de commencer les travaux.
8) Contrôler quotidiennement la machine pour s'assurer que
chaque dispositif, de sécurité ou autre, fonctionne
correctement.
9) Ne pas utiliser la machine endommagée, modifiée ou
réparée/assemblée d'une façon non adéquate. Ne jamais
démonter, endommager ou neutraliser l'un des dispositifs
F
de sécurité. Toujours remplacer immédiatement les
accessoires de coupe ou les dispositifs de sécurité
endommagés, cassés ou inadéquats.
10) Toujours élaborer un plan de travail à l'avance. Ne pas
commencer à tondre si des personnes ou des objets se
trouvent encore dans la zone.
11) S'adresser à un professionnel qualifié pour toute
intervention ne figurant pas dans le présent manuel.
12) La tondeuse ride-on est un engin destiné exclusivement à
la tonte de l'herbe. Il est déconseillé de couper d'autres
matériaux. Tout emploi différent de celui indiqué ici risque
d'endommager la machine et représente un danger pour
les personnes et les biens.
13) Il est fortement déconseillé de raccorder à la prise de force
de la machine tout outil ou accessoire non spécifié par le
fabricant.
14) Ne pas utiliser la machine sans le carter de protection des
outils rotatifs.
15) Maintenir toutes les étiquettes avec les signaux de danger
et de sécurité en parfaites conditions. En cas de dommage
ou de détérioration les remplacer immédiatement.
16) Ne pas utiliser la machine pour des utilisations différentes
de celles indiquées dans le manuel (voir Utilisations
interdites page 41).
17) L'opérateur doit être en mesure d'évaluer les risques
potentiels du terrain à préparer et devra prendre toutes les
précautions nécessaires pour garantir sa propre sécurité,
surtout en cas de terrains en pente, accidentés, glissants et
meubles.
18) Sur les pentes, toujours agir prudemment, en montée ou
descente, jamais dans un sens transversal. Ne pas utiliser la
machine sur des terrains dont l'inclinaison dépasse 10° (17
%).
19) Se rappeler que le propriétaire ou l'opérateur est
responsable des accidents ou des dommages aux tiers, aux
biens de leur propriété.
20) En cas d'utilisation sur terrains accidentés, l'opérateur doit
s'assurer qu'il n'y a personne dans un rayon de 20 m autour
de la machine.
21) La machine peut être équipée de plusieurs accessoires. Le
propriétaire doit s'assurer que ces outils ou accessoires
sont homologués conformément à la norme de sécurité
européenne en vigueur. L'utilisation d'accessoires non
homologués peut nuire à votre sécurité.
22) Ne pas vous distraire, et maintenir la concentration
nécessaire pendant le travail.
ATTENTION
- Ne jamais utiliser d'unité dont les fonctions de sécurité
sont défectueuses. Les dispositifs de sécurité de la
machine doivent faire l'objet d'un contrôle et d'un
entretien spécifiques, comme décrit dans la présente
sec tion. Si le résultat de ces vérifications est
insatisfaisant, contacter le service après-vente pour faire
réparer votre machine.
- Chaque utilisation de la machine non prévue
expressément dans le manuel doit être considérée
comme une utilisation impropre et, par conséquent,
source de danger potentielle.
38
2. E X P L I C AT I O N D E S S Y M B O L E S E T
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ (Fig.1-2)
1.1) Avant toute utilisation, lisez le manuel d'utilisation et
d'entretien.
1.2) Attention - Retirer la clé et lire les instructions avant toute
opération d'entretien ou de réparation.
1.3) Attention! Risque d'expulsion d'objets - Ne pas travailler
sans avoir monté le tablier ou le sac.
1.4) Attention! Risque d'expulsion d'objets - Maintenir les
personnes éloignées.
1.5) Attention! Risque de retournement de la machine - Ne
pas utiliser cette machine sur des pentes dépassant 10°.
1.6) Attention! Risque de mutilations - Contrôler que les
personnes restent à distance de la machine quand le
moteur tourne.
1.7) Attention! Risque de mutilations - Lame en mouvement
; ne pas introduire les mains ou les pieds à l'intérieur du
logement de la lame.
1.8) Attention! Risque de blessures pas happement des
courroies - Ne pas actionner la machine sans protections.
Rester loin des courroies.
Les étiquettes d'identification, sous le siège, contiennent les
données essentielles de chaque machine :
2.1) Type de machine : TONDEUSE RIDE-ON
2.2) Données techniques
2.3) Marque et modèle de la machine
2.4) Niveau de puissance acoustique garanti
2.5) Label CE de conformité
2.6) Numéro de série
2.7) Année de fabrication
3. COMPOSANTS PRINCIPAUX (Fig.4)
1. Levier accélérateur / starter
2. Contact à clé
3. Led indicateur anomalie ou attentions
4. Bouton démarrage lame
5. Levier de réglage hauteur de coupe
6. Pédale réglage vitesse marche arrière
7. Pédale réglage vitesse marche avant
8. Levier frein de stationnement
9. Accès circuit électrique et batterie
10. Bouchon réservoir carburant
11. Blocage carrosserie
12. Plateau de coupe
13. Goulotte d'éjection herbe
14. Sac de ramassage
15. Levier vidage sac
16. Poignées retrait et montage sac
17. Déflecteur vidage latéral
18. Etiquette consignes et sécurité
19. Plaquette produit et numéro de série
4. ASSEMBLAGE
Pour des raisons de transport, la machine est livrée sans huile
moteur et essence. Avant de démarrer, remplir en huile et en
essence en suivant les consignes du manuel du moteur.
ATTENTION : Le retrait de l'emballage et le montage
doivent se faire sur une surface plane et solide, avec un
espace suffisant au mouvement de la machine et des
emballages, en utilisant dans tous les cas des outils
appropriés.
Retrait de l'emballage
En retirant l'emballage, attention à récupérer tous les éléments
et les équipements et ne pas abîmer le plateau de coupe au
moment de la descente de la machine de sa palette d'origine.
L'emballage standard contient :
- la machine proprement dit ;
- le volant ;