Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

36" (91.4 CM) ISLAND-MOUNT
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-644-2449.
CAMPANA DE COCINA PARA ISLA CON
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
HOTTE DE CUISINIÈRE CONFIGURÉE
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.
This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA
(excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Si tiene dudas acerca de la garantía, no devuelva el aparato a la tienda. Póngase en contacto con nosotros en los EE.UU.
o en Canadá al 1-866-664-2449.
Este producto tiene una garantía limitada - Consulte la sección "Garantía" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA
una garantía de 5-años (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantía para ver los detalles acerca de la cobertura).
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantía.
Pour toute question concernant l'application de la garantie, ne pas rapporter l'appareil au magasin. Veuillez nous contacter
aux É.-U. ou au Canada au 1-866-664-2449.
Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section "Garantie" pour des détails complets. Les appareils IKEA
sont couverts par une garantie de 5-ans (hormis les appareils de la série LAGAN - voir la garantie pour des détails concernant
les modalités de garantie).
REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir l'application de la garantie.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LIB0119520B/W10836371C
CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449.
ESCUDETE DE 36" (91,4 CM)
EN ÎLOT DE 36" (91,4 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-866-664-2449.
Table of Contents/Índice/Table des matières ........................... 2
llame al: 1-866-664-2449.
appliances carry a 5-year warranty
®
®
tienen
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA LIB0119520B

  • Página 1 Pour toute question concernant l’application de la garantie, ne pas rapporter l’appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux É.-U. ou au Canada au 1-866-664-2449. Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section “Garantie” pour des détails complets. Les appareils IKEA ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ..............3 RANGE HOOD USE ..............13 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Range Hood Controls ..............13 Tools and Parts ................5 RANGE HOOD CARE ..............14 Location Requirements ..............5 Cleaning ..................14 Venting Requirements ..............6 WIRING DIAGRAM ...............15 Electrical Requirements ...............7 ASSISTANCE OR SERVICE ............16 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........8 In the U.S.A.
  • Página 19: Seguridad De La Campana Para Cocina

    SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 20: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A DE LA ESTUFA: PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando Use esta unidad sólo de la manera para la que fue estén en ajustes altos.
  • Página 21: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN 8 soportes verticales ■ Herramientas y piezas 2 tornillos de 2,9 x 3 mm (destornillador T10) ■ 4 tornillos de 3,5 x 6,5 mm (destornillador T10) Reúna las herramientas y piezas necesarias antes ■ de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones 2 tornillos de montaje de 3,5 x 9,5 mm (destornillador ■...
  • Página 22: Medidas Del Producto

    Las chimeneas pueden regularse para las diferentes alturas Medidas del producto del techo. Vea el cuadro siguiente. Instalaciones con ventilación Altura mínima Altura máxima del techo del techo Superficie de 7' 8" (2,34 m) 9' 10" (3 m) cocción eléctrica Superficie de 7' 11"...
  • Página 23: Aire De Complemento

    Instalaciones en climas fríos Cómo calcular el largo del sistema de ventilación Como parte del sistema de ventilación, se deberá instalar una compuerta de contratiro adicional para minimizar el Para calcular el largo del sistema que necesita, sume los pies flujo de aire frío hacia atrás, y un dispositivo de interrupción (metros) equivalentes para cada porción de ducto de escape térmico para reducir la conducción de las temperaturas...
  • Página 24: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento ■ a continuación: Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional 1.
  • Página 25: Instalación De Los Tornillos De Montaje De La Campana Para Cocina

    3. Solamente para las instalaciones con ducto de escape: Instalación de los tornillos de montaje Haga un orificio de 6 " (16,5 cm) de diámetro para el ducto de la campana para cocina de escape con una sierra de vaivén o sierra caladora. 4.
  • Página 26: Instalación De La Campana Para Cocina

    2. Coloque los 4 soportes verticales (A) con las muescas Instalación de la campana para cocina en la base y sujételos a la campana para cocina con 16 tornillos T20 de 4,2 x 8 mm. Use un destornillador ® Torx (o el adaptador T20 provisto) para apretar ®...
  • Página 27: Haga La Conexión Del Suministro Eléctrico

    Haga la conexión del suministro eléctrico 4. Haga pasar el cableado de suministro de energía ADVERTENCIA doméstico a través del protector de cables, dentro de la caja de terminales. Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.
  • Página 28: Instalación De Las Cubiertas Del Ducto

    Instalación de las cubiertas del ducto NOTA: Quite la película de las cubiertas del ducto. 3. Deslice las cubiertas superiores del ducto hacia arriba en dirección al techo y fije al soporte horizontal superior 1. Ensamble juntas las cubiertas superiores del ducto con 2 tornillos T10 de 3,5 x 6,5 mm.
  • Página 29: Completar La Instalación

    6. Instale la cubierta inferior del ducto (parte trasera) a la 8. Asegure la cubierta inferior del ducto a la campana de campana de cocina con escudete. Despliegue la cubierta cocina con escudete utilizando 4 tornillos T20 ® inferior del ducto abriéndola ligeramente y colóquela sobre 4,2 x 8 mm.
  • Página 30: Uso De La Campana De Cocina

    USO DE LA CAMPANA DE COCINA La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la Controles de la campana para cocina superficie de cocción. Para obtener resultados óptimos, encienda la campana antes de cocinar y déjela funcionando varios minutos después de finalizar la cocción para que extraiga todo el humo y los olores de la cocina.
  • Página 31: Cuidado De La Campana De Cocina

    CUIDADO DE LA CAMPANA DE COCINA Limpieza IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros Filtros de instalación sin ventilación (recirculantes) para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la El filtro de carbón no se puede lavar.
  • Página 32: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Interruptor de la luz ambiental Funcionamiento del Función Posición botón interruptor Botón interruptor Encendida Posición 3 Función P osición Apagado Apagado Posición 2 No hay conexión Automático Position 1 Azul - Amarillo Focos (M - La) Café - Blanco Velocidad baja (L - 1) Café...
  • Página 33: Ayuda O Servicio Técnico

    553 Benson Road ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada Benton Harbor, MI 49022-2692 en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de IKEA ® Por favor incluya en su correspondencia un número Para encontrar piezas especificadas de fábrica en su localidad, de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
  • Página 34: Garantía

    Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. ¿Qué electrodomésticos no están cubiertos bajo la garantía limitada de IKEA de cinco (5) años? Para los electrodomésticos principales cuyo nombre sea “LAGAN”, esta garantía será válida durante un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 35 Cómo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio técnico, sírvase leer las Instrucciones de instalación y/o la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 52 W10836371C © 2016. All rights reserved. IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V. ® Todos los derechos reservados. IKEA es una marca registrada de Inter-Ikea Systems B.V. ® Tous droits réservés. IKEA est une marque déposée de Inter-Ikea Systems B.V.

Este manual también es adecuado para:

W10836371c

Tabla de contenido