del usuario.
Proyector Otros: Reproductor Blu-ray Equipo de vídeo Cable de señal VCR, reproductor Blu-ray, cámara de vídeo, vídeo juego u otros ¿Cable estándar de NEC o de otra marca? Número de modelo: Longitud: pulgada/m Fabricante: Amplificador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...