IKEA Luftig Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado página 29

Ocultar thumbs Ver también para Luftig:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EXIGENCES D'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entreprendre
installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Perceuse
Foret de 114" (3 cm)
Foret de %" (8 mm) pour avant-trous
Crayon
Pince a dénuder ou couteau utilitaire
Métre-ruban ou régle
Pistolet a calfeutrage et composé de caifeutrage résistant
aux intempéries
Tournevis a lame plate
Tournevis Phillips
Scie sauteuse ou scie a guichet
Cisaille de ferblantier
Compas ou gabarit de diamétre 8" (20,3 cm)
Piéces fournies
Retirer les piéces de l'emballage. Vérifier que toutes les piéces
sont présentes.
mw
2visde3,5x9,5mm
m
Plaque de montage de conduit d'évacuation rond de
7" (17,8 cm)
mg
Clapet anti-reflux rond de 7" (17,8 cm)
m=
Raccord d'adaptation T-10 Torx®*
m
4vis de montage de 4,5 x 13 mm
Piéces nécessaires
mw
Systéme de conduit d'évacuation métallique rond de
7" (17,8 cm)
m
Bouche de décharge murale ou a travers le toit avec clapet
correspondant au systéme d'évacuation
m
1 ampoule a incandescence de 75 watts max., 120 V
m
3connecteurs de fils homologués UL
m
Brides de conduit/ruban adhésif (selon le besoin)
Pour placards avec cavité au fond:
m
Deux tringles d'appui de largeur 2" (5,1 cm). Longueur et
épaisseur selon les dimensions de l'encastrement.
m
Quatre vis a bois a téte plate ou vis a métaux avec rondelles
et écrous, pour la fixation des tringles d'appui.
T®TORX
est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.
Wy
ne ten ty
tn st, pel,
yar
p n , © gg, pn, ty yp, iy ep dh
cAIGences Cempocemen
a
al
Yall
ead
IMPORTANT :
Observer les dispositions de tous les codes et
réglements en vigueur.
gm
C'est a l'installateur qu'incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur
la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique
est située a l'intérieur de la hotte, sur la paroi de gauche.
mg
Installer la hotte de cuisiniére a distance de toute zone
exposée a des courants d'air, comme fenétres, portes et
bouches de chauffage a fort débit.
m
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures a
découper dans les placards. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des dégagements de
séparation. Avant d'effectuer des découpages, consulter les
instructions d'installation fournies par le fabricant de la table
de cuisson/cuisiniére.
m
On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée a la
terre. Voir la section "Spécifications électriques".
mw
Assurer |'étanchéité au niveau de chaque ouverture
découpée dans le plafond ou le mur pour l'installation de la
hotte de cuisiniére.
m
Ces hottes de cuisiniére ont été configurées a l'usine pour
une installation avec décharge a l'extérieur.
Installation dans une résidence mobile
Linstallation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque
cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux
critéres de la plus récente édition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.
Dimensions du produit
6%" (16,7 cm)
4516"
(12,5 cm)
29546" (76,0 om)
(3,8 cm)
185."
|
cm)
29
loading